Back to subtitle list

BrightBurn English Subtitles

 BrightBurn

Movie Info:

Released: 24 May 2019
Runtime: 90 min
Genre: Drama, Horror, Mystery, Sci-Fi
Director: David Yarovesky
Actors: Elizabeth Banks, David Denman, Jackson A. Dunn, Abraham Clinkscales
Country: USA
Rating: 6.1

Overview:

What if a child from another world crash-landed on Earth, but instead of becoming a hero to mankind, he proved to be something far more sinister?

Mar 26, 2020 12:52:04 TEAMMRG English 87

Release Name:

Brightburn 2019 1080p BluRay x264 DTS 5.1 MSubS - Hon3yHD

Release Info:

MultisubS - Normal+Forced+Commentary 
Download Subtitles
Aug 22, 2019 07:26:00 66.25KB Download Translate

1 00:01:15,325 --> 00:01:17,408 - Okay, okay. - Mm-hm. 2 00:01:17,452 --> 00:01:19,068 Ooh. I like this. 3 00:01:19,121 --> 00:01:21,704 Maybe this time, we get lucky and make a baby? 4 00:01:21,748 --> 00:01:23,705 Let's just have some fun. 5 00:01:23,750 --> 00:01:24,957 Oh, I like fun. 6 00:01:25,002 --> 00:01:26,868 Just shut up and kiss me. 7 00:01:31,550 --> 00:01:32,508 Ah! Ow. 8 00:01:32,509 --> 00:01:34,967 - Sorry. - Hold on. 9 00:01:35,012 --> 00:01:36,548 This damn watch. 10

Aug 22, 2019 07:26:00 59.65KB Download Translate

1 00:01:15,326 --> 00:01:17,870 Okay, okay. 2 00:01:17,954 --> 00:01:19,038 I like this. 3 00:01:19,122 --> 00:01:21,666 Maybe this time, we get lucky and make a baby? 4 00:01:21,749 --> 00:01:23,668 Let's just have some fun. 5 00:01:23,751 --> 00:01:24,919 Oh, I like fun. 6 00:01:25,003 --> 00:01:26,838 Just shut up and kiss me. 7 00:01:32,510 --> 00:01:34,929 - Sorry. - Hold on. 8 00:01:35,013 --> 00:01:36,514 This damn watch. 9 00:01:39,142 --> 00:01:40,059 Come on. 10 00:01:47,150 --> 00:01:48,151

Aug 22, 2019 07:26:00 80.06KB Download Translate

1 00:00:11,429 --> 00:00:13,431 [IN] 2 00:01:06,401 --> 00:01:08,403 [SLOW POP MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 3 00:01:13,241 --> 00:01:15,243 [MAN MOANING AND BED CREAKING] 4 00:01:15,326 --> 00:01:17,370 MAN: Okay, okay. WOMAN: Mm-hm. 5 00:01:17,453 --> 00:01:19,038 MAN: Ooh. I like this. 6 00:01:19,122 --> 00:01:21,666 Maybe this time, we get lucky and make a baby? 7 00:01:21,749 --> 00:01:23,668 WOMAN: Let's just have some fun. 8 00:01:23,751 --> 00:01:24,919 MAN: Oh, I like fun. 9 00:01:25,003 --> 00:01:26,838

Aug 22, 2019 07:26:00 63.55KB Download Translate

1 00:01:05,316 --> 00:01:07,777 (手手亞家) 2 00:01:13,283 --> 00:01:15,159 (《不孕蔓台療圭旨南》) 3 00:01:15,285 --> 00:01:16,869 好... 4 00:01:17,912 --> 00:01:19,122 我喜歡這才泵 5 00:01:19,247 --> 00:01:21,541 可^』A一 ‵ 月b ? 央我作冒賁邑成工力造人 6 00:01:21,666 --> 00:01:22,875 來激戰一曰免"巴 7 00:01:23,001 --> 00:01:23,876 ( 《助孕手冊》 ) 8 00:01:24,002 --> 00:01:27,005 一 我喜歡激戰 一 另'j說了 '口勿我 9 00:01:32,552 --> 00:01:33,386 堂寸不起 10 00:01:33,511 --> 00:01:34,721

