Back to subtitle list

Bride of the Water God (The Bride of Habaek / Habaekui Shinbu 2017 / 하백의 신부 2017) Indonesian Subtitles

 Bride of the Water God (The Bride of Habaek / Habaekui Shinbu 2017 / 하백의 신부 2017)

Series Info:

Released: 03 Jul 2017
Runtime: N/A
Genre: Fantasy
Director: N/A
Actors: Joo-Hyuk Nam, Ju-hwan Lim, Kyu Sun Park, Se-Kyung Shin
Country: South Korea
Rating: 6.8

Overview:

The Water God Habaek visits earth to fulfill his mission with the help of his servant in the human world, named psychiatrist Yoon So Ah, whose ancestor have promised to serve The Water God ...

Dec 14, 2020 15:36:04 TZ17 Indonesian 121

Release Name:

The Bride of Habaek (Netflix) S01E01-S01E16 Complete

Release Info:

Netflix Retail 
Download Subtitles
Dec 14, 2020 08:27:00 64.01KB Download Translate

1 00:00:34,660 --> 00:00:36,327 Apa yang kau lihat? 2 00:00:36,495 --> 00:00:39,664 - Apakah burung terbang di langit? - Benar. 3 00:00:39,873 --> 00:00:43,417 Burungnya terbang ke sisi lain matahari. Ke mana perginya? 4 00:00:43,502 --> 00:00:45,378 Pasti ke dunia lain. 5 00:00:45,754 --> 00:00:47,546 Kau tak lihat? Perhatikan baik-baik. 6 00:00:48,340 --> 00:00:49,840 Aku tak bisa melihatnya. 7 00:00:50,500 --> 00:00:52,468 - Mau kubantu? - Ya. 8 00:00:52,844 --> 00:00:53,678 Baiklah. 9 00:00:54,805 --> 00:00:56,979 Perhatikan baik-baik. 10

Dec 14, 2020 08:27:00 60.36KB Download Translate

1 00:00:35,160 --> 00:00:36,911 Dia akan mati muda. 2 00:00:36,995 --> 00:00:39,372 Sebelum Tuan Habaek kembali dan naik takhta... 3 00:00:41,250 --> 00:00:42,458 dia akan mati. 4 00:00:46,713 --> 00:00:48,381 Aku akan memberimu berkat... 5 00:00:50,133 --> 00:00:50,967 bangunlah. 6 00:01:40,580 --> 00:01:40,891 Kau... 7 00:01:41,727 --> 00:01:43,352 Kini kau milik dewa. 8 00:01:44,229 --> 00:01:47,106 Terimalah takdirmu atau kau akan hidup susah. 9 00:01:47,190 --> 00:01:48,249 Bagaimana? 10 00:01:48,734 --> 00:01:53,299

Dec 14, 2020 08:27:00 68.71KB Download Translate

1 00:00:33,533 --> 00:00:35,534 LAYANAN MEDIS DARURAT 2 00:01:06,233 --> 00:01:08,259 - Kau baik-baik saja? - Ya. 3 00:01:11,154 --> 00:01:12,905 Ini tempat tinggalmu? 4 00:01:12,990 --> 00:01:13,823 Ya. 5 00:01:17,327 --> 00:01:18,369 Kenapa kau sendiri? 6 00:01:20,414 --> 00:01:21,247 Namsuri? 7 00:01:22,874 --> 00:01:24,875 - Aku kehilangan dia. - Kok bisa? 8 00:01:24,960 --> 00:01:25,793 Bukan urusanmu. 9 00:01:30,507 --> 00:01:32,425 Kau tak bisa terus tinggal di sini. 10 00:01:32,509 --> 00:01:34,885

