Brooklyn Nine-Nine - Sixth Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
Jake Peralta, an immature, but talented N.Y.P.D. detective in Brooklyn's 99th Precinct, comes into immediate conflict with his new commanding officer, the serious and stern Captain Ray Holt.
Release Name:
Brooklyn Nine-Nine (2013) - S06 (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)
Download Subtitles
1 00:00:04,603 --> 00:00:06,765 áÞÏ ÊáÞíÊ ÑÓÇáÉ ÚÈÑ (ÇáÅíãíá) Úä ãÇ ÅÐÇ ßäÊ ÞÏ ÍÕáÊ Úáì 2 00:00:06,801 --> 00:00:07,968 æÙíÝÉ ÇáãÝæøÖ. 3 00:00:08,960 --> 00:00:11,629 ÍÓäÇð, ÃäÇ ãÊÃßÏ Ãäßã ÊÓÊØíÚæä ÊæÞÚ ÝÍæÇåÇ ãä äÙÑÇÊ æÌåí. 4 00:00:12,330 --> 00:00:14,765 áÇ. áíÓ áÏíäÇ ÇÏäì ÝßÑÉ Úáì ÇáÅØáÇÞ. 5 00:00:14,800 --> 00:00:16,367 ÝÞØ ÃÎÈÑäÇ , íÇ ãÊæÍÔ. 6 00:00:16,401 --> 00:00:19,582 ãÚÞæáÉ¿ áÇ ÃÍÏ ãäßã áÇÍÙ ÇáÊæÊÑ ÇáÈÓíØ Ýí ÔÝÊí? 7 00:00:21,006 --> 00:00:22,863 ÔÝÊÇí. ÃäÇ ÇÈÊÓã áÍÙÉ, ÇäÊ ÊÈÊÓã¿ 8 00:00:22,899 --> 00:00:24,333 áÍÙÉ åá ãÓãæÍ áäÇ Ãä äÞæá (ÔõÝúÑ) ãä ÌÏíÏ¿ ãáÇÍÙÉ: åÊÔßæß íÊáÇÚÈ ÈÇáßáãÉ áÊÍæíáåÇ áãÚäì ÌäÓí! áÃä äØÞ ÔÝÉ æ ÔõÝúÑ ÞÑíÈ ãä ÈÚÖ ÈÇáÅäÌáíÒí. 9 00:00:24,369 --> 00:00:25,775 ÇäÊÙÑ,åá ÍÕáÊ ÚáíåÇ¿ äÚã ÍÕáÊ ÚáíåÇ.
1 00:00:02,000 --> 00:00:04,789 SouthPaw :ترجمة وتعديل 2 00:00:06,832 --> 00:00:08,791 إذاً رزمتان, أليس كذلك؟ 3 00:00:08,834 --> 00:00:10,314 هذه كمية كبيرة من الكوكايين 4 00:00:10,358 --> 00:00:11,533 وإذا كنت لا تستطيع إمدادنا 5 00:00:11,576 --> 00:00:13,274 نحنُ سُعداء لإيجاد من يستطيع إمدادنا غيرك 6 00:00:13,317 --> 00:00:15,319 لا تقلق حيال ذلك يا صديقي أنا استطيع إمدادك 7 00:00:15,363 --> 00:00:17,017 عزيزتي ماريسا 8 00:00:17,060 --> 00:00:18,583 اذهبي واجلبِ لضيوفنا شيء ليشربونه 9 00:00:18,627 --> 00:00:20,281 لا نريد أن نشرب شيء ماهذا؟ هل هي زيارة إجتماعية 10
1 00:00:02,499 --> 00:00:03,737 SouthPaw :ترجمة 2 00:00:03,960 --> 00:00:07,137 انتباه يا فريق صفّقوا جميعاً 3 00:00:07,181 --> 00:00:10,053 لِلم الشمل الذي طال انتظره لِــ 4 00:00:10,097 --> 00:00:12,969 الــ ف م ر 5 00:00:13,013 --> 00:00:13,970 ...ف !م ر 6 00:00:14,014 --> 00:00:14,971 ...ف !م ر 7 00:00:15,015 --> 00:00:15,972 ضع جاي مع جي 8 00:00:16,016 --> 00:00:17,017 ...لتحصلوا على ف 9 00:00:17,060 --> 00:00:18,975 !م ر