Aug 22, 2019 07:26:00 64.76KB Download Translate

1 00:01:13,241 --> 00:01:15,118 不孕症之弔 2 00:01:15,243 --> 00:01:16,828 女子- 3 00:01:17,870 --> 00:01:19,080 我喜又欠返才羊. 4 00:01:19,205 --> 00:01:21,499 也圭午返一 吹我鵠『] 舍 走适′怀 孕. 5 00:01:21,624 --> 00:01:22,834 我{f〕采享受好了. 6 00:01:22,959 --> 00:01:23,835 ′啻不 孕手旨 南 7 00:01:23,960 --> 00:01:26,963 ‵我喜又料古無 人子又. ‵l司嘴, "勿我 8 00:01:32,510 --> 00:01:33,344 抱歉. 9 00:01:33,469 --> 00:01:34,679 等等. 10 00:01:34,804 --> 00:01:36,472 寰叟用的手表.

Aug 22, 2019 07:26:00 61.68KB Download Translate

1 00:01:05,275 --> 00:01:08,278 (布萊爾家〉 2 00:01:13,241 --> 00:01:15,243 ( 《不孕症 羔婁宗合醫療與′情緒圭旨南》 〉 3 00:01:15,326 --> 00:01:17,870 - 4 00:01:17,954 --> 00:01:19,038 這手固我喜歡 5 00:01:19,122 --> 00:01:21,666 也許這吹我作荳會幸運有 寶 寶 ? 6 00:01:21,749 --> 00:01:23,668 我們開′心京尤好 7 00:01:23,751 --> 00:01:24,919 我喜歡開′心 8 00:01:25,003 --> 00:01:26,838 閉嘴 ' 親我"巴 9 00:01:32,510 --> 00:01:34,929 ˋ 蓽句一‵兼專 10 00:01:35,013 --> 00:01:36,514 這該死的錶

Aug 22, 2019 07:26:00 53.04KB Download Translate

1 00:01:13,241 --> 00:01:15,243 L'lNFERTILITÉ Guide émotionnel et médical 2 00:01:17,954 --> 00:01:19,038 ♪ aime bien ça. 3 00:01:19,122 --> 00:01:21,666 Avec un peu de chance, on fera un bébé. 4 00:01:21,749 --> 00:01:23,668 Je veux juste m'amuser. 5 00:01:23,751 --> 00:01:24,919 ♪ aime m'amuser. 6 00:01:25,003 --> 00:01:26,838 Tais-toi et embrasse-moi. 7 00:01:32,510 --> 00:01:34,929 - Pardon. - Attends. 8 00:01:35,013 --> 00:01:36,514 Cette satanée montre. 9 00:01:39,142 --> 00:01:40,059 Viens. 10

Aug 22, 2019 07:26:00 59.66KB Download Translate

1 00:01:13,283 --> 00:01:15,159 BUKU TENTANG KEMANDULAN 2 00:01:15,285 --> 00:01:16,869 Baik. Baik. 3 00:01:17,912 --> 00:01:19,122 Aku suka ini. 4 00:01:19,247 --> 00:01:21,541 Mungkin kali ini kita beruntung dan dapat anak. 5 00:01:21,666 --> 00:01:22,875 Kita senang-senang saja. 6 00:01:23,001 --> 00:01:23,876 Buku Panduan Kesuburan 7 00:01:24,002 --> 00:01:27,005 - Aku suka itu. - Diamlah dan cium aku. 8 00:01:32,552 --> 00:01:33,386 Maaf. 9 00:01:33,511 --> 00:01:34,721 Tunggu. 10 00:01:34,846 --> 00:01:36,514

Aug 22, 2019 07:26:00 62.47KB Download Translate

1 00:01:13,241 --> 00:01:15,243 BUKU TENTANG KEMANDULAN 2 00:01:15,326 --> 00:01:17,870 Okey. 3 00:01:17,954 --> 00:01:19,038 Seronoknya. 4 00:01:19,122 --> 00:01:21,666 Mungkin rezeki kita murah kali ini. 5 00:01:21,749 --> 00:01:22,875 Mari kita berseronok saja. 6 00:01:23,042 --> 00:01:23,918 Buku Panduan Kemandulan 7 00:01:24,043 --> 00:01:24,919 Saya suka berseronok. 8 00:01:25,003 --> 00:01:26,838 Diamlah dan cium saya. 9 00:01:32,510 --> 00:01:34,929 - Maaf. - Sekejap. 10 00:01:35,013 --> 00:01:36,514 Jam tak guna.

