Back to subtitle list

Bulgasal: Immortal Souls (Immortality / Bulgasal / 불가살) Italian Subtitles

 Bulgasal: Immortal Souls (Immortality / Bulgasal / 불가살)
Mar 31, 2022 00:28:05 Sk311um Italian 38

Release Name:

Bulgasal: Immortal Souls SERIE COMPLETA ITA 01 - 16 NEXT (Immortality / Bulgasal / 불가살) (2021)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-16 NEXT [Netflix Vers.] Completi, perfettamente sincronizzatI per NEXT - Grazie a H! - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Mar 19, 2022 13:19:40 43.24KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:01,000 UNA SERIE NETFLIX 2 00:01:01,190 --> 00:01:03,830 Su questa terra, 600 anni fa, 3 00:01:04,780 --> 00:01:07,300 vivevano esseri non umani. 4 00:01:08,570 --> 00:01:10,570 Erano mostri. 5 00:01:11,370 --> 00:01:15,080 Innumerevoli erano i mostri mangia uomini. 6 00:01:17,830 --> 00:01:19,710 Ma adesso, 7 00:01:19,790 --> 00:01:22,550 tutti i mostri sono scomparsi. 8 00:01:26,510 --> 00:01:28,390 Tranne me. 9 00:01:32,010 --> 00:01:35,050 Sono l'ultimo sopravvissuto dei mostri. 10 00:01:36,560 --> 00:01:40,360 Non posso essere ucciso, e non posso morire, sono Bulgasal.

Mar 19, 2022 13:19:40 41.09KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE NETFLIX 2 00:01:24,300 --> 00:01:27,740 GOKOK: ANIMA 3 00:02:21,650 --> 00:02:23,890 Perché l'hai fatto? 4 00:02:24,860 --> 00:02:28,300 Perché hai dovuto uccidere mia moglie e mio figlio? 5 00:02:28,320 --> 00:02:31,080 Avresti potuto uccidere solo me. 6 00:02:31,990 --> 00:02:33,990 Dimmi perché. 7 00:02:35,040 --> 00:02:37,040 Dimmi perché! 8 00:02:40,210 --> 00:02:42,410 È tutta opera tua. 9 00:02:44,290 --> 00:02:46,380 Cos'hai fatto? 10 00:02:49,340 --> 00:02:52,180 Hai generato altro karma negativo.

Mar 19, 2022 13:19:40 49.82KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:15,030 --> 00:00:17,910 EPISODIO 3 3 00:00:29,840 --> 00:00:32,480 Volevo venire un'ultima volta 4 00:00:33,170 --> 00:00:36,050 prima che demolissero questo posto. 5 00:00:37,300 --> 00:00:41,980 In questo giorno, tu e la mamma siete morte. 6 00:00:45,310 --> 00:00:47,710 Mi dispiace, Sang-yeon. 7 00:00:50,360 --> 00:00:52,560 Mi ci sono voluti… 8 00:00:53,690 --> 00:00:56,370 quindici anni per tornare qui. 9 00:00:59,990 --> 00:01:01,950 Mi dispiace. 10 00:01:12,090 --> 00:01:14,270 Trova il modo di uccidere Bulgasal.

Mar 19, 2022 13:19:40 51.71KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:14,950 --> 00:00:16,720 EPISODIO 4 3 00:00:16,740 --> 00:00:18,540 Sang-un? 4 00:00:19,240 --> 00:00:21,360 Sei tu, Sang-un? 5 00:00:29,590 --> 00:00:31,390 Chi sei? 6 00:00:32,050 --> 00:00:33,930 Stai bene? 7 00:00:39,140 --> 00:00:40,990 Che ci fai qui? 8 00:00:41,010 --> 00:00:42,970 Che succede? 9 00:00:44,430 --> 00:00:46,540 Perché sono insieme? 10 00:00:46,560 --> 00:00:48,720 Perché ha dovuto…

Mar 19, 2022 13:19:40 63.21KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:24,200 --> 00:00:25,920 Disse… 3 00:00:28,540 --> 00:00:31,140 che sei tu la spada in grado 4 00:00:32,130 --> 00:00:34,450 di uccidere Bulgasal. 5 00:00:42,470 --> 00:00:44,670 Ti prego, aiutami. 6 00:00:48,850 --> 00:00:50,650 Aiutami. 7 00:00:51,440 --> 00:00:53,640 Vuoi che ti aiuti? 8 00:01:25,680 --> 00:01:28,430 EPISODIO 5 9 00:01:50,750 --> 00:01:51,580 Ehi. 10 00:01:51,660 --> 00:01:53,460 Signore!

