Brooklyn Nine-Nine - First Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
Jake Peralta, an immature, but talented N.Y.P.D. detective in Brooklyn's 99th Precinct, comes into immediate conflict with his new commanding officer, the serious and stern Captain Ray Holt.
Release Name:
Brooklyn Nine-Nine (2013) - S01(1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)
Release Info:
ترجمة نتفليكس
Download Subtitles
1 00:00:02,001 --> 00:00:04,086 إن هذا العمل يأكلني حياً. 2 00:00:04,462 --> 00:00:06,338 لا أستطيع التنفس بعد الآن. 3 00:00:06,422 --> 00:00:09,341 أمضيت كل تلك السنين محاولاً أن أكون رجلاً طيباً 4 00:00:09,425 --> 00:00:11,010 البطل ذو القبّعة البيضاء. 5 00:00:12,470 --> 00:00:14,305 لن أصبح مثلهم. 6 00:00:15,640 --> 00:00:17,307 أنا هم. 7 00:00:17,391 --> 00:00:19,184 أنت! ماذا تفعل يا غريب الأطوار؟ 8 00:00:19,268 --> 00:00:21,103 إني أقدّم أعظم خطاب من "دوني براسكو". 9 00:00:21,187 --> 00:00:25,358 الواقع، 10 مني يقدّمون أعظم خطاب من "دوني براسكو". 10 00:00:26,234 --> 00:00:27,192
1 00:00:01,000 --> 00:00:02,919 قسم الشرطة 99 8:03 صباحاً 2 00:00:03,920 --> 00:00:08,006 أيها القائد. أنت عند مكتبي. هذا أول ما أرغب برؤيته عند الصباح. 3 00:00:08,090 --> 00:00:09,633 لقد تأخرت ثلاث دقائق يا "بيرالتا". 4 00:00:09,717 --> 00:00:12,511 ليست غلطتي. كانت لدي مشكلة في المجاري. 5 00:00:16,849 --> 00:00:19,769 وهذا ما يذكرني بأني سأحتاج إلى إعطائي هاتفاً من المديرية. 6 00:00:20,770 --> 00:00:24,189 حقاً؟ لقد تأخرت بضع دقائق، وسوف تنتقدني أمام الجميع؟ 7 00:00:24,273 --> 00:00:26,191 فكرة جيدة. الجميع. 8 00:00:26,275 --> 00:00:28,902 إلتفوا حولي، حتى أستطيع أن أنتقد "بيرالتا" أمامكم. 9 00:00:28,986 --> 00:00:33,866 حسناً، لا بأس. لقد تأخرت ثلاث دقائق.
1 00:00:01,709 --> 00:00:04,503 للمرة الأخيرة، أفضل أفلام الشرطة، بالترتيب: 2 00:00:04,587 --> 00:00:07,631 "يوم التدريب"، "السلاح الفتّاك" و "فارغو". 3 00:00:07,715 --> 00:00:09,341 - نهاية النقاش. - خطأ. 4 00:00:09,425 --> 00:00:12,177 "الموت الصعب" هو افضل فيلم للشرطة في كل الأزمان. 5 00:00:12,261 --> 00:00:16,181 شرطي واحد يجد الحل بشكل بطولي بينما الآخرون جميعاً يراقبون. 6 00:00:16,265 --> 00:00:17,432 إنها قصة حياتي. 7 00:00:17,516 --> 00:00:18,892 أحب "تيرنر و هوتش". 8 00:00:18,976 --> 00:00:21,854 "توم هانكس"، علاقة صداقة مترددة مع كلب. 9 00:00:21,938 --> 00:00:23,397 إن هذا يذكرني بحياتي.
