Back to subtitle list

Breaking Bad - Fourth Season Arabic Subtitles

 Breaking Bad - Fourth Season
Jul 10, 2023 22:47:49 WALEED... Arabic 12

Release Name:

Breaking.Bad.S04.1080p.BluRay.x265-RARBG

Release Info:

مناسب لهذه النسخه 
Download Subtitles
Jun 30, 2023 09:36:50 29.38KB Download Translate

1 00:00:45,170 --> 00:00:46,636 ßíÝ ÇáæÖÚ ¿ 2 00:00:47,869 --> 00:00:50,034 .ÌíÏñ¡ ÌíÏñ ááÛÇíÉ 3 00:00:50,070 --> 00:00:53,202 .ÅäåÇ ÇáÃÛÑÇÖ ßËíÑÉ ÌÏíÏÉ 4 00:00:53,236 --> 00:00:55,535 .æßÃäøå ÕÈÇÍ ÚíÏ ÇáãíáÇÏ 5 00:00:57,035 --> 00:00:58,733 .Åäøå ÃãÑ ãõËíÑ 6 00:00:59,903 --> 00:01:01,235 .Åäøå ÍÞøÇð ãÊäÇÓÞ 7 00:01:01,270 --> 00:01:02,934 ...æÃÑíÏ Ãä ÃÔíÑ áÃãÑ 8 00:01:02,969 --> 00:01:05,902 Ãäøå Åä ßÇä áÏíßó ÃíøÉ ÃÓÆáÉ ãÝåæãÉ 9 00:01:05,936 --> 00:01:07,435 ...Íæá ÃÓÚÇÑ ÇáãäÊÌÇÊ 10 00:01:10,270 --> 00:01:12,734 .åÐÇ ÇáÕæÊ... íÚäí ÇáÌæÏÉ ÇáÚÇáíÉ

Jun 30, 2023 09:36:50 51.78KB Download Translate

1 00:01:07,192 --> 00:01:09,445 ‫هل أفتح الباب؟‬ 2 00:01:10,946 --> 00:01:14,996 ‫تفضل المفاتيح خذها.‬ 3 00:01:16,285 --> 00:01:18,379 ‫لم تتكلم الانجليزيه؟‬ 4 00:01:20,080 --> 00:01:22,549 ‫لا! لا، لا، لا...‬ 5 00:01:40,600 --> 00:01:50,600 6 00:02:38,241 --> 00:02:39,584 ‫لوس بولوس هيرمانوس‬ ‫لتوزيع الأغذية‬ 7 00:05:04,554 --> 00:05:07,023 ‫المقامرة‬ 8 00:05:07,224 --> 00:05:09,898 ‫المقامرة دمرت حياتي.‬ 9 00:05:10,101 --> 00:05:14,777 ‫أنا وأسرتي وكل ما أحببت.‬{\an8} 10 00:05:14,981 --> 00:05:18,986 ‫كانت كالسرقة، إلا أنني أنا اللص.‬{\an8}

Jun 30, 2023 09:36:50 39.47KB Download Translate

1 00:00:05,088 --> 00:00:06,761 ‫قل إنك فهمت.‬ 2 00:00:06,965 --> 00:00:08,592 ‫هل فهمت؟‬ 3 00:00:08,800 --> 00:00:11,553 ‫قل إنك فهمت يا سول!‬ 4 00:00:12,596 --> 00:00:15,566 ‫كل دولار.‬ ‫إن لم أتصل بك خلال 24 ساعة--‬ 5 00:00:15,766 --> 00:00:20,237 ‫لا، اسمع. اصمت--‬ ‫اصمت يا سول. اصمت واستمع إلي.‬ 6 00:00:20,437 --> 00:00:21,484 ‫أزتيك‬ 7 00:00:21,688 --> 00:00:25,443 ‫أريدك أن تعطيها كل دولار.‬ ‫لا أبالي وإن عبأته في أكياس قمامة.‬ 8 00:00:25,651 --> 00:00:29,406 ‫احرص على أن تحصل هي على كل شيء.‬ ‫اتفقنا؟ نفذ ما أقول.‬ 9 00:00:48,632 --> 00:00:52,808 ‫مرحباً. هنا منزل آل وايت.‬ ‫اترك رسالة من فضلك.‬