Dec 14, 2020 08:27:00 64.54KB Download Translate

1 00:00:23,523 --> 00:00:26,192 Kau ini apa? 2 00:00:26,610 --> 00:00:27,485 Sudah kubilang. 3 00:00:28,700 --> 00:00:29,570 Aku dewa. 4 00:00:37,538 --> 00:00:38,663 Tuan Habaek. 5 00:00:39,623 --> 00:00:41,290 Kemampuanmu... 6 00:00:41,917 --> 00:00:43,125 Kekuatanmu... 7 00:00:43,293 --> 00:00:45,461 Akhirnya kembali! 8 00:01:08,735 --> 00:01:10,695 Bagaimana ini bisa terjadi? 9 00:01:10,779 --> 00:01:11,988 Bagaimana kau... 10 00:01:12,531 --> 00:01:14,115 Bagaimana kekuatanmu bisa kembali?

Dec 14, 2020 08:27:00 57.08KB Download Translate

1 00:00:59,351 --> 00:01:01,852 2 JAM YANG LALU 2 00:01:24,167 --> 00:01:25,199 Benda itu. 3 00:01:26,378 --> 00:01:27,336 Aku mau satu. 4 00:01:27,421 --> 00:01:28,546 Apa maksudnya? 5 00:01:29,506 --> 00:01:31,799 Ayo. Kemari. 6 00:01:32,301 --> 00:01:34,176 Kenapa aku harus melakukan ini? 7 00:01:34,803 --> 00:01:38,472 Kenapa dia melampiaskan semua padaku? 8 00:01:39,160 --> 00:01:42,143 Dia membicarakan dewi itu. Kenapa tak menyuruhnya menyelamatkan dia? 9 00:01:42,227 --> 00:01:44,209 Kenapa aku? Dia pikir aku mudah dibujuk 10 00:01:44,438 --> 00:01:46,105

Dec 14, 2020 08:27:00 53.78KB Download Translate

1 00:00:44,920 --> 00:00:48,172 SILLA, 1.200 TAHUN YANG LALU. 2 00:00:51,677 --> 00:00:52,510 Ayah. 3 00:00:54,960 --> 00:00:55,179 Ayah. 4 00:00:55,264 --> 00:00:56,847 - Ada apa? - Di sana. 5 00:01:00,894 --> 00:01:01,727 Ayah. 6 00:01:01,812 --> 00:01:02,645 Ayah. 7 00:01:02,729 --> 00:01:03,813 Ayah! 8 00:01:03,897 --> 00:01:06,148 Biryeom, kau dilarang mengganggu manusia. 9 00:01:06,233 --> 00:01:07,525 Terkecuali pelayan surgawi. 10 00:01:07,609 --> 00:01:10,194

Dec 14, 2020 08:27:00 62.63KB Download Translate

1 00:00:27,778 --> 00:00:28,945 So-a! 2 00:00:31,156 --> 00:00:32,281 So-a! 3 00:00:42,626 --> 00:00:43,709 So-a! 4 00:00:45,379 --> 00:00:46,379 So-a! 5 00:00:48,507 --> 00:00:49,382 So-a! 6 00:00:52,520 --> 00:00:53,386 So-a! 7 00:00:54,680 --> 00:00:55,846 Tuanku! 8 00:01:14,408 --> 00:01:15,408 Duduklah di sini. 9 00:01:21,390 --> 00:01:22,123 Bangunlah. 10 00:01:25,850 --> 00:01:27,336 - Kenapa kau di sini? - Aku libur hari ini.

Dec 14, 2020 08:27:00 59.6KB Download Translate

1 00:01:15,575 --> 00:01:17,493 Kau ingin tahu bagaimana dewa diciptakan? 2 00:01:19,663 --> 00:01:20,788 Sedangkan manusia... 3 00:01:20,914 --> 00:01:24,417 Jika kau lihat ini, kau bisa melihat secara detail bagaimana manusia bercinta. 4 00:01:24,751 --> 00:01:27,503 Lihat. Mereka melakukan ini-itu. Mereka melakukan banyak hal. 5 00:01:27,879 --> 00:01:28,838 Setelah itu... 6 00:01:30,757 --> 00:01:32,967 manusia baru akan tercipta di dalam perut wanita 7 00:01:33,510 --> 00:01:34,302 dan muncul ke dunia. 8 00:01:34,386 --> 00:01:36,929 Mereka menyebutnya "melahirkan bayi." 9 00:01:37,139 --> 00:01:38,347 Bagaimana dewa diciptakan? 10