1 00:00:01,000 --> 00:00:02,334 مطعم "دا جياكومو" 2 00:00:02,418 --> 00:00:04,002 أنا سعيدة لأننا تمكنا في النهاية من القيام بهذا. 3 00:00:04,086 --> 00:00:06,088 أعرف. تقول "كايلي" إنك تتواجدين دائماً في الدائرة. 4 00:00:06,756 --> 00:00:07,590 نعم. 5 00:00:08,758 --> 00:00:11,677 بالمناسبة، هذا اتصال عمل. آسفة. 6 00:00:12,428 --> 00:00:13,220 ما الأمر يا "بيرالتا". 7 00:00:13,304 --> 00:00:15,139 اتصل الكابتن. يريد أن يعود الجميع. 8 00:00:15,223 --> 00:00:17,057 هناك دليل على الخانق العندليب. 9 00:00:17,141 --> 00:00:20,269 نبحث عن ذكر أبيض بطول 175 سم تقريباً، متوسط البنية. 10
1 00:00:01,918 --> 00:00:04,211 مرحبا، هل رأيتم الرجل الذي أحضرته اليوم؟ 2 00:00:04,295 --> 00:00:06,422 تاجر المخدّرات؟ عمره 81 سنة. 3 00:00:07,089 --> 00:00:09,049 أعتقد أنه الأكبر سناً ممن إعتقلت طوال فترة خدمتي. 4 00:00:09,133 --> 00:00:12,427 قبضت مرة على رجل عمره 96 سنة لإظهاره أعضائه التناسلية للعامّة. 5 00:00:12,511 --> 00:00:15,681 كنت خائفة جداً من أن يموت في مقعدي الخلفي...أو أن يظهر لي أعضائه. 6 00:00:15,765 --> 00:00:17,975 أكبر من قبضت عليهم سناً كان 78، 7 00:00:18,059 --> 00:00:20,394 لكن مخدّر الـ"بي سي بي" والذي جعلها تقاتل وكأنها بعمر 20 سنة. 8 00:00:20,478 --> 00:00:21,687 وماذا عن التوأم المعتقلين بعمر 50 سنة؟ 9 00:00:21,771 --> 00:00:23,230 هل يعتبر هذا أني قبضت على من هو بعمر 100 سنة؟
1 00:00:03,711 --> 00:00:06,297 إنتبه. آسفة يا "سارج". 2 00:00:07,882 --> 00:00:09,842 الـ"هالوين" هو الأسوأ. 3 00:00:09,926 --> 00:00:13,387 الكل سكران، يرتدي قناعاً ويحمل مسدساً مزيفأً. 4 00:00:13,471 --> 00:00:15,514 إضافة إلى أن كل البنات يعتقدن بأن عليهن إرتداء ملابس مثيرة. 5 00:00:15,598 --> 00:00:18,433 أعرف. هذا هو الأسوأ. أرجوك إجعليهن يتوقفن. 6 00:00:18,517 --> 00:00:21,895 مررت بشجرة مومس في طريقي إلى هنا. من يريد مضاجعة شجرة؟ 7 00:00:21,979 --> 00:00:23,773 - هل كانت شجرة القيقب؟ - هل كانت شجرة القيقب؟ 8 00:00:26,776 --> 00:00:27,693 زيّ تنكر رائع، صحيح؟ 9 00:00:27,777 --> 00:00:28,694 تنكّر؟
1 00:00:01,000 --> 00:00:02,167 كابتن "ري هولت" 2 00:00:02,251 --> 00:00:03,836 مرحباً كابن. هل لديك ثواني؟ 3 00:00:04,420 --> 00:00:06,547 - إنه "كابتن." - ماذا قلت؟ 4 00:00:06,631 --> 00:00:09,174 "كابن". كما في "كابن كرنش". 5 00:00:09,258 --> 00:00:12,177 حسناً جداً، لأكون منصفاً، فقد كان "كابن كرنش" بطل حرب 6 00:00:12,261 --> 00:00:15,598 والذي كان القدوة الأعظم في منزلي وأنا صغير. 7 00:00:16,682 --> 00:00:18,559 على كل كابتن، 8 00:00:18,643 --> 00:00:21,228 هل تعرف بأمر سرقة متجر المجوهرات قرب "غراند آرمي بلازا"؟ 9 00:00:21,312 --> 00:00:24,898 أعرف من فعلها. "دستن ويتمان". أنا من أدخله سجن "رايكرز" قبل سنتين.
