Back to subtitle list

Brain Works (Brain Cooperation / Dunoegongjo / 두뇌공조) Malay Subtitles

 Brain Works (Brain Cooperation / Dunoegongjo / 두뇌공조)
Mar 11, 2023 15:18:10 singyurl Malay 11

Release Name:

Brain.Works.S01.1080p.VIU.WEB-DL.AAC.H.264-iTsOK
Download Subtitles
Mar 11, 2023 08:08:40 80.04KB Download Translate

1 00:00:06,315 --> 00:00:10,756 (Episod 1. Kerjasama Yang Belum Didengari) 2 00:00:11,526 --> 00:00:14,400 - Jae Won! - Jae Won! 3 00:00:14,425 --> 00:00:17,825 - Jae Won! - Jae Won! 4 00:00:17,850 --> 00:00:20,760 - Jae Won! - Jae Won! 5 00:00:50,295 --> 00:00:51,794 Jangan jadi yang sama 6 00:00:51,819 --> 00:00:55,129 Akhirnya, kau mahu ku kembali 7 00:00:55,465 --> 00:01:00,136 Ku akan singkirkan segalanya dan terbang bebas 8 00:01:00,605 --> 00:01:03,220 Kisah romantik ini 9 00:01:03,245 --> 00:01:05,915 Kau yang tak berkesudahan

Mar 11, 2023 08:08:40 85.04KB Download Translate

1 00:00:00,268 --> 00:00:01,768 (Kami campurkan imaginasi dramatik dengan pengetahuan saintifik.) 2 00:00:01,793 --> 00:00:03,293 (Semua orang, organisasi, tempat, kejadian adalah rekaan.) 3 00:00:03,318 --> 00:00:04,318 (Kakitangan telah memastikan keselamatan haiwan...) 4 00:00:04,343 --> 00:00:05,343 (dalam penggambaran drama ini.) 5 00:00:05,368 --> 00:00:10,352 (Episod 2. Detik Paling Cemerlang) 6 00:00:11,087 --> 00:00:12,287 Tunggu saja. 7 00:00:12,932 --> 00:00:15,591 Saya akan berpaut pada awak... 8 00:00:15,815 --> 00:00:19,261 dan kunyah awak perlahan-lahan dan teliti. 9 00:00:19,684 --> 00:00:21,125 Tolonglah.

Mar 11, 2023 08:08:40 72.72KB Download Translate

1 00:00:04,480 --> 00:00:09,485 (Episod 3, Saya Tak Tahu Wajah Isteri Saya) 2 00:00:23,031 --> 00:00:24,400 (Hoai) 3 00:00:25,696 --> 00:00:27,735 Nombor yang anda dail tidak dapat dihubungi. 4 00:00:27,906 --> 00:00:29,836 Panggilan anda akan disambungkan ke mel suara. 5 00:00:30,006 --> 00:00:31,775 Sila tinggalkan pesan selepas bunyi bip. 6 00:00:41,884 --> 00:00:43,984 (Bilik Malam Kakitangan Wanita) 7 00:00:44,016 --> 00:00:45,915 Hoai? 8 00:02:05,992 --> 00:02:07,192 Helo? 9 00:02:11,571 --> 00:02:12,771 Lee Jong Koo?

Mar 11, 2023 08:08:40 69.46KB Download Translate

1 00:00:00,380 --> 00:00:02,080 (Kami campurkan imaginasi dramatik dengan pengetahuan saintifik.) 2 00:00:02,105 --> 00:00:03,734 (Semua orang, organisasi, tempat, kejadian adalah rekaan.) 3 00:00:03,759 --> 00:00:05,589 (Kakitangan memastikan keselamatan haiwan dalam penggambaran ini.) 4 00:00:05,614 --> 00:00:10,594 (Episod 4, Yang Boleh Terlihat Apabila Mata Dipejam) 5 00:00:10,619 --> 00:00:13,129 Oh, tunggu. 6 00:00:13,889 --> 00:00:15,608 Sesuatu terasa hangat. 7 00:00:17,809 --> 00:00:19,595 Jangan nak bergesel dengan saya. 8 00:00:19,799 --> 00:00:21,291 Saya kata jangan nak bergesel dengan saya. 9 00:00:25,369 --> 00:00:26,769 Hangatnya.