Aug 22, 2019 07:26:00 58.77KB Download Translate

1 00:01:13,241 --> 00:01:15,118 EL LIBRO DE LA INFERTILIDAD 2 00:01:15,243 --> 00:01:16,828 Vale. 3 00:01:17,870 --> 00:01:19,080 Me gusta. 4 00:01:19,205 --> 00:01:21,499 A ver si esta vez hay suerte y hacemos un niño. 5 00:01:21,624 --> 00:01:22,834 Vamos a divertirnos. 6 00:01:22,959 --> 00:01:23,835 EL LIBRO DE LA FERTILIDAD 7 00:01:23,960 --> 00:01:26,963 - Me gusta divertirme. - Cállate y bésame. 8 00:01:32,510 --> 00:01:33,344 Perdona. 9 00:01:33,469 --> 00:01:34,679 Espera. 10 00:01:34,804 --> 00:01:36,472

Aug 22, 2019 07:26:00 779 Download Translate

1 00:01:13,241 --> 00:01:15,118 EL LIBRO DE LA INFERTILIDAD 2 00:01:22,959 --> 00:01:23,835 EL LIBRO DE LA FERTILIDAD 3 00:03:22,370 --> 00:03:25,373 «o AÑOS DESPUÉS 4 00:32:04,465 --> 00:32:07,385 FENÓMENOS CELESTES SOBRE BRIGHTBURN 5 01:10:26,348 --> 01:10:27,850 HAZTE CON EL MUNDO 6 01:24:35,613 --> 01:24:37,240 EXTRAÑA FIGURA SOBRE BRIGHTBURN 7 01:24:41,411 --> 01:24:42,787 ¿ES HUMANO? 8 01:24:42,912 --> 01:24:46,207 FIGURA MISTERIOSA DESTRUYE EDIFICIO 9 01:24:48,334 --> 01:24:51,921 BRILLO BLANCO SOBRE LOS INCENDIOS DE KANSAS

Aug 22, 2019 07:26:00 56.85KB Download Translate

1 00:01:13,283 --> 00:01:16,869 EL LIBRO DE LA INFERTILIDAD 2 00:01:17,912 --> 00:01:19,122 Esto me gusta. 3 00:01:19,247 --> 00:01:21,541 Quizá tengamos suerte y hagamos un bebé. 4 00:01:21,666 --> 00:01:22,875 Solo divirtámonos. 5 00:01:23,001 --> 00:01:23,876 Manual de fertilidad 6 00:01:24,002 --> 00:01:27,005 - Me gusta divertirme. - Cállate y bésame. 7 00:01:32,552 --> 00:01:33,386 Lo siento. 8 00:01:33,511 --> 00:01:34,721 Espera. 9 00:01:34,846 --> 00:01:36,514 Este maldito reloj. 10 00:01:39,100 --> 00:01:40,101

Aug 22, 2019 07:26:00 626 Download Translate

1 00:01:13,283 --> 00:01:16,869 EL LIBRO DE LA INFERTILIDAD 2 00:03:22,412 --> 00:03:25,415 «o AÑOS DESPUÉS 3 01:24:35,613 --> 01:24:37,240 EXTRAÑA FIGURA SOBRE BRIGHTBURN 4 01:24:41,411 --> 01:24:42,787 ¿ES HUMANO? 5 01:24:42,912 --> 01:24:46,207 FIGURA MISTERIOSA DESTRUYE EDIFICIO DE OFICINAS EN BRIGHTBURN 6 01:24:48,334 --> 01:24:51,921 «BRIGHTBURN» VISTO SOBRE INCENDIOS FORESTALES EN KANSAS 7 01:25:00,847 --> 01:25:06,436 DESCUBREN EXTRAÑO SÍMBOLO: ¿QUÉ SIGNIFICA? 8 01:30:26,505 --> 01:30:28,507 Traducción de subtítulos por: Filmtrans, Inc.