1 00:00:01,834 --> 00:00:02,876 أحذر. 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,670 لديك فرصة واحدة فقط لتنفيذ هذا. 3 00:00:04,754 --> 00:00:06,672 لا تقلق. إنني أعلم ما أفعله. 4 00:00:06,756 --> 00:00:08,674 لقد رأيت آخر 15 دقيقة من "ذا هيرت لوكر". 5 00:00:08,758 --> 00:00:09,842 بسرعة! 6 00:00:09,926 --> 00:00:12,386 إن الرائحة الكريهة مفرطة للغاية. أخرج هذه الأحذية من هنا. 7 00:00:12,470 --> 00:00:13,971 كم من الوقت لدينا؟ 8 00:00:14,056 --> 00:00:17,850 لقد أكل "سكلي" فطيرة اللحم قبل 30 دقيقة. لم يعد لدينا سوى 10 دقائق من غفوته. 9 00:00:17,934 --> 00:00:19,769 12 إن كان متعباً بعدما أكل الديك الرومي. 10 00:00:20,353 --> 00:00:22,147
1 00:00:01,792 --> 00:00:04,878 هذا مدهش جداً. كل شيء يتعلق بهذا مدهش. 2 00:00:04,962 --> 00:00:07,589 - عن أي شيء تتكلم؟ - اخترق فيروس الكومبيوتر الرئيسي 3 00:00:07,673 --> 00:00:09,925 وأرسل لنا رسالة إلكترونية مع سجل أبحاث الجميع. 4 00:00:10,009 --> 00:00:11,093 إستمعوا لهذا. 5 00:00:11,177 --> 00:00:14,429 تصفح الرقيب "جيفوردز" الإنترنت بحثاً عن "عضلة غير مكتشفة". 6 00:00:14,513 --> 00:00:18,100 كنت أعمل ورأيت عضلة في كتفي لم أرها من قبل. 7 00:00:18,184 --> 00:00:20,269 اعتقدت أنها قد تكون اكتشافاً علمياً. 8 00:00:20,353 --> 00:00:24,606 استمعوا إلى هذا. فتش "سكلي" عن "ما هي كمية الحلوى الموجودة في سعرة حرارية؟" 9 00:00:24,690 --> 00:00:27,234 لم أجد أبداً الإجابة،
1 00:00:01,876 --> 00:00:03,210 عيد ديك رومي سعيد. 2 00:00:03,294 --> 00:00:04,920 نعم! إصابة موفقة. 3 00:00:05,004 --> 00:00:06,046 ماذا يحدث؟ 4 00:00:06,130 --> 00:00:08,298 نلعب لعبة "بينغو بويل"، نسخة عيد الشكر. 5 00:00:08,382 --> 00:00:11,593 ملأ الجميع بطاقاتهم بعبارات محتملة سيقولها "تشارلز". 6 00:00:11,677 --> 00:00:13,220 أول من يحقق "بينغو" سيفوز بمئة دولار. 7 00:00:13,304 --> 00:00:16,349 كتبت "(بويل) سيسميه عيد الديك الرومي" في المربع الأوسط. 8 00:00:17,433 --> 00:00:20,269 "(بويل) يشرح سبب تناولهم السلطعونات في أول عيد شكر". 9 00:00:20,353 --> 00:00:23,188 هذا صحيح. في ذلك الوقت، كانوا يسمون السلطعونات "حشرات البحر".
1 00:00:04,587 --> 00:00:08,799 لتأخذ النحيل على اليمين، وأنا آخذ الضخم على اليسار. 2 00:00:08,883 --> 00:00:11,260 مديرية شرطة نيويورك، كف عن ضرب "سانتا". 3 00:00:12,261 --> 00:00:13,387 ما الذي يجري هنا؟ 4 00:00:13,471 --> 00:00:15,931 كنت أقف في هذه الزاوية منذ 6 سنوات. ويظهر هذا الرجل. 5 00:00:16,015 --> 00:00:17,850 أنت لا تمتلك المكان. لدي أعمال خيرية أيضاً. 6 00:00:17,934 --> 00:00:20,352 مرض السكري لدى الكلاب؟ من يهتم للكلاب السمينة؟ 7 00:00:20,436 --> 00:00:22,354 لا يستطيعون أن يعطوا أنفسهم الحقن. لديهم مخالب. 8 00:00:22,438 --> 00:00:23,439 إهدأوا. 9 00:00:23,981 --> 00:00:25,357 "بويل"، لتكبل النحيل.
