Brawn: The Impossible Formula 1 Story - First Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
The incredible story of Brawn GP and their remarkable F1 Championship Season in 2009 with those who lived it in a four-part documentary series
Release Name:
Brawn.The.Impossible.Formula.1.Story.S01.WEB.H264-RBB Brawn.The.Impossible.Formula.1.Story.S01.720p.WEB.H264-EDITH Brawn.The.Impossible.Formula.1.Story.S01.1080p.WEB.H264-ETHEL Brawn.The.Impossible.Formula.1.Story.S01.DV.2160p.WEB.H265-EDITH Brawn.The.Impossible.Formula.1.Story.S01.1080p.DSNP.WEB-DL.H264-FLUX
Release Info:
⚜ DSNP S01 SRT ♥ ⚜ ⚜ ترجمة ديزني الأصلية ♥ ⚜
Download Subtitles
1 00:00:05,160 --> 00:00:09,520 منذ نعومة أظافري، لطالما كنت مولعًا بسباقات السيارات. 2 00:00:10,080 --> 00:00:13,800 وسأقصّ عليكم قصة قد لا يصدّقها أحد. 3 00:00:18,280 --> 00:00:23,200 في عالم تسيطر عليه المنافسة الشرسة والسياسة والمال والسلطة، 4 00:00:24,320 --> 00:00:27,240 على أعلى مستوى من رياضة سباقات السيارات العالمية، 5 00:00:28,040 --> 00:00:32,840 حشد فريق صغير وضعيف التمويل كل ذرة من الإصرار في كيانه 6 00:00:32,920 --> 00:00:36,280 كي يتفوق على أبرز الأسماء في عالم سباقات السيارات. 7 00:00:38,360 --> 00:00:41,520 هذه قصة "برون جي بي". 8 00:00:44,000 --> 00:00:45,560 "(برون جي بي)" 9 00:00:51,160 --> 00:00:52,920 إلى أي مدى ستتدنى أسعار الأسهم؟
1 00:00:16,160 --> 00:00:20,040 كثيرًا ما تُروى هذه القصة كقصة خيالية. 2 00:00:24,160 --> 00:00:26,200 "(برون جي بي)" 3 00:00:33,520 --> 00:00:37,720 إلى أي مدى ستتدنى أسعار الأسهم؟ استمر تدهور سوق الأسهم المالية اليوم. 4 00:00:37,800 --> 00:00:41,000 انسحبت شركة "هوندا" عملاق صناعة السيارات من بطولة "فورمولا 1". 5 00:00:41,080 --> 00:00:42,800 يبدو أن فريق "هوندا" في "فورمولا 1" 6 00:00:42,880 --> 00:00:45,120 سيتغير اسمه التجاري في الموسم الجديد. 7 00:00:45,200 --> 00:00:47,640 يستحيل ألّا تتأهل هذه السيارة لسباق "ملبورن". 8 00:00:47,720 --> 00:00:49,200 حتى إن تأهلنا بشقّ الأنفس. 9 00:00:50,840 --> 00:00:53,760 بصفتنا متسابقي سيارات سباق، إن لم تصل إلى أقصى حدود إمكانياتك، فأنت متسابق فاشل.
1 00:00:02,280 --> 00:00:03,800 ها هو ذا "جنسن باتون"، 2 00:00:03,880 --> 00:00:07,160 الفائز في سباقات "ملبورن" و"ماليزيا" و"البحرين"، وها قد فاز مجددًا! 3 00:00:07,240 --> 00:00:08,080 "(برون جي بي)، (باتون)، المركز الأول" 4 00:00:09,520 --> 00:00:11,600 لا يمكنك أن تبتدع قصة كهذه في فيلم هوليوودي حتى. 5 00:00:11,680 --> 00:00:12,840 لما صدّقتك قطّ. 6 00:00:14,360 --> 00:00:18,080 يجتاز "جنسن باتون" خط النهاية ويفوز بالسباق. 7 00:00:18,600 --> 00:00:21,360 لا تسنح هذه الفرصة لأناس كثيرين. 8 00:00:23,160 --> 00:00:26,240 هذا موسم مجدي. سأفوز بالبطولة. 9 00:00:26,960 --> 00:00:29,920 صنعتم لأجلي سيارة أشبه بوحش كاسر. 10
1 00:00:02,600 --> 00:00:04,080 ينطلق "روبنز باريكيلو" 2 00:00:04,160 --> 00:00:07,440 في سرعة وسلاسة صوب خط النهاية. 3 00:00:07,960 --> 00:00:10,000 شعرت كأنني أحلّق من فرط الحماسة. 4 00:00:10,080 --> 00:00:10,960 أنا لا أُقهر. 5 00:00:11,040 --> 00:00:12,840 هيا يا "روبنز"! 6 00:00:15,080 --> 00:00:17,240 لأول مرة منذ خمس سنوات، 7 00:00:17,320 --> 00:00:19,880 يفوز "روبنز باريكيلو" بسباق في "فورمولا 1"! 8 00:00:20,480 --> 00:00:22,680 بدأ "روبنز" يصبح عنصرًا مهمًا. 9 00:00:24,240 --> 00:00:26,520 أشعر بالبطولة تضيع من بين يديّ. 10 00:00:27,640 --> 00:00:30,040 كانت هذه بداية صادمة لـ"جنسن باتون"،