Jun 30, 2023 09:36:50 41.38KB Download Translate

1 00:00:50,342 --> 00:00:52,140 ‫لا، لا، لا!‬ 2 00:01:11,317 --> 00:01:19,317 3 00:02:13,342 --> 00:02:14,844 ‫اسمع.‬ 4 00:02:56,510 --> 00:02:57,932 ‫عجين القلي‬ 5 00:03:07,396 --> 00:03:09,740 ‫عجين القلي‬ ‫لوس بولوس هيرمانوس‬ 6 00:03:44,850 --> 00:03:46,602 ‫هذا أنا.‬ 7 00:03:46,768 --> 00:03:50,022 ‫أردت أن أقول إنني أفكر فيك‬ ‫وفي ولدينا، وأنا 8 00:03:50,188 --> 00:03:51,235 ‫قتل في أقصى‬ ‫الحي الشمالي الشرقي‬ 9 00:03:51,398 --> 00:03:52,445 ‫غايل بيتيكر، 34 عاماً،‬ ‫عثر عليه‬

Jun 30, 2023 09:36:50 53.3KB Download Translate

1 00:00:24,274 --> 00:00:25,696 ‫لقد ظهر من حيث لا ندري.‬ 2 00:00:25,859 --> 00:00:28,362 ‫يجب أن تساعدنا.‬ 3 00:00:30,697 --> 00:00:33,541 ‫- تأمل الماء اللعين المنهمر.‬ ‫- لا تشربه.‬ 4 00:00:33,700 --> 00:00:37,000 ‫لا تعرف إن كان ساماً.‬ 5 00:00:37,024 --> 00:00:45,024 6 00:01:01,520 --> 00:01:02,737 ‫لا يوجد شيء جديد هنا.‬ 7 00:01:16,827 --> 00:01:19,125 فشلت المهمة‬ ‫ابدأ مرة أخرى / خروج‬ 8 00:02:09,421 --> 00:02:11,423 ‫كيف حال جونيور؟‬{\an8} 9 00:02:12,090 --> 00:02:13,467 ‫تماماً كما توقعت.‬{\an8} 10 00:02:13,634 --> 00:02:16,888

Jun 30, 2023 09:36:50 60.81KB Download Translate

1 00:00:04,171 --> 00:00:05,923 ‫- هل انتهينا؟‬ ‫- اسمع، أنا--‬ 2 00:00:06,089 --> 00:00:10,219 ‫لا أفهم سبب الهجوم الذي تعرض‬ ‫له نسيبك.‬ 3 00:00:10,385 --> 00:00:12,183 ‫أرجوك.‬ 4 00:00:13,096 --> 00:00:15,599 ‫إنني أخشى على سلامة عائلتي.‬ 5 00:00:15,891 --> 00:00:18,314 ‫أنا واثق من أنهم سيكونون بخير.‬ 6 00:00:18,769 --> 00:00:22,319 ‫سمعت أن القاتل المحترف الذي نجا‬ ‫قد تعرض لإصابة خطيرة.‬ 7 00:00:22,481 --> 00:00:24,529 ‫بقاؤه على قيد الحياة مستبعد.‬ 8 00:00:25,275 --> 00:00:28,404 ‫والآن، اشكرني وصافحني.‬ 9 00:00:30,531 --> 00:00:34,911 ‫- شكراً. أشكرك مجدداً.‬ ‫- على الرحب والسعة يا سيد وايت.‬

Jun 30, 2023 09:36:50 47.46KB Download Translate

1 00:01:15,784 --> 00:01:17,377 ‫حصلت عليه، حصلت عليه.‬ 2 00:01:17,536 --> 00:01:20,710 ‫تبدين كنحلة تحلقين في نزهة لعينة، ماري.‬{\an8} 3 00:01:21,623 --> 00:01:24,217 ‫- صباح الخير.‬{\an8} ‫- أهلا يا صاح.‬ 4 00:01:24,376 --> 00:01:27,175 ‫- هل أنت جاهز للإحتفال؟‬{\an8} ‫- أترى؟ كنت أعلم.‬ 5 00:01:27,337 --> 00:01:31,058 ‫"عرض معدني" هو رمز‬{\an8} ‫رجولي " لنادي التعرية."‬ 6 00:01:31,216 --> 00:01:33,639 ‫نعم. ألديك أغنياتك؟‬{\an8} 7 00:01:34,469 --> 00:01:36,312 ‫- هل تحملها؟‬{\an8} ‫- نعم.‬ 8 00:01:39,266 --> 00:01:41,689 ‫لا تدعه يتعب، مفهوم؟‬{\an8} 9 00:01:41,852 --> 00:01:45,527 ‫إذا حشرت جيودا ضخما‬{\an8} ‫إضافيا هنا، ننام في الكاراج.‬

