Back to subtitle list

Brain Works (Brain Cooperation / Dunoegongjo / 두뇌공조) Malay Subtitles

 Brain Works (Brain Cooperation / Dunoegongjo / 두뇌공조)
Mar 11, 2023 15:18:10 singyurl Malay 6

Release Name:

Brain.Works.S01.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam
Download Subtitles
Mar 11, 2023 08:07:48 80.04KB Download Translate

1 00:00:11,315 --> 00:00:15,756 (Episod 1. Kerjasama Yang Belum Didengari) 2 00:00:16,526 --> 00:00:19,400 - Jae Won! - Jae Won! 3 00:00:19,425 --> 00:00:22,825 - Jae Won! - Jae Won! 4 00:00:22,850 --> 00:00:25,760 - Jae Won! - Jae Won! 5 00:00:55,295 --> 00:00:56,794 Jangan jadi yang sama 6 00:00:56,819 --> 00:01:00,129 Akhirnya, kau mahu ku kembali 7 00:01:00,465 --> 00:01:05,136 Ku akan singkirkan segalanya dan terbang bebas 8 00:01:05,605 --> 00:01:08,220 Kisah romantik ini 9 00:01:08,245 --> 00:01:10,915 Kau yang tak berkesudahan

Mar 11, 2023 08:07:48 85.04KB Download Translate

1 00:00:05,868 --> 00:00:07,368 (Kami campurkan imaginasi dramatik dengan pengetahuan saintifik.) 2 00:00:07,393 --> 00:00:08,893 (Semua orang, organisasi, tempat, kejadian adalah rekaan.) 3 00:00:08,918 --> 00:00:09,918 (Kakitangan telah memastikan keselamatan haiwan...) 4 00:00:09,943 --> 00:00:10,943 (dalam penggambaran drama ini.) 5 00:00:11,268 --> 00:00:16,252 (Episod 2. Detik Paling Cemerlang) 6 00:00:16,687 --> 00:00:17,887 Tunggu saja. 7 00:00:18,532 --> 00:00:21,191 Saya akan berpaut pada awak... 8 00:00:21,415 --> 00:00:24,861 dan kunyah awak perlahan-lahan dan teliti. 9 00:00:25,284 --> 00:00:26,725 Tolonglah.

Mar 11, 2023 08:07:48 72.72KB Download Translate

1 00:00:10,880 --> 00:00:15,885 (Episod 3, Saya Tak Tahu Wajah Isteri Saya) 2 00:00:29,431 --> 00:00:30,800 (Hoai) 3 00:00:32,096 --> 00:00:34,135 Nombor yang anda dail tidak dapat dihubungi. 4 00:00:34,306 --> 00:00:36,236 Panggilan anda akan disambungkan ke mel suara. 5 00:00:36,406 --> 00:00:38,175 Sila tinggalkan pesan selepas bunyi bip. 6 00:00:48,284 --> 00:00:50,384 (Bilik Malam Kakitangan Wanita) 7 00:00:50,416 --> 00:00:52,315 Hoai? 8 00:02:12,392 --> 00:02:13,592 Helo? 9 00:02:17,971 --> 00:02:19,171 Lee Jong Koo?

Mar 11, 2023 08:07:48 69.46KB Download Translate

1 00:00:05,480 --> 00:00:07,180 (Kami campurkan imaginasi dramatik dengan pengetahuan saintifik.) 2 00:00:07,205 --> 00:00:08,834 (Semua orang, organisasi, tempat, kejadian adalah rekaan.) 3 00:00:08,859 --> 00:00:10,689 (Kakitangan memastikan keselamatan haiwan dalam penggambaran ini.) 4 00:00:10,714 --> 00:00:15,694 (Episod 4, Yang Boleh Terlihat Apabila Mata Dipejam) 5 00:00:15,719 --> 00:00:18,229 Oh, tunggu. 6 00:00:18,989 --> 00:00:20,708 Sesuatu terasa hangat. 7 00:00:22,909 --> 00:00:24,695 Jangan nak bergesel dengan saya. 8 00:00:24,899 --> 00:00:26,391 Saya kata jangan nak bergesel dengan saya. 9 00:00:30,469 --> 00:00:31,869 Hangatnya.