1 00:00:00,500 --> 00:00:03,737 SouthPaw :ترجمة شكراً لدعمكم. اردت أن أقول ان هذه آخر حلقة سأترجمها نظراً لأنشغالي ومشاهدة ممتعة 2 00:00:03,799 --> 00:00:06,136 حسناً جيفوردز مالغرض من هذا الإجتماع؟ 3 00:00:06,180 --> 00:00:07,485 لدي الكثير من العمل لأنجزه اليوم 4 00:00:07,529 --> 00:00:08,791 لم اطلب الإجتماع ظننت أنه أنت من طلبه 5 00:00:08,834 --> 00:00:10,053 ماذا؟ لا لم اطلبه 6 00:00:10,097 --> 00:00:12,360 إذاً إذا لم يكن أحد منكما طلب الإجتماع إذاً من طلبه؟ 7 00:00:12,403 --> 00:00:14,057 جينا, حسناً هذا يبدو منطقياً 8 00:00:14,101 --> 00:00:15,363 !اوه 9
1 00:00:05,226 --> 00:00:07,729 ÈíÑÇáÊÇ)¡ íÈÏæ Ãä æÇÍÏ ãä ÃÕÏÞÇÆß ÇáÞÏÇãí) ÞÏ ÚÇÏ Åáì ÇáÈáÏÉ 2 00:00:07,879 --> 00:00:10,423 (ãóä¿ Ðáß ÇáÝÊì (äíá ÇáÐí äãÊ ÈÌÇäÈå Ýí ÇáãÎíã¿ 3 00:00:11,065 --> 00:00:14,277 ßÇä (äíá) ãä ÇáãÎíã åæ ÇáÃÝÖá ßÇä íãßäå Íãá ÚáÈÉ ÍáíÈ ÈãÄÎÑÊå 4 00:00:14,402 --> 00:00:17,447 áÞÏ ßÇä ãÖÍßÇð ÌÏÇð - (ÃÊÚÑÝ ãóä ßÇä ãÖÍßÇð¿ (Èíá ßæÒÈí - 5 00:00:17,572 --> 00:00:20,283 (ÊÔÇÑáÒ)¡ ÇåÏá ÓÊÍÈ (äíá) - (áíÓ (äíá - 6 00:00:20,408 --> 00:00:22,118 (áã Óíßæä (äíá)¿ Åäå (ÏæÛ ÌæÏí 7 00:00:22,994 --> 00:00:26,205 ÕÍíÍ¡ ÔÎÕ äÚÑÝå ÌãíÚÇð ãä ÚãáäÇ Ýí ÇáÔÑØÉ ÐÇß ãäØÞí ÃßËÑ 8 00:00:26,331 --> 00:00:28,750 íÓÊÎÏã ÃÍÏåã ÃÓáæÈå áÓÑÞÉ ÇáÓíÇÑÇÊ 9 00:00:28,875 --> 00:00:32,003
1 00:00:07,378 --> 00:00:08,796 ...ãÑÍÈÇð¡ ÂÓÝÉ áÊÃÎÑí¡ ÈÇÆÚ ÇáÞåæÉ 2 00:00:08,922 --> 00:00:11,132 åÇÌã ÑÃÓß¿ ãÇÐÇ íÍÏË Ýí ÇáÃÚáì¿ 3 00:00:11,257 --> 00:00:12,634 ÃíÈÏæ ÓíÆÇð¿ - ÞÈá Ãä ÃÌíÈ Ðáß ÇáÓÄÇá - 4 00:00:12,759 --> 00:00:14,135 ÃÊÍãáíä ãÏíÉ ÍÇáíÇð¿ - äÚã¡ ÚÏÉ - 5 00:00:14,260 --> 00:00:16,387 ...ÅÐÇð¡ ÝÃäÇ ÃÍÈå¡ Åäå ÍÞÇð 6 00:00:17,263 --> 00:00:20,225 (ÔÚÑ ÈÇáÝÚá¡ Åäå ÓíìÁ íÇ (ÑæÒÇ (ÊÔÈåíä (ÅÏäÇ) ãä Ýíáã (ÐÇ ÅäßÑíÏÈáÒ 7 00:00:20,350 --> 00:00:22,185 ÂÓÝ¡ áÇ ÊØÚäíääí- (ÍÈíÈÊí (ÌæÓáíä - 8 00:00:22,310 --> 00:00:25,522 ÊÊÏÑÈ Úáì ÊÕÝíÝ ÔÚÑí ÈÃÔßÇá ãÎÊáÝÉ ÅäåÇ ÊÏÑÓ Ýí ßáíÉ ÇáÊÌãíá 9 00:00:25,647 --> 00:00:28,233 æåá... ÊäÌÍ¿ -