Dec 14, 2020 08:27:00 54.75KB Download Translate

1 00:00:22,856 --> 00:00:25,483 IBLIS AIR 2 00:00:25,859 --> 00:00:26,901 Halo? 3 00:00:27,152 --> 00:00:28,110 Aku ke sana. 4 00:00:28,528 --> 00:00:31,197 Sampai jumpa di sana. Yakin kau tahu jalannya? 5 00:00:31,323 --> 00:00:32,281 Tentu saja. 6 00:00:40,624 --> 00:00:41,666 Iblis Air itu. 7 00:00:58,934 --> 00:01:00,851 Sepertinya hidupmu cukup nyaman. 8 00:01:00,936 --> 00:01:01,978 Manusia setengah dewa. 9 00:01:02,620 --> 00:01:05,481 Kulihat kau menanam pohon dan bunga di sini. 10 00:01:05,482 --> 00:01:06,482

Dec 14, 2020 08:27:00 52.86KB Download Translate

1 00:00:51,551 --> 00:00:52,718 Aku akan pergi. 2 00:00:55,931 --> 00:00:56,806 Aku harus pergi. 3 00:01:41,560 --> 00:01:42,852 Kubilang aku akan pergi. 4 00:02:58,637 --> 00:02:59,678 Aku... 5 00:03:13,694 --> 00:03:15,653 MURA 6 00:03:17,406 --> 00:03:18,697 Judong sudah sadar. 7 00:03:25,872 --> 00:03:27,819 Dia sudah sadar? 8 00:04:09,820 --> 00:04:09,957 Pergilah. 9 00:04:21,428 --> 00:04:23,129 Kini aku bisa melihat akhirnya. 10 00:04:25,223 --> 00:04:28,476 Tunjukkan batu keramat itu saat kau menemukannya.

Dec 14, 2020 08:27:00 49.67KB Download Translate

1 00:00:25,670 --> 00:00:26,442 Apa maksudmu? 2 00:00:47,422 --> 00:00:48,256 Pak Shin. 3 00:00:55,555 --> 00:00:56,389 Nona Yun. 4 00:01:03,981 --> 00:01:04,814 Maaf. 5 00:01:41,590 --> 00:01:42,599 Kenapa kau di sini? 6 00:01:51,570 --> 00:01:52,445 Berhenti! 7 00:02:07,210 --> 00:02:08,859 Maaf. 8 00:02:16,970 --> 00:02:17,928 Aku minta maaf. 9 00:02:25,395 --> 00:02:26,270 Pak Shin. 10 00:02:35,238 --> 00:02:38,749 - Apa yang kau lakukan? - Kau yang bicara.

Dec 14, 2020 08:27:00 52.35KB Download Translate

1 00:00:43,293 --> 00:00:44,293 Habaek. 2 00:00:46,296 --> 00:00:47,338 Habaek. 3 00:00:49,466 --> 00:00:50,383 Habaek. 4 00:00:54,638 --> 00:00:57,223 Nak-bin akan menjadi korban persembahan. 5 00:00:59,309 --> 00:01:00,393 Korban manusia. 6 00:01:00,644 --> 00:01:02,979 Itu yang biasa dilakukan manusia bodoh. 7 00:01:05,399 --> 00:01:07,775 Tapi Habaek jatuh cinta pada korban itu, 8 00:01:07,859 --> 00:01:10,653 jadi, dia bahkan lebih bodoh daripada manusia? 9 00:01:16,159 --> 00:01:19,328 Raja Negeri Langit punya mimpi besar 10 00:01:19,413 --> 00:01:21,998

