Back to subtitle list

Bulgasal: Immortal Souls (Immortality / Bulgasal / 불가살) Italian Subtitles

 Bulgasal: Immortal Souls (Immortality / Bulgasal / 불가살)
Jan 17, 2022 04:12:14 Crosszeria Italian 60

Release Name:

Bulgasal: Immortal Souls 09-10

Release Info:

E 9 - 10 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie 
Download Subtitles
Jan 16, 2022 20:40:10 266.28KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Vids/Bulgasal.Immortal.Souls.E06.x265.720p.NF.WEB-DL-REVOLT.mkv Video File: Vids/Bulgasal.Immortal.Souls.E06.x265.720p.NF.WEB-DL-REVOLT.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 1.125000 Scroll Position: 1804 Active Line: 1805 Video Position: 2637 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Mangabey - 60,Mangabey,86,&H78FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2,0,2,0,0,0,1 Style: Dreamwood DEMO - 52 no 123,Dreamwood DEMO,27,&H96FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0,8,92,1 Style: ⚫️⚪️ Progress bar,The Wanters DEMO,17,&H64FFFFFF,&H000000FF,&H64DE8500,&H00000000,0,0,0,0,100,100,5.5,0,1,1.3,0,9,0,0,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:16.70,0:01:19.24,Dreamwood DEMO - 52 no 123,,0,0,0,,{\blur6}Bulgasal ☘️{\fnDualisLite\b1}9 Dialogue: 0,0:01:19.32,0:01:22.79,Dreamwood DEMO - 52 no 123,,0,0,0,,{\blur6}Bulgasal ☘️{\fnDualisLite\b1}9 Dialogue: 0,0:01:23.45,0:01:24.29,Dreamwood DEMO - 52 no 123,,0,0,0,,{\blur6}Bulgasal ☘️{\fnDualisLite\b1}9 Dialogue: 0,0:01:24.87,0:01:25.96,Dreamwood DEMO - 52 no 123,,0,0,0,,{\blur6}Bulgasal ☘️{\fnDualisLite\b1}9 Dialogue: 0,0:01:28.46,0:01:30.21,Dreamwood DEMO - 52 no 123,,0,0,0,,{\blur6}Bulgasal ☘️{\fnDualisLite\b1}9 Dialogue: 0,0:01:31.34,0:01:32.75,Dreamwood DEMO - 52 no 123,,0,0,0,,{\blur6}Bulgasal ☘️{\fnDualisLite\b1}9 Dialogue: 0,0:01:32.84,0:01:34.17,Dreamwood DEMO - 52 no 123,,0,0,0,,{\blur6}Bulgasal ☘️{\fnDualisLite\b1}9 Dialogue: 0,0:01:35.47,0:01:37.22,Dreamwood DEMO - 52 no 123,,0,0,0,,{\blur6}Bulgasal ☘️{\fnDualisLite\b1}9 Dialogue: 0,0:01:41.68,0:01:45.02,Dreamwood DEMO - 52 no 123,,0,0,0,,{\blur6}Bulgasal ☘️{\fnDualisLite\b1}9 Dialogue: 0,0:01:45.10,0:01:46.39,Dreamwood DEMO - 52 no 123,,0,0,0,,{\blur6}Bulgasal ☘️{\fnDualisLite\b1}9

Jan 16, 2022 20:40:10 62.14KB Download Translate

1 00:01:16,701 --> 00:01:19,245 Ho detto che dovevo dirti qualcosa prima. 2 00:01:19,329 --> 00:01:22,791 Quello che ha ucciso la tua famiglia 600 anni fa 3 00:01:23,458 --> 00:01:24,292 non ero io. 4 00:01:24,876 --> 00:01:25,960 Era Ok Eul-tae. 5 00:01:28,463 --> 00:01:30,215 Che cosa… 6 00:01:31,341 --> 00:01:32,759 Cosa intendi? 7 00:01:32,842 --> 00:01:34,177 Non crederle. 8 00:01:35,470 --> 00:01:37,222 Non credere a quello che dice. 9 00:01:41,684 --> 00:01:45,021 Vedo. Quindi sono stato io quello che ha ucciso la sua famiglia. 10 00:01:45,104 --> 00:01:46,397 Li ho uccisi?