1 00:00:06,039 --> 00:00:07,454 ãÔÑæÈ ÃÎÑ.¿ 2 00:00:07,517 --> 00:00:10,109 ÃÊãÇäÚ ÇáÊÔÏíÏ Úáì "ÈÇÑÏ" ÇáãÑÉ ÇáÞÇÏãÉ 3 00:00:10,116 --> 00:00:12,384 "ÃÚÔÞ Êáß ÇáÃáÉ ÇáÊí ÃÍÖÑÊåÇ "ÊÔÇáÒ 4 00:00:12,446 --> 00:00:13,532 åá åí ÌíÏÉ ÇáÎÏÚÉ åí 5 00:00:13,579 --> 00:00:15,508 Ãä ÊÊÑß ÇáÞåæÉ ÊÏÝí ÍÑÇÑÉ ÇáÛÑÝÉ 6 00:00:15,516 --> 00:00:16,980 ÃäÇ ÇÍÊÓí ÇáßæÈ ÇáËÇäí ÝÚáÇ 7 00:00:17,010 --> 00:00:17,962 åÐÇ ÇáËÇáË ÈÇáäÓÈÉ áí 8 00:00:18,694 --> 00:00:22,603 ÊæÞÝ ÃäÊ ÊÔÑÈ ÇáßËíÑ 9 00:00:22,644 --> 00:00:25,326 ãÇ ÇáÐí íÌÑí íÇ "ÊÔÇáÒ"¿ áãÇÐÇ ÊÊÍÏ ÈÈØÁ¿ 10 00:00:25,344 --> 00:00:27,881
1 00:00:04,129 --> 00:00:05,984 æÇáÂä Åáì ÇáÚãá ÇáÌÏíÏ 2 00:00:06,195 --> 00:00:07,774 åäÇß ÞÖíÉ ÃæÏ Ãä ÃÊæáåÇ 3 00:00:07,799 --> 00:00:09,466 ãÔÝí "ãíËæÏíÓÊ" ÃÊÕáÊ ÕÈÇÍÇ 4 00:00:09,491 --> 00:00:11,757 Úáì ãÇ íÈÏæ Ãä ÔÎÕ íÚãá ÈÇáÈäß Ðæ 28 ÚÇã 5 00:00:11,787 --> 00:00:13,684 ÏÎá ÇáãÔÝí ÈÓÈÈ Ãä ÚÖæå ÇáÐßÑí ÞÏ ÞõØÚ 6 00:00:13,724 --> 00:00:14,795 ...åÐÇ íÈÏæ 7 00:00:15,451 --> 00:00:17,378 åäÇß ÑÌá Ûäí ÈÏæä ÚÖæ¿ 8 00:00:17,418 --> 00:00:19,614 "íÈÏæ Ãäå ÇÊÈÚ Ýíáã "æáÝ ÃæÝ æÇá ÓÊÑíÊ 9 00:00:19,644 --> 00:00:22,340 íÈÏæ Çä ãßÇä ãÇ ÍñÌÒ 10 00:00:22,370 --> 00:00:24,366 ÃíæÏ ÃÍÏßã Ãä íõÑÇåä Úáì ãÇ ÍÏË¿
1 00:00:05,008 --> 00:00:06,616 ÓíÏí¡ ÃÑÏÊ ÑÄíÊí¿ 2 00:00:06,641 --> 00:00:08,073 ÃÌá áÏí ãåãÉ ãä ÃÌáß 3 00:00:08,106 --> 00:00:09,272 ÃÎÔì ÃäåÇ áíÓÊ ÌíÏÉ 4 00:00:09,305 --> 00:00:10,734 íÇ Åáåí¡ ÇÎÈÑäí ÃäåÇ áíÓÊ 5 00:00:10,759 --> 00:00:13,470 ÃÌá¡ ÅäåÇ ãÑÊÈØÉ ÈÜ åíÊÔßæß 6 00:00:13,503 --> 00:00:14,602 ÅÈä ÇáÓÇÞØÉ 7 00:00:14,633 --> 00:00:16,199 ÇáãÍÞÞ åíÊÔßæß ÓæÝ íÔåÏ 8 00:00:16,232 --> 00:00:17,498 Ýí ÇáãÍßãÉ åÐå ÇáÙåíÑÉ 9 00:00:17,523 --> 00:00:18,730 ÅäåÇ ÞÖíÉ åÇãÉ 10 00:00:18,763 --> 00:00:20,662 æÃÝÖá ÃáÇ ÃÍÕá Úáì ãßÇáãÉ ËÇäíÉ ãä ÇáãÏÚí ÇáÚÇã