Mar 11, 2023 08:08:40 75.89KB Download Translate

1 00:00:00,680 --> 00:00:02,310 (Kami campurkan imaginasi dramatik dengan pengetahuan saintifik.) 2 00:00:02,335 --> 00:00:04,054 (Semua orang, organisasi, tempat, kejadian adalah rekaan.) 3 00:00:04,078 --> 00:00:05,648 (Kakitangan memastikan keselamatan haiwan dalam penggambaran ini.) 4 00:00:05,794 --> 00:00:10,335 (Episod 5. Gadis Bersama Jiwa Jahat) 5 00:00:20,299 --> 00:00:23,222 Helo, Doktor Shin Ha Ru. 6 00:00:23,713 --> 00:00:26,735 Terima kasih kerana datang. 7 00:00:28,904 --> 00:00:30,573 Terima kasih atas jemputan. 8 00:00:30,885 --> 00:00:34,510 Kamu datang lebih awal daripada yang saya sangka. 9 00:00:35,380 --> 00:00:38,338 Salinan fail awak yang saya dapat dari Jabatan Penjara menyatakan...

Mar 11, 2023 08:08:40 71.18KB Download Translate

1 00:00:00,483 --> 00:00:02,185 (Kami campurkan imaginasi dramatik dengan pengetahuan saintifik.) 2 00:00:02,209 --> 00:00:03,990 (Semua orang, organisasi, tempat, kejadian adalah rekaan.) 3 00:00:04,014 --> 00:00:05,514 (Kakitangan memastikan keselamatan haiwan dalam penggambaran ini.) 4 00:00:05,599 --> 00:00:10,519 (Episod 6. Bagaimana untuk Diselamatkan Selamanya) 5 00:00:17,814 --> 00:00:20,244 - Tolong kami. - Tolong kami. 6 00:00:20,604 --> 00:00:23,674 - Selamatkan kami. - Selamatkan kami. 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,335 - Lindungi kami. - Lindungi kami. 8 00:00:37,404 --> 00:00:39,925 Tak guna. Saya patutnya makan benda itu tadi.

Mar 11, 2023 08:08:40 72.37KB Download Translate

1 00:00:00,499 --> 00:00:02,538 (Kami campurkan imaginasi dramatik dengan pengetahuan saintifik.) 2 00:00:02,563 --> 00:00:04,268 (Semua orang, organisasi, tempat, kejadian adalah rekaan.) 3 00:00:04,292 --> 00:00:05,514 (Kakitangan memastikan keselamatan haiwan dalam penggambaran ini.) 4 00:00:05,539 --> 00:00:10,519 (Episod 7. Suami Yang Curang Dengan Isterinya) 5 00:00:10,879 --> 00:00:13,477 Awak masih datang mengucapkan tahniah kepada saya... 6 00:00:13,502 --> 00:00:15,043 - Pakaian sekolah awak. - Apakah itu? 7 00:00:15,068 --> 00:00:16,219 Di sini. 8 00:00:16,243 --> 00:00:17,348 Apa itu? 9 00:00:17,372 --> 00:00:18,572

Mar 11, 2023 08:08:40 70.01KB Download Translate

1 00:00:00,590 --> 00:00:02,291 (Kami campurkan imaginasi dramatik dengan pengetahuan saintifik.) 2 00:00:02,316 --> 00:00:03,991 (Semua orang, organisasi, tempat, kejadian adalah rekaan.) 3 00:00:04,016 --> 00:00:05,648 (Kakitangan memastikan keselamatan haiwan dalam penggambaran ini.) 4 00:00:05,673 --> 00:00:10,628 (Episod 8. Cinta, Naluri Asas) 5 00:00:10,653 --> 00:00:13,859 (Balai Polis Seobu) 6 00:00:13,884 --> 00:00:16,811 Doktor Otak. Kenapa ini? 7 00:00:16,836 --> 00:00:18,436 Adakah kerana saya? 8 00:00:18,614 --> 00:00:20,414 Jika awak faham itu, pergi jauhkan diri. 9 00:00:20,454 --> 00:00:21,860 Memang kerana saya?