Jan 16, 2022 20:40:10 225.59KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Vids/Bulgasal.Immortal.Souls.E06.x265.720p.NF.WEB-DL-REVOLT.mkv Video File: ../Vids/Bulgasal.Immortal.Souls.E06.x265.720p.NF.WEB-DL-REVOLT.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 1166 Active Line: 1173 Video Position: 88352 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Mangabey - 60,Mangabey,86,&H78FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2,0,2,0,0,0,1 Style: Dreamwood DEMO - 52 no 123,Dreamwood DEMO,27,&H96FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0,8,92,1 Style: ⚫️⚪️ Progress bar,The Wanters DEMO,17,&H64FFFFFF,&H000000FF,&H64DE8500,&H00000000,0,0,0,0,100,100,6.5,0,1,1.3,0,9,0,0,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:30.38,0:01:31.75,Dreamwood DEMO - 52 no 123,,0,0,0,,{\blur6}Bulgasal ☘️{\fnDualisLite\b1}10 Dialogue: 0,0:01:33.51,0:01:35.17,Dreamwood DEMO - 52 no 123,,0,0,0,,{\blur6}Bulgasal ☘️{\fnDualisLite\b1}10 Dialogue: 0,0:01:35.26,0:01:36.67,Dreamwood DEMO - 52 no 123,,0,0,0,,{\blur6}Bulgasal ☘️{\fnDualisLite\b1}10 Dialogue: 0,0:01:37.47,0:01:38.47,Dreamwood DEMO - 52 no 123,,0,0,0,,{\blur6}Bulgasal ☘️{\fnDualisLite\b1}10 Dialogue: 0,0:01:40.14,0:01:43.60,Dreamwood DEMO - 52 no 123,,0,0,0,,{\blur6}Bulgasal ☘️{\fnDualisLite\b1}10 Dialogue: 0,0:01:44.47,0:01:46.98,Dreamwood DEMO - 52 no 123,,0,0,0,,{\blur6}Bulgasal ☘️{\fnDualisLite\b1}10 Dialogue: 0,0:01:47.60,0:01:51.15,Dreamwood DEMO - 52 no 123,,0,0,0,,{\blur6}Bulgasal ☘️{\fnDualisLite\b1}10 Dialogue: 0,0:01:59.03,0:02:01.41,Dreamwood DEMO - 52 no 123,,0,0,0,,{\blur6}Bulgasal ☘️{\fnDualisLite\b1}10 Dialogue: 0,0:02:03.12,0:02:04.04,Dreamwood DEMO - 52 no 123,,0,0,0,,{\blur6}Bulgasal ☘️{\fnDualisLite\b1}10 Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:07.37,Dreamwood DEMO - 52 no 123,,0,0,0,,{\blur6}Bulgasal ☘️{\fnDualisLite\b1}10

Jan 16, 2022 20:40:10 52.9KB Download Translate

1 00:01:20,163 --> 00:01:22,582 2 00:01:30,381 --> 00:01:31,758 Sei qui per il presidente Ok? 3 00:01:33,510 --> 00:01:35,178 Non è a casa in questo 4 00:01:35,261 --> 00:01:36,679 momento, ma so dove si trova. 5 00:01:37,472 --> 00:01:38,473 Vuoi entrare? 6 00:01:40,141 --> 00:01:43,603 È nato cieco? 7 00:01:44,479 --> 00:01:46,981 Sei sicuro? È davvero quello che ha detto? 8 00:01:47,607 --> 00:01:51,152 Sì. Questo è quello che mi ha detto Do-yun. 9 00:01:59,035 --> 00:02:01,412 Che cos'è? Che c'è? 10 00:02:03,123 --> 00:02:04,040 Fai-yun...