1 00:00:01,667 --> 00:00:03,585 إنه هنا. وصل "بويل". 2 00:00:03,669 --> 00:00:06,213 هذا مسلّي جداً! أتمنى يا شباب لو أصبتم بالرصاص مرات أكثر. 3 00:00:06,297 --> 00:00:07,422 أهلاً بعودتك يا "بويل" 4 00:00:07,506 --> 00:00:10,426 عدت إلى "99". 5 00:00:12,428 --> 00:00:15,013 - أهلاً بعودتك أيها المحقق. - ياه. هل هذا من أجلي؟ 6 00:00:15,097 --> 00:00:16,265 طبعاً إنه كذلك. 7 00:00:16,349 --> 00:00:19,685 - ماذا ترتدي؟ - لا تتسع سراويلي فوق الجبيرة على مؤخرتي. 8 00:00:19,769 --> 00:00:22,271 لحسن حظي، أعارتني أمي جوارب تدفئة الساقين. 9 00:00:22,355 --> 00:00:23,605 هذا من حسن الحظ. 10
1 00:00:02,919 --> 00:00:04,587 "تشارلز"، هذا مثير. 2 00:00:05,129 --> 00:00:08,007 ميدالية البسالة... لتلقي رصاصة في المؤخرة. 3 00:00:10,885 --> 00:00:13,179 آه، مؤخرتي! 4 00:00:13,512 --> 00:00:16,765 "لأعمال إستثنائية في البطولة أو تعريض السلامة الشخصية للخطر بشكل طوعي." 5 00:00:16,849 --> 00:00:18,517 6 أسماء لشيء واحد. 6 00:00:18,601 --> 00:00:20,978 هذه واحدة من أعلى مراتب الشرف لدى مديرية شرطة نيويورك. 7 00:00:21,062 --> 00:00:22,772 اليوم يومك أيها المحقق "بويل". 8 00:00:24,357 --> 00:00:27,025 لا يمكن قياس البطولة بقطعة معدنية. 9 00:00:27,109 --> 00:00:30,028 ولكن ماذا بوسعنا أن نفعل غير ذلك لتقدير الضبّاط الشجعان 10
1 00:00:02,501 --> 00:00:04,045 صباح الخير. كيف كانت عطلة نهاية أسبوعك؟ 2 00:00:04,712 --> 00:00:08,173 كانت ممتعة. ذهبت أنا و"كيلي" إلى الحديقة العامة، ومشينا مسافة طويلة. 3 00:00:08,257 --> 00:00:09,675 وغلبني النوم وأنا أشاهد التلفاز. 4 00:00:10,635 --> 00:00:12,511 تبدو عطلة أسبوع مسلية مع "كيلي". 5 00:00:12,595 --> 00:00:16,682 إذاً، "كيلي". هل هذه زوجة "سكلي" أم كلبته؟ 6 00:00:17,975 --> 00:00:19,852 إنتظروا. لا أحد يعرف إسم زوجة "سكلي"؟ 7 00:00:19,936 --> 00:00:23,063 أعتقد بأن "كيلي" هي كلبته. "مشينا مسافة طويلة." هذا مع الكلبة. 8 00:00:23,147 --> 00:00:25,274 بوسعك أن تمشي مسافة طويلة مع شخص. 9 00:00:25,358 --> 00:00:26,441 عند المغيب. 10 00:00:26,525 --> 00:00:28,527