Mar 19, 2022 13:19:40 57.62KB Download Translate

1 00:00:02,000 --> 00:00:02,000 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:19,910 --> 00:00:22,780 EPISODIO 6 3 00:00:24,740 --> 00:00:28,850 Visto? Non hai distrutto la sua anima e una ragazza innocente si è fatta male. 4 00:00:28,870 --> 00:00:30,520 Ci sei tu dietro? 5 00:00:30,540 --> 00:00:32,980 No. C'è chi è impaziente. 6 00:00:33,000 --> 00:00:35,020 Anche lui era un mostro nella vita passata. 7 00:00:35,050 --> 00:00:36,900 Scommetto che è stato Teoreokson. 8 00:00:36,920 --> 00:00:38,900 L'hai informato e gli hai detto cosa fare. 9 00:00:38,920 --> 00:00:41,860 Mi dai la colpa? No. Questa è più colpa tua che mia. 10

Mar 19, 2022 13:19:40 66.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:20,490 --> 00:00:22,550 Una cicatrice sulla spalla? 3 00:00:22,570 --> 00:00:26,010 Quando ho controllato il cadavere di tua sorella, ho visto la cicatrice. 4 00:00:26,040 --> 00:00:28,060 Avendo condiviso la mia anima, 5 00:00:28,080 --> 00:00:31,040 anche tu devi avere quella cicatrice. 6 00:00:33,250 --> 00:00:37,900 Come hai detto, aveva una cicatrice sulla spalla dalla nascita. 7 00:00:37,920 --> 00:00:40,880 Ma io non ce l'ho. 8 00:00:41,510 --> 00:00:43,630 Questo significa 9 00:00:44,140 --> 00:00:46,580 che io non ero Bulgasal. 10 00:00:49,640 --> 00:00:52,080

Mar 19, 2022 13:19:40 59.16KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:19,700 --> 00:00:21,870 EPISODIO 8 3 00:00:21,950 --> 00:00:23,510 Ehi. 4 00:00:23,530 --> 00:00:26,250 Se è troppo, puoi mettermi giù. 5 00:00:27,330 --> 00:00:29,770 Ehi. Mi stai ascoltando? 6 00:00:34,340 --> 00:00:36,270 Sono Dan Hwal. 7 00:00:36,300 --> 00:00:37,980 Cosa? 8 00:00:38,220 --> 00:00:40,030 Mi chiamo Dan Hwal. 9 00:00:40,050 --> 00:00:43,390 Smettila di dire "ehi". Mi distrai. 10 00:01:06,370 --> 00:01:09,160 Cosa diavolo ero?

Mar 19, 2022 13:19:40 60.22KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:01,000 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:19,700 --> 00:00:22,300 Prima ti ho detto che dovevo parlarti. 3 00:00:22,320 --> 00:00:25,790 La tua famiglia, 600 anni fa, non è morta 4 00:00:26,450 --> 00:00:27,850 per mano mia. 5 00:00:27,870 --> 00:00:30,270 L'ha uccisa Ok Eul-tae. 6 00:00:31,460 --> 00:00:33,210 Che… 7 00:00:34,340 --> 00:00:35,810 Che vuoi dire? 8 00:00:35,840 --> 00:00:37,840 Non crederle. 9 00:00:38,470 --> 00:00:41,430 Non credere a niente di ciò che dice. 10 00:00:44,680 --> 00:00:48,080 Capisco. Quindi sono stato io a uccidere la sua famiglia.

Mar 19, 2022 13:19:40 51.34KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:23,160 --> 00:00:25,580 EPISODIO 10 3 00:00:33,380 --> 00:00:36,020 Sei qui per il presidente Ok? 4 00:00:36,510 --> 00:00:38,230 Non è in casa al momento, 5 00:00:38,260 --> 00:00:40,340 ma io so dov'è. 6 00:00:40,470 --> 00:00:42,430 Vuoi salire? 7 00:00:43,140 --> 00:00:46,600 È nato cieco? 8 00:00:47,470 --> 00:00:50,580 Sei sicura? È davvero quello che ha detto? 9 00:00:50,600 --> 00:00:54,150 Sì. Me l'ha detto Do-yun. 10 00:01:02,030 --> 00:01:04,410 Che c'è? Che succede?