1 00:00:02,438 --> 00:00:05,362 ÅÐÇð¡ ÃÎÈÑÊ " äíßæáÇÌ " ãä íßÊÑË ÅÐÇ ßäÊ ÓÆ Ýí ÇáÊÒáÌ¿ 2 00:00:05,387 --> 00:00:08,099 ÚäÏãÇ ÊäÖÌ¡ áÇ ÃÍÏ íÙä Ãä ÇáÊÒáÌ áØíÝÇð 3 00:00:08,124 --> 00:00:10,234 ãÇ åæ áØíÝÇð åæ ÇáÍÕæá Úáì ãáÇÈÓß ÇáÎÇÕÉ 4 00:00:10,259 --> 00:00:12,227 ÈÇáØÈÚ - ÌÇíß¡ ÊÈÏæ ãÔÊÊÇð - 5 00:00:12,273 --> 00:00:14,234 Åäß ÊÊÝÞ ãÚ Ãí ÔÆ ÃÞæá 6 00:00:15,484 --> 00:00:17,290 íÌÈ Ãä äÐåÈ Ýí ÑÍáÉ ÃÒæÇÌ áãÏÉ ÔåÑ 7 00:00:17,315 --> 00:00:19,317 ÃäÊ¡ Åíãí¡ ÃäÇ æÃÈí - ÃÌá¡ áÇ ÈÃÓ - 8 00:00:19,342 --> 00:00:21,011 æíÌÈ Ãä äÍÕá Úáì ÞÈÚÇÊ ãÊÔÇÈåå ÊÞæá 9 00:00:21,036 --> 00:00:22,874
1 00:00:06,545 --> 00:00:07,848 ÒÌÇÌÇÊ 2 00:00:08,303 --> 00:00:10,132 Èæíá ÈæáÈíä 3 00:00:10,166 --> 00:00:11,194 . . ãÇÐÇ - 4 00:00:11,227 --> 00:00:13,520 ÒÌÇÌÇÊ¡ Èæíá¡ ÈæáÈíä 5 00:00:14,098 --> 00:00:14,895 ÇáÈæáíäÛ 6 00:00:14,920 --> 00:00:17,019 ÇäÊÙÑæÇ¡ ÑÝÞÇÁ ÈÑæßáíä 7 00:00:17,044 --> 00:00:18,971 ÈæáíäÛ ÒÌÇÌÇÊ Èæíá 8 00:00:19,003 --> 00:00:21,030 Ìãíá - ßä ÔÌÇÚÇð íÇ ÃÎí - 9 00:00:21,064 --> 00:00:22,060 ßä ÔÌÇÚÇð 10 00:00:22,093 --> 00:00:23,256
1 00:00:04,400 --> 00:00:06,660 ãÑÍÈÇð¡ ãÇ ÇáÃãÑ¿ - áÞÏ ÃÊíÊ ÈÃÓÑÚ ãÇ íãßä 2 00:00:06,685 --> 00:00:07,678 ÚäæÇä ÔÑíØ ÇáÌäÓ ÇáÎÇÕ Èß " ÊãßäÊ ãä Ðáß " 3 00:00:07,712 --> 00:00:10,429 åá ÓãÚÊ ãä ÞÈá ÈÑÌá íÏÚì ÈÑæäæ ÑæÎÇÓ¿ 4 00:00:10,461 --> 00:00:12,052 ÃÌá¡ ÑÌá ÖÎã Ýí ÇáßÇÑÊíá ÇáßæáæãÈíÉ¡ ÕÍíÍ¿ 5 00:00:12,084 --> 00:00:13,972 áÞÏ ßÇä ßÐáß¡ ÍÊì ÊÚÑÖ áØáÞ äÇÑí Ýí ÕÏÑå ÈÇáÃãÓ 6 00:00:14,005 --> 00:00:15,100 ÈæÇÓØÉ ÃßÈÑ ãáÇÒã áÏíå 7 00:00:15,132 --> 00:00:17,053 Úáì ãÇ íÈÏæ ÇáÑÕÇÕÉ ÐåÈÊ ãÈÇÔÑÉ ááÍáãÉ 8 00:00:17,087 --> 00:00:18,378 ÃÚíä ÇáËæÑ 9 00:00:18,411 --> 00:00:19,438 íÇ Åáåí¡ ÃÍÈ ØÑíÞÉ Úãá ãÎß
1 00:00:04,871 --> 00:00:07,573 أنا هنا أنا هنا، أنا هنا 2 00:00:07,993 --> 00:00:08,960 يمكنك بدء الاجتماع الآن 3 00:00:09,003 --> 00:00:09,798 الاجتماع انتهى أنت متأخر 4 00:00:09,833 --> 00:00:10,982 لقد فاتك التحضير 5 00:00:11,007 --> 00:00:13,572 و كيفية استخدام الطابعة الجديدة 6 00:00:13,597 --> 00:00:16,327 ست سنوات، وبغض النظر عن مقدار محاولتي، ما زلت لا أستطيع 7 00:00:16,352 --> 00:00:17,390 جعلك تفهم أهمية الإلتزام بالمواعيد 8 00:00:17,415 --> 00:00:19,122 ربما عليك الإستسلام وقبولي كما أنا؟ 9 00:00:19,147 --> 00:00:20,771 لا، سوف أروضك 10
