Business Proposal (A Business Proposal / The Office Blind Date / Sanaematsun / 사내맞선) Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
A rom-com about employees of a company hiding who they are to go on blind dates with the CEO.
Release Name:
사내맞선 ▬ Business.Proposal.E07.220321.1080p-NEXT 사내맞선 ▬ Business.Proposal.E08.220322.1080p-NEXT 사내맞선 ▬ Business.Proposal.E07.1080p.NF.WEB-DL.AAC.x264-NanDesuKa 사내맞선 ▬ Business.Proposal.E08.1080p.NF.WEB-DL.AAC.x264-NanDesuKa
Release Info:
[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [N.E.T.F.L.I.X] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀
Download Subtitles
1 00:00:10,010 --> 00:00:12,429 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:47,547 --> 00:00:49,424 "الحلقة السابعة" 3 00:01:00,351 --> 00:01:01,644 إلى أين ذهبت؟ 4 00:01:02,353 --> 00:01:05,815 "أركيوبتركس" 5 00:01:05,899 --> 00:01:08,068 لماذا لا تجيبين؟ قد يكون الأمر مهمًا. 6 00:01:12,864 --> 00:01:14,282 ألو، آنسة "شين"! 7 00:01:14,365 --> 00:01:15,450 ألو. 8 00:01:19,412 --> 00:01:20,997 أليس هذا هاتف "ها ري شين"؟ 9 00:01:21,081 --> 00:01:22,040 من أنت؟ 10 00:01:23,708 --> 00:01:25,794 كما أنك قلت إن لديك موعدًا اليوم.
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:05,508 --> 00:00:07,385 "الحلقة السابعة" 3 00:00:18,312 --> 00:00:19,605 إلى أين ذهبت؟ 4 00:00:20,314 --> 00:00:23,776 "أركيوبتركس" 5 00:00:23,860 --> 00:00:26,029 لماذا لا تجيبين؟ قد يكون الأمر مهمًا. 6 00:00:30,825 --> 00:00:32,243 ألو، آنسة "شين"! 7 00:00:32,326 --> 00:00:33,411 ألو. 8 00:00:37,373 --> 00:00:38,958 أليس هذا هاتف "ها ري شين"؟ 9 00:00:39,042 --> 00:00:40,001 من أنت؟ 10 00:00:41,669 --> 00:00:43,755
1 00:00:10,010 --> 00:00:12,429 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:47,046 --> 00:00:49,090 "الحلقة الثامنة" 3 00:01:02,771 --> 00:01:04,105 هل يمكنني أن أعتبر هذا 4 00:01:04,938 --> 00:01:08,443 كجواب إيجابي على دعوتي لك للخروج في موعد؟ 5 00:01:10,403 --> 00:01:11,446 لا! 6 00:01:12,363 --> 00:01:14,074 لا، ليس الأمر كذلك يا سيدي. 7 00:01:14,157 --> 00:01:15,366 - ماذا؟ - ماذا؟ 8 00:01:15,450 --> 00:01:16,451 هذا… 9 00:01:17,577 --> 00:01:19,037 خطأ، كانت غلطة. 10 00:01:19,120 --> 00:01:20,205 ماذا؟
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:05,013 --> 00:00:07,057 "الحلقة الثامنة" 3 00:00:20,738 --> 00:00:22,072 هل يمكنني أن أعتبر هذا 4 00:00:22,905 --> 00:00:26,410 كجواب إيجابي على دعوتي لك للخروج في موعد؟ 5 00:00:28,370 --> 00:00:29,413 لا! 6 00:00:30,330 --> 00:00:32,041 لا، ليس الأمر كذلك يا سيدي. 7 00:00:32,124 --> 00:00:33,333 - ماذا؟ - ماذا؟ 8 00:00:33,417 --> 00:00:34,418 هذا… 9 00:00:35,544 --> 00:00:37,004 خطأ، كانت غلطة. 10