Dec 14, 2020 08:27:00 58.25KB Download Translate

1 00:00:34,618 --> 00:00:35,534 Nona Yun? 2 00:00:36,286 --> 00:00:37,286 Nona Yun. 3 00:00:37,788 --> 00:00:38,955 Semua baik? 4 00:02:03,810 --> 00:02:04,915 Kubilang jangan pulang larut. 5 00:02:06,918 --> 00:02:08,628 Kau tak pernah mendengarku. 6 00:02:43,997 --> 00:02:45,581 Sepertinya beratmu turun. 7 00:02:46,833 --> 00:02:48,376 Matamu juga tampak cekung. 8 00:02:49,860 --> 00:02:50,503 Apa itu di bawah matamu? 9 00:02:51,171 --> 00:02:52,797 Apa itu lingkaran hitam? 10 00:02:54,549 --> 00:02:56,509 Aku suka kau seperti ini.

Dec 14, 2020 08:27:00 48.63KB Download Translate

1 00:00:27,194 --> 00:00:28,277 Jingeon. 2 00:00:29,446 --> 00:00:31,697 Aku sudah bilang jangan ikut campur! 3 00:00:46,588 --> 00:00:47,421 Kau... 4 00:00:50,175 --> 00:00:52,635 Ya. Apa kau mengerti sekarang? 5 00:00:53,971 --> 00:00:55,763 Ingat siapa yang kau bunuh? 6 00:00:56,265 --> 00:00:57,848 Kini kau sadar apa dosamu? 7 00:01:06,984 --> 00:01:08,679 Apa artinya itu? 8 00:01:17,578 --> 00:01:19,537 Ada satu hal lagi yang mengusikku. 9 00:01:19,621 --> 00:01:24,208 Memikirkan kau bergaul dengannya meski tahu siapa dia sebenarnya. 10 00:01:28,588 --> 00:01:29,797 Jelaskan?

Dec 14, 2020 08:27:00 58.37KB Download Translate

1 00:00:32,991 --> 00:00:35,618 Saat sesuatu memudar di bawah mentari, itu jadi sejarah. 2 00:00:36,703 --> 00:00:38,579 Dan saat sesuatu menyerap sinar bulan, 3 00:00:39,164 --> 00:00:40,831 itu menjadi mitos. 4 00:00:42,840 --> 00:00:44,961 Berarti kisah kita akan jadi mitos. 5 00:01:04,106 --> 00:01:06,816 Kita sangat romantis sekarang. 6 00:01:07,526 --> 00:01:09,610 Tapi kenapa aku terus pikirkan itu? 7 00:01:10,654 --> 00:01:11,487 Apa? 8 00:01:12,281 --> 00:01:14,365 Mi boga bahari yang kuceritakan. 9 00:01:15,242 --> 00:01:17,743 Aku terus merusak suasana dengan memikirkan 10 00:01:17,828 --> 00:01:20,121

Dec 14, 2020 08:27:00 64.32KB Download Translate

1 00:00:23,607 --> 00:00:26,734 Orang yang menyelamatkanmu adalah Malaikat Maut yang merenggut jiwamu. 2 00:00:26,818 --> 00:00:27,985 Artinya kau akan mati. 3 00:00:29,404 --> 00:00:30,488 Apa? 4 00:00:44,378 --> 00:00:45,670 Halo. 5 00:00:46,460 --> 00:00:46,963 Sedang bicara apa? 6 00:00:49,925 --> 00:00:52,718 - Bukan apa-apa. - Aku belum selesai. 7 00:00:54,179 --> 00:00:56,180 - Aku bilang ada yang mengejutkan. - Yeom-mi. 8 00:00:56,556 --> 00:00:57,598 Ini bukan pacarmu. 9 00:01:00,894 --> 00:01:03,104 Awalnya, aku juga berpikir itu pasti dia. 10