Mar 19, 2022 13:19:40 59.69KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:12,910 --> 00:00:15,530 EPISODIO 11 3 00:00:33,430 --> 00:00:35,190 Do-yun. 4 00:00:35,260 --> 00:00:36,990 Che stai facendo? 5 00:00:37,010 --> 00:00:38,570 Dove sei stato? 6 00:00:38,600 --> 00:00:41,080 Ti stanno cercando tutti. 7 00:01:02,330 --> 00:01:04,090 Do-yun. 8 00:01:04,750 --> 00:01:06,510 Do-yun. 9 00:01:07,210 --> 00:01:08,970 Do-yun! 10 00:01:17,010 --> 00:01:20,220 PRONTO SOCCORSO

Mar 19, 2022 13:19:40 51.44KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:12,030 --> 00:00:14,820 EPISODIO 12 3 00:00:17,950 --> 00:00:22,640 Siamo alla fine della valle, ma non vedo Ok Eul-tae. 4 00:00:22,670 --> 00:00:25,510 Forse ha già lasciato la montagna. 5 00:00:26,340 --> 00:00:29,730 Era la mia occasione per ucciderlo, ma ho fatto un errore. 6 00:00:29,760 --> 00:00:33,690 Non avrei dovuto perderlo quando siamo caduti in acqua. 7 00:00:33,720 --> 00:00:35,880 Cerchiamo ancora. 8 00:00:36,970 --> 00:00:38,770 Andiamo. 9 00:00:53,200 --> 00:00:55,340 Così non va bene. 10

Mar 19, 2022 13:19:40 54.66KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE NETFLIX 2 00:01:14,550 --> 00:01:16,650 Che c'è? Stai bene? 3 00:01:16,680 --> 00:01:18,760 Che ti succede? 4 00:01:55,380 --> 00:01:57,620 Perché l'hai fatto? 5 00:02:02,180 --> 00:02:03,940 Tu hai… 6 00:02:06,560 --> 00:02:08,880 ucciso delle persone. 7 00:02:10,440 --> 00:02:12,760 Tutte quelle persone. 8 00:02:13,610 --> 00:02:15,970 Di cosa stai parlando? 9 00:02:16,280 --> 00:02:18,840 Mi sono ricordata una cosa. 10 00:02:20,160 --> 00:02:22,400 Ed era così vivida.

Mar 19, 2022 13:19:40 45.14KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:14,660 --> 00:00:15,840 Fermo! 3 00:00:15,870 --> 00:00:18,030 Che stai facendo? 4 00:00:18,080 --> 00:00:19,880 Fermati. 5 00:00:20,000 --> 00:00:22,430 Hai detto che non uccidi innocenti, 6 00:00:22,460 --> 00:00:24,520 anche se sei diventato Bulgasal. 7 00:00:24,540 --> 00:00:26,860 Adesso non m'importa. 8 00:00:27,250 --> 00:00:29,150 Li ucciderò tutti. 9 00:00:29,170 --> 00:00:33,320 Chiunque faccia del male alla mia famiglia. 10 00:00:33,340 --> 00:00:35,580 Li ammazzerò tutti.

Mar 19, 2022 13:19:40 49.78KB Download Translate

1 00:00:02,000 --> 00:00:02,000 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:11,570 --> 00:00:13,990 EPISODIO 15 3 00:00:44,730 --> 00:00:47,290 Che c'è? Sei ancora triste? 4 00:00:47,520 --> 00:00:52,360 Perché siamo appena tornati e già ce ne andiamo? 5 00:00:54,110 --> 00:00:55,870 Un po'. 6 00:00:56,240 --> 00:00:59,740 Ma va bene, perché siamo di nuovo insieme. 7 00:01:02,410 --> 00:01:05,270 Vado al nascondiglio dove vivevamo io e Si-ho. 8 00:01:05,290 --> 00:01:06,600 No, non lì. 9 00:01:06,630 --> 00:01:08,940 Torniamo alla casa in montagna. 10

Mar 19, 2022 13:19:40 36.03KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:12,950 --> 00:00:16,790 MILLE ANNI FA 3 00:00:26,040 --> 00:00:27,880 Siediti. 4 00:00:28,630 --> 00:00:30,310 Ecco. 5 00:00:30,380 --> 00:00:35,260 Prendi tuo fratello e scappa. Mettetevi in salvo. 6 00:00:36,890 --> 00:00:38,530 Vai. 7 00:00:44,560 --> 00:00:47,610 Non voltarti a guardarci. Vai e basta. 8 00:00:52,530 --> 00:00:54,370 Fermi lì! 9 00:01:27,560 --> 00:01:29,360 Quello… 10 00:01:29,400 --> 00:01:31,360