1 00:00:09,460 --> 00:00:12,539 إذن هل ستشغلون الميكروويف الوحيد هنا 2 00:00:12,539 --> 00:00:13,901 لإعداد اللازانيا المجمدة؟ 3 00:00:13,902 --> 00:00:14,856 هذا جريء - 4 00:00:14,881 --> 00:00:16,055 أيها الجاهل الخاسر - 5 00:00:16,080 --> 00:00:18,185 أولا، إنها ليست مجرد لازانيا مجمدة 6 00:00:18,186 --> 00:00:19,974 "إنها من "ماما ماغليوني 7 00:00:19,974 --> 00:00:22,813 ثانيًا، ستتطلب 21.5 دقيقة 8 00:00:22,840 --> 00:00:24,111 يقول الصندوق 20 دقيقة 9 00:00:24,120 --> 00:00:25,769 لكننا نعرف أفضل من الصندوق 10 00:00:25,770 --> 00:00:27,889 هذا الميكروويف هو ماركة كيتشن بروماك
1 00:00:06,369 --> 00:00:09,322 كونفوشيوس ، بوذا ، المسيح 2 00:00:09,347 --> 00:00:11,139 جميعُها تجلب النور على الضلام 3 00:00:11,141 --> 00:00:14,149 ولكن لم يكن لدى أيٌ منهم ...مليون مشترك ، لذلك 4 00:00:14,634 --> 00:00:15,009 5 00:00:16,395 --> 00:00:18,666 فيديوهاتك غيرت حياتي 6 00:00:18,691 --> 00:00:20,667 غيرت حياتي " " 7 00:00:20,692 --> 00:00:23,365 ... أنتٍ ملكتي 8 00:00:27,294 --> 00:00:28,924 أنتٍ مخطئة ايتها الفتاة الايطالية 9 00:00:28,949 --> 00:00:32,288 نخن من نغير العالم لأننا "خلية جي" 10 00:00:32,313 --> 00:00:36,472
1 00:00:04,344 --> 00:00:05,436 إنه اليوم الأفضل في العام 2 00:00:06,483 --> 00:00:08,941 سينكو دي مايو) سعيد) 3 00:00:08,989 --> 00:00:10,354 لا أعتقد أنه مسموح لك 4 00:00:10,393 --> 00:00:11,349 (بإرتداء بونشو للعمل، (هيتشكوك 5 00:00:11,396 --> 00:00:12,727 لنحتفل 6 00:00:14,738 --> 00:00:15,830 لديك فرقة 7 00:00:18,046 --> 00:00:20,435 توقف، توقف، ممنوع الأبواق 8 00:00:20,486 --> 00:00:22,318 ليس اليوم رأسي يقتلني 9 00:00:22,356 --> 00:00:23,881 إحتسيت التيكيلا مبكراً؟ 10 00:00:23,927 --> 00:00:26,350 (أنا لا أعاني من آثار الثمالة، (هيتشكوك لديّ صداع حاد