Aug 22, 2019 07:26:00 93.2KB Download Translate

1 00:01:05,316 --> 00:01:07,777 "ไบรเยอร์" 2 00:01:13,283 --> 00:01:15,159 'ฉื ซกึ่ "คูมอผูมบุตรยาก" 3 00:01:15,285 --> 00:01:16,869 โอเค โอเค 4 00:01:17,912 --> 00:01:19,122 กดไลค์เลย 5 00:01:19,247 --> 00:01:21,541 งี้ ซี คราวนอาจโซคด ทองกได 6 00:01:21,666 --> 00:01:22,875 แค่สบุกกีบ่กี๊พอ 7 00:01:23,001 --> 00:01:23,876 "คู่บื่อปฏีสนชิ่" 8 00:01:24,002 --> 00:01:27,005 ซ เเบบบนซอบ / เลกพูดเเส้วจูบมา 9 00:01:32,552 --> 00:01:33,386 โทษทึ 10

Aug 22, 2019 07:26:00 545 Download Translate

1 00:03:22,578 --> 00:03:25,373 DIX ANS PLUS TARD 2 01:24:35,613 --> 01:24:39,325 SILHOUETTE ÉTRANGE AU-DESSUS DE BRIGHTBURN 3 01:24:41,411 --> 01:24:44,080 HUMAIN OU PAS? UNE MYSTÉRIEUSE SILHOUETTE 4 01:24:44,163 --> 01:24:46,249 DÉTRUIT UN IMMEUBLE A BRIGHTBURN 5 01:24:48,334 --> 01:24:51,963 «BRIGHTBURN» VU AU-DESSUS DES FEUX DE FORÊT DU KANSAS 6 01:25:00,847 --> 01:25:06,477 UN SYMBOLE ÉTRANGE QUE SIGNIFIE-T-IL? 7 01:30:26,505 --> 01:30:28,507 Traduction des sous-titres : Nicolas Miot

Aug 22, 2019 07:26:00 545 Download Translate

1 00:03:22,578 --> 00:03:25,373 DIX ANS PLUS TARD 2 01:24:35,613 --> 01:24:39,325 SILHOUETTE ÉTRANGE AU-DESSUS DE BRIGHTBURN 3 01:24:41,411 --> 01:24:44,080 HUMAIN OU PAS? UNE MYSTÉRIEUSE SILHOUETTE 4 01:24:44,163 --> 01:24:46,249 DÉTRUIT UN IMMEUBLE A BRIGHTBURN 5 01:24:48,334 --> 01:24:51,963 «BRIGHTBURN» VU AU-DESSUS DES FEUX DE FORÊT DU KANSAS 6 01:25:00,847 --> 01:25:06,477 UN SYMBOLE ÉTRANGE QUE SIGNIFIE-T-IL? 7 01:30:26,505 --> 01:30:28,507 Traduction des sous-titres : Nicolas Miot

Aug 22, 2019 07:26:00 146.49KB Download Translate

1 00:00:02,128 --> 00:00:05,673 [Dave Yarovesky] Hello, and welcome to the commentary for Brightburn. 2 00:00:05,757 --> 00:00:08,593 I am Dave Yarovesky, the director of this movie. 3 00:00:08,676 --> 00:00:13,890 I have with me Mike Dallatorre, aka Mike D, the cinematographer. 4 00:00:13,973 --> 00:00:15,391 [Dallatorre] Hey, how's it going, guys? 5 00:00:15,475 --> 00:00:17,519 [Yarovesky] Your voice cracked there. So, everyone thinks you're... 6 00:00:17,602 --> 00:00:18,853 -[Dallatorre clears throat] -[laughter] 7 00:00:18,937 --> 00:00:24,150 Mike is a 12-year-old boy and he's very excited to be here right now, 8 00:00:24,234 --> 00:00:26,903 and that is definitely-- we're not redoing that. 9

Aug 22, 2019 07:26:00 132.99KB Download Translate

1 00:00:02,128 --> 00:00:05,673 大家妤 ' 歡迎觀賞 《晝異乍現》 講言乎景多片 2 00:00:05,757 --> 00:00:08,593 我是本片 導絜寅大衛亞羅維斯基 3 00:00:08,676 --> 00:00:13,890 在我身旁的是攝景多菖甲麥克達拉托瑞 又牙髯麥克D 4 00:00:13,973 --> 00:00:15,558 大家好 5 00:00:15,642 --> 00:00:18,853 {尕岡咽岡噩破音 了 '大家畢又為菇尕是"〝 6 00:00:18,937 --> 00:00:24,150 麥克是矛固]2歲 男 孩 ' 他牙艮高興在這宇里 7 00:00:24,234 --> 00:00:26,903 夏荳[窒一段我蔔′門籌蔓邑堂寸要原 荳十原味呈現′ 8 00:00:26,986 --> 00:00:29,531 要放在 電景多宇里 ' 無支去砍牙卓 重練 9 00:00:30,448 --> 00:00:33,535 王見圭昜還有奧屯頁史蒂 10 00:00:33,618 --> 00:00:37,497 也京尤是我的妻子奧屯頁史蒂亞羅維斯基