1 00:00:01,001 --> 00:00:02,668 قبضنا على المجرمين. 2 00:00:02,752 --> 00:00:04,587 قضينا على عصابات المخدرات المنظمة. 3 00:00:04,671 --> 00:00:07,590 ولكننا اليوم نواجه أسوأ ما يمكن أن تقدّمه لنا "نيويورك". 4 00:00:08,133 --> 00:00:09,717 مديرية الإطفاء. 5 00:00:11,428 --> 00:00:13,387 محقق الإطفاء "بون". نحن نلتقي ثانية. 6 00:00:13,471 --> 00:00:16,265 المحقق "بيرالتا". سحّابك نازل. جعلتك تنظر. 7 00:00:16,349 --> 00:00:18,934 لم أنظر، وأنا أرتدي بنطالاً قصيراً. لا يوجد سحّاب. 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,936 - ليس هذا ما قالته أمك. - أنت لا تقول ما هو منطقي. 9 00:00:21,020 --> 00:00:22,771 أنا أسيطر على عقلك الآن. 10
1 00:00:01,000 --> 00:00:02,209 المديرية 99 8:02 صباحاً 2 00:00:02,293 --> 00:00:06,213 تحققوا من بريدكم الإلكتروني. أروع شيء على الإطلاق حدث للتو. 3 00:00:06,297 --> 00:00:08,423 هل ماتت الفتاة التي فازت عليك ونالت جائزة التفوق؟ 4 00:00:08,507 --> 00:00:12,761 لا، "(كيفن كوزنر) ينشد حضورك في حفلة عيد مولد (ريموند)." 5 00:00:12,845 --> 00:00:14,680 من هو "كيفن كوزنر"؟ 6 00:00:14,764 --> 00:00:17,266 هل هو نجم "دانزز ويذ وولفز"؟ 7 00:00:17,350 --> 00:00:19,768 إنه زوج الكابتن "هولت". الكابتن "ريموند هولت". 8 00:00:19,852 --> 00:00:21,270 إننا مدعوون إلى عيد مولده. 9 00:00:21,938 --> 00:00:23,564 حفلة الكابتن وغيرها.
1 00:00:01,000 --> 00:00:04,212 أجفف الصحون، أجل 2 00:00:04,629 --> 00:00:07,047 "تشارلز" سعيد و واثق من نفسه هذه الأيام 3 00:00:07,131 --> 00:00:09,717 منذ بدأ علاقته العاطفية مع أستاذة الجامعة في حفلة الكابتن. 4 00:00:11,761 --> 00:00:17,516 عندها أقدمية 10 سنوات في العمل وهي أكبر منه بـ20 سنة. 5 00:00:17,600 --> 00:00:18,851 - هذا سيء للغاية. - أجل. 6 00:00:18,935 --> 00:00:21,895 - لطيف أن نراه على هذه الحال. - يبدو واثقاً من نفسه. 7 00:00:21,979 --> 00:00:24,022 هذا الصباح قام بتصحيح اسمه أخيراً عند عاملة القهوة 8 00:00:24,106 --> 00:00:25,482 حينما نادته بإسم "تشارليز". 9 00:00:25,566 --> 00:00:28,318 منذ 5 سنوات و هو يعيش تحت اسم
1 00:00:01,626 --> 00:00:06,338 إذاً، مرة أخرى، حجة غيابك هي أن غريباً غامضاً أعطاك المسدس، 2 00:00:06,422 --> 00:00:09,299 وجعلك تضع بصماتك عليه، وسرق المتجر، 3 00:00:09,383 --> 00:00:11,260 ثم خبأ المسدس في ملابسك الداخلية. 4 00:00:11,344 --> 00:00:13,595 إن قلته بهذه الطريقة، فهو لا يبدو قابلاً للتصديق. 5 00:00:13,679 --> 00:00:16,557 كابتن، هل تلقيت تقريري عن جريمة قتل "فينلي"؟ 6 00:00:16,641 --> 00:00:18,183 ألقيت عليه نظرة. عمل جيد. 7 00:00:18,267 --> 00:00:19,393 جيد. شكراً يا أبي. 8 00:00:22,772 --> 00:00:24,022 لم ينظر الجميع إلي؟ 9 00:00:24,106 --> 00:00:27,025 لقد ناديت للتو القائد "هولت" "أبي". قلت، "شكراً يا أبي."