Mar 11, 2023 08:08:40 65.66KB Download Translate

1 00:00:05,648 --> 00:00:10,653 (Episod 9. Lelaki Tetapan Semula) 2 00:00:11,594 --> 00:00:12,794 Saya... 3 00:00:13,393 --> 00:00:15,291 dan awak patut cuba bercinta. 4 00:00:16,393 --> 00:00:17,593 Apa? 5 00:00:28,170 --> 00:00:29,830 Detektif Geum! 6 00:00:36,984 --> 00:00:38,344 Awak tak apa-apa? 7 00:00:39,594 --> 00:00:41,417 Apa? Oh, ya. 8 00:00:41,699 --> 00:00:44,221 Kalau nak tahu, saya menguasai tindakan mendarat. 9 00:00:48,205 --> 00:00:49,405 Oh Tuhan. 10 00:00:49,892 --> 00:00:53,132 Saya ingatkan awak akan jatuh mati.

Mar 11, 2023 08:08:40 62.38KB Download Translate

1 00:00:05,648 --> 00:00:10,653 (Episod 10. Kenangan Pudar dengan Bagaimana Melupakan Kenangan Buruk) 2 00:00:11,098 --> 00:00:12,298 Baiklah, kalau begitu. 3 00:00:13,270 --> 00:00:15,199 Fikirkan penampilan penjenayah... 4 00:00:15,224 --> 00:00:19,094 yang berjalan melepasi kamu dan berbau kolam renang. 5 00:00:29,418 --> 00:00:31,219 Di belakang tangannya. 6 00:00:34,009 --> 00:00:35,524 Ada darah. 7 00:00:37,688 --> 00:00:38,888 Dan... 8 00:00:50,108 --> 00:00:51,617 Ada parut. 9 00:01:27,906 --> 00:01:29,317 Bau kolam. 10 00:01:30,718 --> 00:01:32,032

Mar 11, 2023 08:08:40 66.52KB Download Translate

1 00:00:00,437 --> 00:00:02,277 (Kami campurkan imaginasi dramatik dengan pengetahuan saintifik.) 2 00:00:02,324 --> 00:00:04,094 (Semua orang, organisasi, tempat, kejadian adalah rekaan.) 3 00:00:04,119 --> 00:00:04,828 (Kakitangan memastikan keselamatan haiwan...) 4 00:00:04,852 --> 00:00:05,549 (dalam penggambaran drama ini.) 5 00:00:05,764 --> 00:00:10,493 (Episod 11. Otak Dalam Perbicaraan) 6 00:00:32,483 --> 00:00:35,815 Budak. Kamu patut ikut juga. 7 00:01:13,694 --> 00:01:14,763 Berhenti! 8 00:01:58,104 --> 00:01:59,104 Hei! 9 00:02:00,503 --> 00:02:01,604 Tak guna. 10

Mar 11, 2023 08:08:40 68.42KB Download Translate

1 00:00:06,044 --> 00:00:10,653 (Episod 12. Kesan Cinta dan Perpisahan Terhadap Otak) 2 00:00:10,993 --> 00:00:12,418 Pemilik otak ini, 3 00:00:12,821 --> 00:00:15,186 orang yang mempunyai otak psikopat... 4 00:00:23,583 --> 00:00:24,783 Sayalah orangnya. 5 00:00:37,151 --> 00:00:38,480 (Peguam Bela) 6 00:00:44,994 --> 00:00:46,355 Tolong senyap. 7 00:00:47,182 --> 00:00:49,406 Peguam bela, awak kehabisan soalan? 8 00:00:50,584 --> 00:00:53,010 Tak, kami ingin meneruskan. 9 00:00:53,035 --> 00:00:55,731 (Defendan, Peguam Bela) 10 00:01:00,688 --> 00:01:01,888