Aug 22, 2019 07:26:00 122.51KB Download Translate

1 00:00:02,128 --> 00:00:05,673 Hola y bienvenidos al comentario de El hijo. 2 00:00:05,757 --> 00:00:08,593 Soy Dave Yarovesky, el director de esta película. 3 00:00:08,676 --> 00:00:13,890 Estoy con Mike Dallatorre, conocido como Mike D, el director de foto. 4 00:00:13,973 --> 00:00:15,558 ¿Qué tal, gente? 5 00:00:15,642 --> 00:00:18,853 Se te ha quebrado la voz. Todos piensan que eres... 6 00:00:18,937 --> 00:00:24,150 Mike es un chaval de 12 años y está muy contento de estar aquí. 7 00:00:24,234 --> 00:00:26,903 No vamos a hacerlo otra vez. 8 00:00:26,986 --> 00:00:29,531 Está en la película, no se retira. 9 00:00:30,448 --> 00:00:33,535 También está Autumn Steed,

Aug 22, 2019 07:26:00 131.5KB Download Translate

1 00:00:02,128 --> 00:00:05,673 Hola, bienvenidos al comentario para Brightburn. 2 00:00:05,757 --> 00:00:08,593 Soy Dave Yarovesky, el director de la película. 3 00:00:08,676 --> 00:00:13,890 Me acompaña Mike Dallatorre, alias Mike D, el director de fotografía. 4 00:00:13,973 --> 00:00:15,558 Hola, ¿cómo están, chicos? 5 00:00:15,642 --> 00:00:18,853 Tu voz se quebró. Así que todos creen que eres... 6 00:00:18,937 --> 00:00:24,150 Mike es un chico de 12 años y está muy emocionado de estar aquí, 7 00:00:24,234 --> 00:00:26,903 y eso definitivamente es... No haremos eso de nuevo. 8 00:00:26,986 --> 00:00:29,531 Eso está en la película, no hay forma de retroceder. 9

Aug 22, 2019 07:26:00 242.39KB Download Translate

1 00:00:02,128 --> 00:00:05,673 สว้สตี่คร้บ ขอตั๊อนร้บเ ญิ ถ์ขื่ รายการวจารณเรองไบรต สู่ 2 00:00:05,757 --> 00:00:08,593 ผบเดฟ่ ยาใรเวลจิ้ ข ๐๓ ข์ ขื่ มื้ ผูคาคบถาพยนตรเรอนี๊น 3 00:00:08,676 --> 00:00:13,890 พั้ คั ญิ งี้ลิ้ ถ์ ญ เเฑปื่วู๊ปิ้เซญ บูบูคยึไมค ตลลใฑยึเวู๊ ฉื ถ์ฉื ญิญิ หรอไมค ด ซางภิาพวดโอ 4 00:00:13,973 --> 00:00:15,558 เปื่บไงบั้างครับทุกคน 5 00:00:15,642 --> 00:00:18,853 ริ่ ริ่ เสยงเเหบมาเซยว ทุกคนคงคึดว่าคุฌ... 6 00:00:18,937 --> 00:00:24,150 ไมค์เปี๋นหนุ่มอายุ 12ปิ ขื่ ยี่ ' เเละเฑาตนเตนมากทไดมารวมรายการ 7 00:00:24,234 --> 00:00:26,903 ถ้ เเละเเบบนนมน... งั ๐ ะ จี๊ เราไมทาเเบบนนซาอืกรอบนะ 8 00:00:26,986 --> 00:00:29,531 ใส่ลงไปใแหบ๋ผิแส็วิ ถ้ คั ฉื ' ถ้ ยอนกลบคนไมไดแลวนะ 9