1 00:00:01,792 --> 00:00:03,085 هذه لك. 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,004 وهذه لك. 3 00:00:05,796 --> 00:00:07,172 ولك. 4 00:00:07,256 --> 00:00:08,090 ما هذه؟ 5 00:00:08,174 --> 00:00:10,843 إنها دعوات "إس تي دي" لزفافي. 6 00:00:12,428 --> 00:00:14,847 - عمّ تتحدث يا صاحبي؟ - "إس تي دي". 7 00:00:14,931 --> 00:00:17,308 دعوات "حفظ التاريخ" لزفافي أنا و"فيفيان". 8 00:00:17,892 --> 00:00:18,892 نعم. 9 00:00:18,976 --> 00:00:21,937 بدافع الفضول، كم شخص أعطيته "إس تي دي"؟ 10 00:00:22,021 --> 00:00:23,856 الكثير، ربما مئة.
1 00:00:01,667 --> 00:00:03,585 طيب يا جماعة. اليوم الرابع للحمية. 2 00:00:03,669 --> 00:00:07,506 - كيف تسير الأمور معكم؟ - بصراحة، سأبقى للأبد. 3 00:00:07,590 --> 00:00:09,007 هل سمعتم ذلك، أيتها الساقطات؟ 4 00:00:09,091 --> 00:00:11,510 "أنا سأبقى هكذا للأبد" 5 00:00:12,094 --> 00:00:13,011 إني أبلي بلاءً حسناً. 6 00:00:13,095 --> 00:00:16,098 هذا الصباح اقترب مني مشرد وقال إن جلدي بدى رائعاً. 7 00:00:16,182 --> 00:00:19,017 ماذا يحدث؟ لماذا لديكم حقائب متشابهة؟ 8 00:00:19,101 --> 00:00:21,520 إننا نتبع حمية معاً. لقد وجدته زوجتي. 9 00:00:21,604 --> 00:00:24,189 لقد سمعت به في دورة التصميم التصويري "أنا وأمي". 10
1 00:00:03,753 --> 00:00:05,671 - ما قصة الجبيرة؟ - لويت معصمي. 2 00:00:05,755 --> 00:00:06,839 لا! ماذا حدث؟ 3 00:00:06,923 --> 00:00:08,507 لا تقلقي. أنا بخير. 4 00:00:08,591 --> 00:00:11,844 نعم! يا إلهي يا "إيمي". توقفي. دعي الرجل وشأنه. 5 00:00:12,179 --> 00:00:13,930 تجمعوا. جميعكم، اقتربوا. 6 00:00:14,847 --> 00:00:17,350 لم يذكر ما الذي حدث، مما يعني أمراً واحداً وحسب. 7 00:00:17,434 --> 00:00:19,352 - إنه يذهب إلى ناد للقتال. - لا. 8 00:00:19,436 --> 00:00:22,105 فعل ذلك وهو يقوم بأمر يحرجه، مثل الابتسام. 9 00:00:22,189 --> 00:00:24,315 السؤال هو، كيف تؤذي ذراعك بالابتسام؟
1 00:00:02,335 --> 00:00:03,336 غرفة الرجال 2 00:00:04,295 --> 00:00:07,715 لم أغسل يدي ولا أبالي. 3 00:00:08,758 --> 00:00:09,592 نعم. 4 00:00:10,092 --> 00:00:13,429 من الرائع أن يكون المرء حيث لا يتوقفون عن بيعك الكحول عندما تثمل. 5 00:00:15,139 --> 00:00:18,350 قنينة أخرى من جعتك القوية أيها السيد الطيب. 6 00:00:18,434 --> 00:00:21,061 وكأس من زجاج لأشربها فيه. 7 00:00:21,145 --> 00:00:25,357 وأي شيء يقدمه هذا الرجل لذلك الرجل. 8 00:00:25,441 --> 00:00:28,026 وواحد مما يقدمه ذلك الرجل لهذا الرجل. 9 00:00:28,110 --> 00:00:30,696 وكأس آخر للجميع، على حسابي! 10 00:00:31,656 --> 00:00:33,532