Back to subtitle list

Britannia - First Season English Subtitles

 Britannia - First Season

Series Info:

Released: 26 Jan 2018
Runtime: 60 min
Genre: Action, Drama, Fantasy
Director: N/A
Actors: Mackenzie Crook, David Morrissey, Nikolaj Lie Kaas, Eleanor Worthington-Cox
Country: UK, USA
Rating: 6.7

Overview:

In 43 AD, the Roman Army returns to crush the Celtic heart of Britannia.

Mar 31, 2020 09:23:17 MohamedYousri English 57

Release Name:

Britannia.S01.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Download Subtitles
Jan 29, 2018 17:12:26 72.32KB Download Translate

1 00:00:05,880 --> 00:00:09,880 [♪♪♪] 2 00:00:39,480 --> 00:00:44,720 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 3 00:00:44,760 --> 00:00:47,080 [man] Dangoset bridd... 4 00:00:49,280 --> 00:00:51,680 dangoset haul. 5 00:00:54,280 --> 00:00:56,840 Datgel imi. 6 00:00:58,280 --> 00:01:00,840 A beth all fynd. 7 00:01:07,320 --> 00:01:08,440 [exhales] 8 00:01:23,200 --> 00:01:24,240 [crow caws] 9 00:01:45,640 --> 00:01:47,160 [indistinct whispering] 10 00:01:48,680 --> 00:01:50,720 Oh, shit.

Jan 29, 2018 17:12:26 44.54KB Download Translate

1 00:00:00,009 --> 00:00:05,009 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:00:06,160 --> 00:00:07,760 Mum brought me here, day before my Solstice. 3 00:00:07,800 --> 00:00:08,840 What did she say? 4 00:00:08,880 --> 00:00:11,800 You don't have to do everything Dad says. 5 00:00:11,840 --> 00:00:12,960 Did Dad know that? 6 00:00:13,000 --> 00:00:14,240 All men know that. 7 00:00:14,280 --> 00:00:15,760 They just don't like to talk about it. 8 00:00:21,040 --> 00:00:21,960 Oh, shit. 9 00:00:22,000 --> 00:00:23,360 In a few hours' time,

Jan 29, 2018 17:12:26 47.16KB Download Translate

1 00:00:00,009 --> 00:00:05,009 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:00:05,880 --> 00:00:07,040 You've done well, Numidian. 3 00:00:07,080 --> 00:00:09,000 There's one more thing I want you to do. 4 00:00:09,040 --> 00:00:11,240 I am Vitus Aurelius, 5 00:00:11,280 --> 00:00:12,640 optio of the Eighth Legion. 6 00:00:12,680 --> 00:00:14,960 Fuck off back to Rome! 7 00:00:15,000 --> 00:00:16,440 Now it's a war. 8 00:00:16,480 --> 00:00:19,560 Yesterday, I sent an envoy to parley with your father. 9 00:00:19,600 --> 00:00:21,000 Did he change his mind?

Jan 29, 2018 17:12:26 34.03KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:05,039 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:00:06,040 --> 00:00:07,800 All right, heads he lives, tails we do him. 3 00:00:09,440 --> 00:00:11,080 Who are you? 4 00:00:12,640 --> 00:00:13,880 -Thank you. -What for? 5 00:00:13,920 --> 00:00:14,920 For saving my life. 6 00:00:14,960 --> 00:00:16,160 You've not been here long, 7 00:00:16,200 --> 00:00:19,000 yet already, I owe you a whole litany of debts. 8 00:00:19,040 --> 00:00:20,080 Cait! 9 00:00:20,120 --> 00:00:22,000 Let's have a close look at those eyes.

Jan 29, 2018 17:12:26 35.2KB Download Translate

1 00:00:00,099 --> 00:00:05,099 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:00:06,500 --> 00:00:08,860 Father, I lied to you. 3 00:00:08,900 --> 00:00:09,740 Islene's... 4 00:00:09,780 --> 00:00:11,420 Islene's dead. 5 00:00:11,460 --> 00:00:13,620 [Sawyer] Where are you, my gods? 6 00:00:13,660 --> 00:00:17,300 Where... are... my... gods? 7 00:00:17,340 --> 00:00:18,260 [Cait, tearfully] When I was cold, 8 00:00:18,300 --> 00:00:19,580 you kept me warm. 9 00:00:19,620 --> 00:00:22,420 When I wept, you comforted me.

Jan 29, 2018 17:12:26 38.31KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:05,039 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:00:06,340 --> 00:00:07,740 [Gildas] We have a spy inside the Cantii citadel. 3 00:00:07,780 --> 00:00:09,420 This spy tells me Kerra came to see you. 4 00:00:09,460 --> 00:00:12,740 What deal did you make with her? 5 00:00:12,780 --> 00:00:15,740 [Divis] Lokka himself is here. 6 00:00:15,780 --> 00:00:17,460 [Cait] So why did the Druids cast you out? 7 00:00:17,500 --> 00:00:19,940 [Divis] Because I was possessed by Pwykka. 8 00:00:19,980 --> 00:00:21,500 He's one of the three Demon Kings. 9

Jan 29, 2018 17:12:26 47.82KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:00:06,180 --> 00:00:07,180 Look me in the eye now. Can you see me? 3 00:00:08,420 --> 00:00:10,820 You're the best friend ever. 4 00:00:10,860 --> 00:00:11,820 Rubbish, mate. You are. 5 00:00:11,860 --> 00:00:12,900 [gasping] 6 00:00:14,860 --> 00:00:17,100 I want to hear all about it. 7 00:00:17,140 --> 00:00:19,500 [screaming] -Formation! 8 00:00:19,540 --> 00:00:20,780 Hold! 9 00:00:20,820 --> 00:00:21,820 [Brutus]

Jan 29, 2018 17:12:26 41.83KB Download Translate

1 00:00:05,540 --> 00:00:06,780 Supper time! 2 00:00:06,820 --> 00:00:07,900 Those leaves and twigs that you boiled up this morning? 3 00:00:07,940 --> 00:00:09,820 It's called Bramble-Beard Soup. 4 00:00:09,860 --> 00:00:11,180 Have you noticed 5 00:00:11,220 --> 00:00:13,420 that I am not able to walk for more than 50 paces 6 00:00:13,460 --> 00:00:14,940 without stopping for a crap? 7 00:00:14,980 --> 00:00:16,380 It's an acquired taste. 8 00:00:16,420 --> 00:00:17,580 You'll get used to it. 9 00:00:17,620 --> 00:00:20,060 [Kerra] You made a deal with my enemy.

Jan 29, 2018 17:12:26 37.17KB Download Translate

1 00:00:00,009 --> 00:00:05,009 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:00:06,140 --> 00:00:06,940 [Sawyer] You've a very important journey 3 00:00:06,980 --> 00:00:08,220 to go on, lass. 4 00:00:08,260 --> 00:00:09,180 I'm not ready. 5 00:00:09,220 --> 00:00:10,980 They're calling for you, Cait. 6 00:00:11,020 --> 00:00:11,940 You know what you have to do. 7 00:00:11,980 --> 00:00:13,540 For me. For Islene, 8 00:00:13,580 --> 00:00:14,780 for us all. 9 00:00:16,220 --> 00:00:17,540 Now, listen to me. 10