Back to subtitle list

Brassic - Fifth Season English Subtitles

 Brassic - Fifth Season

Series Info:

Released: 22 Aug 2019
Runtime: 1 min
Genre: Comedy, Drama
Director: N/A
Actors: Michelle Keegan, Ryan Sampson, Tom Hanson
Country: United Kingdom
Rating: 8.4

Overview:

Comedy series about Vinnie and Dylan, who have grown up together and are inseparable. When Dylan's girlfriend wants to move in search of a better life for her and her son, he must face the hardest decision of his life.

Oct 31, 2023 11:36:15 THRobinson English 6

Release Name:

Brassic S05 Complete WEB

Release Info:

Ripped from "720p WEB-DL H264 BONE" release and run through cleaner 
Download Subtitles
Oct 31, 2023 04:26:32 65.46KB Download Translate

1 00:00:00,021 --> 00:00:02,621 This programme contains very strong language 2 00:00:02,661 --> 00:00:05,021 from the outset and throughout. 3 00:00:10,021 --> 00:00:11,901 McCann got life. 4 00:00:11,941 --> 00:00:14,701 He's definitely gone down, McCann? 5 00:00:14,741 --> 00:00:16,381 It is safe now. 6 00:00:16,421 --> 00:00:18,541 Between us, we rule the area, agreed? 7 00:00:18,581 --> 00:00:20,421 The answer's a no. 8 00:00:20,461 --> 00:00:22,621 Tell me you're not getting involved with the MacDonaghs. 9 00:00:22,661 --> 00:00:25,261 Du... One of us is gonna get killed.

Oct 31, 2023 04:26:30 74.58KB Download Translate

1 00:00:01,821 --> 00:00:04,501 'This programme contains very strong language 2 00:00:04,541 --> 00:00:07,221 from the outset and throughout.' 3 00:00:24,501 --> 00:00:26,341 Oi! 4 00:00:27,821 --> 00:00:30,381 Little Lord Fauntleroy! 5 00:00:30,421 --> 00:00:32,901 Oi! Shirley Temple! 6 00:00:32,941 --> 00:00:34,741 Oh, no, you don't! 7 00:00:34,781 --> 00:00:36,301 These are BRITISH fields 8 00:00:36,341 --> 00:00:40,301 and whatever's found on British fields, stays in British hands. 9 00:00:40,341 --> 00:00:42,061 What? I said, 10

Oct 31, 2023 04:26:30 61.41KB Download Translate

1 00:00:00,101 --> 00:00:04,021 'This programme contains very strong language from the outset 2 00:00:04,061 --> 00:00:06,061 and throughout.' 3 00:00:24,661 --> 00:00:28,421 I said not cheese and pickle. I just heard "Cheese and pickle." 4 00:00:28,461 --> 00:00:32,021 Ashley, when ordering an item of cuisine, the word "not" 5 00:00:32,061 --> 00:00:34,501 is a vital component. Why are you smiling? 6 00:00:34,541 --> 00:00:37,741 It's the sandwich man. He's gorgeous. I got his number. 7 00:00:37,781 --> 00:00:40,541 I'm looking at him. "A BLT and a cheese and pickle." 8 00:00:40,581 --> 00:00:43,941 Ashley, I don't know him, never met him, don't know him from Adam. 9

Oct 31, 2023 04:26:30 59.19KB Download Translate

1 00:00:00,021 --> 00:00:02,381 This programme contains very strong language 2 00:00:02,421 --> 00:00:04,981 from the outset and throughout. 3 00:00:09,981 --> 00:00:12,061 # PULP: Babies 4 00:00:17,221 --> 00:00:20,061 Just be careful, she... Watch yourself, it's hot. 5 00:00:21,461 --> 00:00:23,261 Just be quiet. 6 00:00:23,301 --> 00:00:26,661 Don't give it away, mate. She's gonna love it. 7 00:00:36,661 --> 00:00:38,541 Bit on the side there. OK. 8 00:00:38,581 --> 00:00:41,341 Have you got a lighter? That's it, Ronnie. 9 00:00:41,381 --> 00:00:43,021 Right.

Oct 31, 2023 04:26:30 55.75KB Download Translate

1 00:00:32,511 --> 00:00:36,671 If that's another fucking Lithuanian living in my roof... 2 00:00:42,831 --> 00:00:44,831 Honestly! 3 00:00:44,871 --> 00:00:46,351 You lot love attics! 4 00:00:46,391 --> 00:00:49,511 Kip in the barn and piss in the field. 5 00:00:49,551 --> 00:00:52,111 It'll be a lot easier! 6 00:01:03,911 --> 00:01:06,351 Aaaaaaaargh! 7 00:01:06,391 --> 00:01:08,631 # THE BEATLES: Money 8 00:01:15,311 --> 00:01:19,391 Fucking hell! Who's died, then? 9 00:01:19,431 --> 00:01:23,191 Oh, the Millers. They were in a cult.

Oct 31, 2023 04:26:30 60.71KB Download Translate

1 00:00:00,021 --> 00:00:02,661 'This programme contains very strong language 2 00:00:02,701 --> 00:00:04,981 from the outset and throughout.' 3 00:00:10,021 --> 00:00:13,661 # I've been waiting a long time 4 00:00:13,701 --> 00:00:16,661 # For this moment to come 5 00:00:16,701 --> 00:00:18,581 # I'm destined... No! 6 00:00:18,621 --> 00:00:22,701 # For anything at all... Wait! 7 00:00:25,581 --> 00:00:27,941 Jesus Christ, Cardi. Just pick a packet, will you? 8 00:00:27,981 --> 00:00:30,381 There's no thought goes into this. There's no skill. 9 00:00:30,421 --> 00:00:31,941 Look...

Oct 31, 2023 04:26:32 51.17KB Download Translate

1 00:00:00,021 --> 00:00:02,661 This programme contains very strong language 2 00:00:02,701 --> 00:00:04,981 from the outset and throughout. 3 00:00:13,621 --> 00:00:15,581 What is fucking going on wi' you? 4 00:00:15,621 --> 00:00:18,501 It's the swimming trunks. They just bunch everything up. 5 00:00:18,541 --> 00:00:21,781 I mean, dude, why are you wearing swimming trunks? It's madness. 6 00:00:21,821 --> 00:00:23,981 In case we go in the hot tub. What?! 7 00:00:24,021 --> 00:00:26,581 Manolito's hot tub. Tommo said you went in it. 8 00:00:26,621 --> 00:00:29,461 Sweetheart, this is not a fucking hot-tub occasion. 9 00:00:29,501 --> 00:00:31,981

Oct 31, 2023 04:26:32 53.99KB Download Translate

1 00:00:00,021 --> 00:00:04,021 'This programme contains very strong language from the outset 2 00:00:04,061 --> 00:00:06,501 and throughout, and adult humour.' 3 00:00:11,661 --> 00:00:13,821 Now then, fat head. 4 00:00:13,861 --> 00:00:15,861 Mr O'Neill. Please, come in, sit down. 5 00:00:15,901 --> 00:00:20,141 This is Abigail, she's a trainee GP. She's going to be observing today, 6 00:00:20,181 --> 00:00:24,581 unless you have, erm... unless you have any objection. 7 00:00:27,421 --> 00:00:29,301 No, no, I don't. 8 00:00:29,341 --> 00:00:33,141 Anyway, the object of the exercise is that we behave exactly as normal, 9 00:00:33,181 --> 00:00:36,341 so that Abigail gets a window