Mar 11, 2023 08:08:40 66.45KB Download Translate

1 00:00:00,709 --> 00:00:02,348 (Kami campurkan imaginasi dramatik dengan pengetahuan saintifik.) 2 00:00:02,373 --> 00:00:03,920 (Semua orang, organisasi, tempat, kejadian adalah rekaan.) 3 00:00:03,944 --> 00:00:05,581 (Kakitangan memastikan keselamatan haiwan dalam penggambaran ini.) 4 00:00:05,606 --> 00:00:10,586 (Episod 13. Otak Remaja Berbanding Otak Psikopat) 5 00:00:27,312 --> 00:00:28,512 Eun Ho. 6 00:00:30,806 --> 00:00:33,943 (Restoran dan Penjual Daging Hanmaeum) 7 00:00:46,705 --> 00:00:48,829 Saya tak ditakdirkan untuk bercinta. 8 00:00:50,187 --> 00:00:52,324 Saya tak percaya dari awal. 9 00:00:54,779 --> 00:00:55,903 Tapi,

Mar 11, 2023 08:08:40 65.52KB Download Translate

1 00:00:05,714 --> 00:00:10,719 (Episod 14. Pembalasan Dendam Terbaik) 2 00:00:12,309 --> 00:00:14,426 Apa itu, si psiko? 3 00:00:15,422 --> 00:00:16,622 Saya dah beritahu kamu. 4 00:00:17,402 --> 00:00:18,825 Ini mesin penyeksaan. 5 00:00:19,700 --> 00:00:20,980 Mari saya tunjukkan. 6 00:00:58,187 --> 00:00:59,507 Apa benda ini? 7 00:01:00,594 --> 00:01:02,071 Awak nak bunuh saya dengan itu? 8 00:01:04,407 --> 00:01:05,607 Tak. 9 00:01:06,097 --> 00:01:08,622 Saya dah kata saya akan buat kamu merayu untuk dibunuh. 10 00:01:09,972 --> 00:01:11,172

Mar 11, 2023 08:08:40 51.59KB Download Translate

1 00:00:00,677 --> 00:00:02,453 (Kami campurkan imaginasi dramatik dengan pengetahuan saintifik.) 2 00:00:02,478 --> 00:00:04,048 (Semua orang, organisasi, tempat, kejadian adalah rekaan.) 3 00:00:04,073 --> 00:00:04,808 (Kakitangan memastikan keselamatan haiwan...) 4 00:00:04,832 --> 00:00:05,532 (dalam penggambaran drama ini.) 5 00:00:05,614 --> 00:00:10,619 (Episod 15. Pembunuh Dalam Diriku) 6 00:00:11,281 --> 00:00:13,007 Beritahu saya siapa yang lakukannya. 7 00:00:14,391 --> 00:00:15,591 Siapa pembunuhnya? 8 00:00:19,192 --> 00:00:20,392 Pelakunya... 9 00:00:28,395 --> 00:00:29,895 Bebaskan saya... 10

Mar 11, 2023 08:08:40 60.21KB Download Translate

1 00:00:00,711 --> 00:00:02,458 (Kami campurkan imaginasi dramatik dengan pengetahuan saintifik.) 2 00:00:02,482 --> 00:00:04,182 (Semua orang, organisasi, tempat, kejadian adalah rekaan.) 3 00:00:04,207 --> 00:00:04,986 (Kakitangan memastikan keselamatan haiwan...) 4 00:00:05,010 --> 00:00:05,714 (dalam penggambaran drama ini.) 5 00:00:05,881 --> 00:00:10,719 (Episod 16. Otak Berfungsi) 6 00:00:41,083 --> 00:00:42,922 Nombor yang anda dail... 7 00:00:44,112 --> 00:00:45,955 Kenapa Detektif Geum tak jawab? 8 00:00:48,086 --> 00:00:49,416 Doktor Otak juga tak jawab. 9 00:00:50,178 --> 00:00:51,858 Dah lama mereka pergi. 10