Mar 11, 2023 08:07:48 75.89KB Download Translate

1 00:00:05,580 --> 00:00:07,210 (Kami campurkan imaginasi dramatik dengan pengetahuan saintifik.) 2 00:00:07,235 --> 00:00:08,954 (Semua orang, organisasi, tempat, kejadian adalah rekaan.) 3 00:00:08,978 --> 00:00:10,548 (Kakitangan memastikan keselamatan haiwan dalam penggambaran ini.) 4 00:00:10,694 --> 00:00:15,235 (Episod 5. Gadis Bersama Jiwa Jahat) 5 00:00:25,199 --> 00:00:28,122 Helo, Doktor Shin Ha Ru. 6 00:00:28,613 --> 00:00:31,635 Terima kasih kerana datang. 7 00:00:33,804 --> 00:00:35,473 Terima kasih atas jemputan. 8 00:00:35,785 --> 00:00:39,410 Kamu datang lebih awal daripada yang saya sangka. 9 00:00:40,280 --> 00:00:43,238 Salinan fail awak yang saya dapat dari Jabatan Penjara menyatakan...

Mar 11, 2023 08:07:48 71.18KB Download Translate

1 00:00:05,783 --> 00:00:07,485 (Kami campurkan imaginasi dramatik dengan pengetahuan saintifik.) 2 00:00:07,409 --> 00:00:09,190 (Semua orang, organisasi, tempat, kejadian adalah rekaan.) 3 00:00:09,214 --> 00:00:10,714 (Kakitangan memastikan keselamatan haiwan dalam penggambaran ini.) 4 00:00:10,799 --> 00:00:15,719 (Episod 6. Bagaimana untuk Diselamatkan Selamanya) 5 00:00:23,014 --> 00:00:25,444 - Tolong kami. - Tolong kami. 6 00:00:25,804 --> 00:00:28,874 - Selamatkan kami. - Selamatkan kami. 7 00:00:29,224 --> 00:00:31,535 - Lindungi kami. - Lindungi kami. 8 00:00:42,604 --> 00:00:45,125 Tak guna. Saya patutnya makan benda itu tadi.

Mar 11, 2023 08:07:48 72.37KB Download Translate

1 00:00:05,599 --> 00:00:07,638 (Kami campurkan imaginasi dramatik dengan pengetahuan saintifik.) 2 00:00:07,663 --> 00:00:09,368 (Semua orang, organisasi, tempat, kejadian adalah rekaan.) 3 00:00:09,392 --> 00:00:10,614 (Kakitangan memastikan keselamatan haiwan dalam penggambaran ini.) 4 00:00:10,639 --> 00:00:15,619 (Episod 7. Suami Yang Curang Dengan Isterinya) 5 00:00:15,979 --> 00:00:18,577 Awak masih datang mengucapkan tahniah kepada saya... 6 00:00:18,602 --> 00:00:20,143 - Pakaian sekolah awak. - Apakah itu? 7 00:00:20,168 --> 00:00:21,319 Di sini. 8 00:00:21,343 --> 00:00:22,448 Apa itu? 9 00:00:22,472 --> 00:00:23,672

Mar 11, 2023 08:07:48 70.01KB Download Translate

1 00:00:05,790 --> 00:00:07,491 (Kami campurkan imaginasi dramatik dengan pengetahuan saintifik.) 2 00:00:07,516 --> 00:00:09,191 (Semua orang, organisasi, tempat, kejadian adalah rekaan.) 3 00:00:09,216 --> 00:00:10,848 (Kakitangan memastikan keselamatan haiwan dalam penggambaran ini.) 4 00:00:10,873 --> 00:00:16,128 (Episod 8. Cinta, Naluri Asas) 5 00:00:15,853 --> 00:00:19,059 (Balai Polis Seobu) 6 00:00:19,084 --> 00:00:22,011 Doktor Otak. Kenapa ini? 7 00:00:22,036 --> 00:00:23,636 Adakah kerana saya? 8 00:00:23,814 --> 00:00:25,614 Jika awak faham itu, pergi jauhkan diri. 9 00:00:25,654 --> 00:00:27,060 Memang kerana saya?