Jun 30, 2023 09:36:50 40.87KB Download Translate

1 00:01:41,143 --> 00:01:43,487 ‫يمكنك أن تنجح.‬ 2 00:01:43,511 --> 00:01:51,511 3 00:02:25,270 --> 00:02:28,319 ‫لقد اتصلت بـوالتر وايت.‬{\an8} ‫من فضلك اذكر اسمك...‬ 4 00:02:28,482 --> 00:02:31,827 ‫...ورقم هاتفك وسبب اتصالك.‬{\an8} ‫شكراً.‬ 5 00:02:32,194 --> 00:02:36,916 ‫إنها المحاولة الثالثة.‬{\an8} ‫والت، أرجوك أن ترد إن كنت موجوداً.‬ 6 00:02:37,783 --> 00:02:41,538 ‫أردت أن نكون معاً‬{\an8} ‫لكنني أسمعه وقد استيقظ.‬ 7 00:02:41,703 --> 00:02:44,627 ‫لا أستطيع منعه من رؤيتها.‬ 8 00:02:44,790 --> 00:02:48,670 ‫لهذا أعتذر لك، لكنني انتظرت لأقصى‬{\an8} ‫فترة ممكنة ولم يعد....‬ 9 00:02:48,835 --> 00:02:51,554 ‫يبدو أنني سأضطر لإعطائه إياها بدونك.‬{\an8}

Jun 30, 2023 09:36:50 51.27KB Download Translate

1 00:01:06,441 --> 00:01:08,239 ‫إنهما هنا.‬ 2 00:01:34,052 --> 00:01:35,474 ‫مهلاً!‬ 3 00:01:35,637 --> 00:01:38,356 ‫مهلاً! مهلاً! ماذا عنه؟‬ 4 00:01:39,766 --> 00:01:41,359 ‫ماذا عنه؟‬ 5 00:01:58,493 --> 00:02:00,166 ‫هل من أحد؟‬ 6 00:02:02,080 --> 00:02:04,708 ‫ساعدوني. النجدة.‬ 7 00:02:06,251 --> 00:02:07,798 ‫هذا الرجل بحاجة إلى المساعدة.‬ 8 00:02:07,961 --> 00:02:10,055 ‫هذا الرجل يدفع راتبي.‬ 9 00:02:38,367 --> 00:02:40,495 ‫40 رطلاً فاصلة 23.‬ 10 00:02:47,334 --> 00:02:49,211 ‫هل عادوا بعد؟‬{\an8}

Jun 30, 2023 09:36:50 46.66KB Download Translate

1 00:00:21,825 --> 00:00:32,824 2 00:00:33,825 --> 00:00:35,168 ‫وصلوا. إنهم في الخارج.‬ 3 00:00:35,327 --> 00:00:37,500 ‫- كم عددهم؟‬ ‫- نيلسون براي وثلاثة آخرون.‬ 4 00:00:37,663 --> 00:00:39,040 ‫- هل أخذت فرشاة أسنانه؟‬ ‫- أجل.‬ 5 00:00:39,206 --> 00:00:40,423 ‫ماذا عن أغراضك؟‬ 6 00:00:40,582 --> 00:00:43,711 ‫سنطلب منهم المرور بمنزلك.‬ 7 00:00:43,877 --> 00:00:45,971 ‫سكايلر. سكايلر.‬ 8 00:00:46,129 --> 00:00:47,346 ‫- ماذا؟‬ ‫- لن أرافقك.‬ 9 00:00:47,506 --> 00:00:51,056 ‫- ماذا؟‬ ‫- لن أذهب إلى منزل هانك وماري.‬

Jun 30, 2023 09:36:50 45.05KB Download Translate

1 00:00:44,586 --> 00:00:48,307 ‫وحدة الرعاية المركزة للأطفال‬ 2 00:00:48,331 --> 00:00:58,331 3 00:01:06,108 --> 00:01:07,530 ‫ماذا قلت لـغاس؟‬ 4 00:01:07,693 --> 00:01:11,118 ‫- إنه يعرف بما نخططه. أجل.‬ ‫- ماذا تعني بأنه يعرف بما نخططه؟‬ 5 00:01:11,280 --> 00:01:14,284 ‫كان يتجه نحو سيارته،‬ ‫وفجأة حول اتجاهه.‬ 6 00:01:14,449 --> 00:01:16,292 ‫ماذا؟ هل يتمتع بالحاسة السادسة؟‬ 7 00:01:16,451 --> 00:01:18,203 ‫يا إلهي. ماذا قلت له؟‬ 8 00:01:18,370 --> 00:01:21,795 ‫هل يمكنني أن أطرح سؤالاً بدوري؟‬ 9 00:01:21,957 --> 00:01:24,460 ‫هل دخلت المستشفى وأنت تحمل‬ ‫قنبلة؟‬ 10