Back to subtitle list

Business Proposal (A Business Proposal / The Office Blind Date / Sanaematsun / 사내맞선) Italian Subtitles

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Romance
Director: N/A
Actors: Ahn Hyo-Seop, Se-Jeong Kim, Min-Kyu Kim
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

A rom-com about employees of a company hiding who they are to go on blind dates with the CEO.

Mar 02, 2022 03:03:49 Crosszeria Italian 67

Release Name:

Business Proposal 01-02

Release Info:

E 1 - 2 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie 
Download Subtitles
Mar 01, 2022 19:51:36 129.7KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 1280
PlayResY: 720

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Audio File: Business.Proposal.S01E01.x265.720p.NF.WEB-DL-NanDesuKa.mkv
Video File: Business.Proposal.S01E01.x265.720p.NF.WEB-DL-NanDesuKa.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.500000
Scroll Position: 277
Active Line: 286
Video Position: 11470

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: RomanSerif - 55,RomanSerif,50,&H7FFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,10,1
Style: Belong Sans ExtraBold - 47,Belong Sans ExtraBold,30,&H78FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0,7,35,1
Style: Comic Sans MS - 55,Comic Sans MS,40,&H82FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,10,0,25,1
Style: Default,Footlight MT Light,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FB038C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0,0,15,1
Style: Smoolthan - 45,Smoolthan,45,&H64FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,10,1
Style: Teen - 61,Teen,61,&H78FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,10,1
Style: Sitka Text - 57,Sitka Text,57,&H78FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,10,1
Style: Fabada - 68,Fabada,47,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,6,1
Style: Linux Biolinum - 49,Linux Biolinum,49,&H78FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,10,1
Style: MADE Florence Sans - 55,MADE Florence Sans,55,&H78FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0,0,35,1
Style: Aquarion - 49,Aquarion,49,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,10,1
Style: World of Water - 50,World of Water,50,&H46FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,0,1
Style: Homizio - 50,Homizio,50,&H50FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,2,0,2,0,0,23,1
Style: Fonarto - 60,Fonarto,51,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,13,1
Style: Flake - 70,Flake,57,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,10,1
Style: Delius Swash Caps - 60,Delius Swash Caps,58,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,13,1

Mar 01, 2022 19:51:36 72.43KB
View more View less
1
00:00:47,547 --> 00:00:49,966


2
00:01:13,073 --> 00:01:15,575
Dovrei arrivare tra circa un'ora.

3
00:01:15,658 --> 00:01:17,911
Si, capisco.

4
00:01:26,127 --> 00:01:27,504
Che diavolo?

5
00:01:29,923 --> 00:01:32,509
Stai bene?

6
00:01:32,592 --> 00:01:34,803
Ero al telefono e non stavo
guardando dove stavo andando.

7
00:01:34,886 --> 00:01:35,929
Questo è assurdo.

8
00:01:36,721 --> 00:01:37,806
Che cosa?

9
00:01:37,889 --> 00:01:39,098
Che cosa hai appena detto?

10
00:01:39,766 --> 00:01:41,601
Non preoccuparti, non stava parlando con te.

Mar 01, 2022 19:51:36 111.21KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 1280
PlayResY: 720

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Audio File: Business.Proposal.S01E01.x265.720p.NF.WEB-DL-NanDesuKa.mkv
Video File: Business.Proposal.S01E01.x265.720p.NF.WEB-DL-NanDesuKa.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.875000
Active Line: 6
Video Position: 14712

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: RomanSerif - 55,RomanSerif,50,&H7FFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,10,1
Style: Belong Sans ExtraBold - 47,Belong Sans ExtraBold,30,&H78FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0,7,35,1
Style: Comic Sans MS - 55,Comic Sans MS,40,&H82FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,10,0,25,1
Style: Default,Footlight MT Light,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FB038C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0,0,15,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:10:01.30,0:10:02.35,Comic Sans MS - 55,,0,0,0,,사내 맞선
Dialogue: 0,0:10:02.43,0:10:04.60,Comic Sans MS - 55,,0,0,0,,사내 맞선
Dialogue: 0,0:10:04.68,0:10:06.56,Comic Sans MS - 55,,0,0,0,,사내 맞선
Dialogue: 0,0:10:06.64,0:10:08.14,Comic Sans MS - 55,,0,0,0,,사내 맞선
Dialogue: 0,0:10:08.23,0:10:10.35,Comic Sans MS - 55,,0,0,0,,사내 맞선
Dialogue: 0,0:10:10.44,0:10:13.07,Comic Sans MS - 55,,0,0,0,,사내 맞선
Dialogue: 0,0:10:13.61,0:10:15.15,Comic Sans MS - 55,,0,0,0,,사내 맞선
Dialogue: 0,0:10:15.78,0:10:17.40,Comic Sans MS - 55,,0,0,0,,사내 맞선
Dialogue: 0,0:10:17.49,0:10:20.87,Comic Sans MS - 55,,0,0,0,,사내 맞선
Dialogue: 0,0:10:20.95,0:10:23.66,Comic Sans MS - 55,,0,0,0,,사내 맞선

Mar 01, 2022 19:51:36 75.6KB
View more View less
1
00:00:55,889 --> 00:00:58,933
Dannazione, questo è quello che mi preoccupava!

2
00:01:00,185 --> 00:01:02,437
Non riesco a incontrarlo con questo aspetto!

3
00:01:15,158 --> 00:01:16,159
Cosa stai facendo?

4
00:01:17,285 --> 00:01:18,286
IO…

5
00:01:18,828 --> 00:01:19,996
Così…

6
00:01:20,955 --> 00:01:22,290
Ho qualcosa che devo dirti.

7
00:01:22,373 --> 00:01:24,250
-Che cos'è? -Suo…

8
00:01:25,251 --> 00:01:27,087
ho solo bisogno di un momento...

9
00:01:32,634 --> 00:01:36,346
Prima hai detto che non volevi mai vedermi in faccia o sposarmi.

10
00:01:36,429 --> 00:01:37,639
Allora, cosa stai facendo adesso?