Mar 11, 2023 08:07:48 65.66KB Download Translate

1 00:00:10,948 --> 00:00:15,953 (Episod 9. Lelaki Tetapan Semula) 2 00:00:16,594 --> 00:00:17,794 Saya... 3 00:00:18,393 --> 00:00:20,291 dan awak patut cuba bercinta. 4 00:00:21,393 --> 00:00:22,593 Apa? 5 00:00:33,170 --> 00:00:34,830 Detektif Geum! 6 00:00:41,984 --> 00:00:43,344 Awak tak apa-apa? 7 00:00:44,594 --> 00:00:46,417 Apa? Oh, ya. 8 00:00:46,699 --> 00:00:49,221 Kalau nak tahu, saya menguasai tindakan mendarat. 9 00:00:53,205 --> 00:00:54,405 Oh Tuhan. 10 00:00:54,892 --> 00:00:58,132 Saya ingatkan awak akan jatuh mati.

Mar 11, 2023 08:07:48 62.38KB Download Translate

1 00:00:10,748 --> 00:00:15,753 (Episod 10. Kenangan Pudar dengan Bagaimana Melupakan Kenangan Buruk) 2 00:00:16,098 --> 00:00:17,298 Baiklah, kalau begitu. 3 00:00:18,170 --> 00:00:20,099 Fikirkan penampilan penjenayah... 4 00:00:20,124 --> 00:00:23,994 yang berjalan melepasi kamu dan berbau kolam renang. 5 00:00:34,318 --> 00:00:36,119 Di belakang tangannya. 6 00:00:38,909 --> 00:00:40,424 Ada darah. 7 00:00:42,588 --> 00:00:43,788 Dan... 8 00:00:55,008 --> 00:00:56,517 Ada parut. 9 00:01:32,806 --> 00:01:34,217 Bau kolam. 10 00:01:35,618 --> 00:01:36,932

Mar 11, 2023 08:07:48 66.52KB Download Translate

1 00:00:05,537 --> 00:00:07,377 (Kami campurkan imaginasi dramatik dengan pengetahuan saintifik.) 2 00:00:07,424 --> 00:00:09,194 (Semua orang, organisasi, tempat, kejadian adalah rekaan.) 3 00:00:09,219 --> 00:00:09,928 (Kakitangan memastikan keselamatan haiwan...) 4 00:00:09,952 --> 00:00:10,649 (dalam penggambaran drama ini.) 5 00:00:10,864 --> 00:00:15,593 (Episod 11. Otak Dalam Perbicaraan) 6 00:00:37,583 --> 00:00:40,915 Budak. Kamu patut ikut juga. 7 00:01:18,794 --> 00:01:19,863 Berhenti! 8 00:02:03,204 --> 00:02:04,204 Hei! 9 00:02:05,603 --> 00:02:06,704 Tak guna. 10

Mar 11, 2023 08:07:48 68.42KB Download Translate

1 00:00:10,844 --> 00:00:15,453 (Episod 12. Kesan Cinta dan Perpisahan Terhadap Otak) 2 00:00:15,993 --> 00:00:17,418 Pemilik otak ini, 3 00:00:17,821 --> 00:00:20,186 orang yang mempunyai otak psikopat... 4 00:00:28,583 --> 00:00:29,783 Sayalah orangnya. 5 00:00:42,151 --> 00:00:43,480 (Peguam Bela) 6 00:00:49,994 --> 00:00:51,355 Tolong senyap. 7 00:00:52,182 --> 00:00:54,406 Peguam bela, awak kehabisan soalan? 8 00:00:55,584 --> 00:00:58,010 Tak, kami ingin meneruskan. 9 00:00:58,035 --> 00:01:00,731 (Defendan, Peguam Bela) 10 00:01:05,688 --> 00:01:06,888

Mar 11, 2023 08:07:48 66.45KB Download Translate

1 00:00:05,509 --> 00:00:07,148 (Kami campurkan imaginasi dramatik dengan pengetahuan saintifik.) 2 00:00:07,173 --> 00:00:08,720 (Semua orang, organisasi, tempat, kejadian adalah rekaan.) 3 00:00:08,744 --> 00:00:10,381 (Kakitangan memastikan keselamatan haiwan dalam penggambaran ini.) 4 00:00:10,806 --> 00:00:15,786 (Episod 13. Otak Remaja Berbanding Otak Psikopat) 5 00:00:32,312 --> 00:00:33,512 Eun Ho. 6 00:00:35,806 --> 00:00:38,943 (Restoran dan Penjual Daging Hanmaeum) 7 00:00:51,705 --> 00:00:53,829 Saya tak ditakdirkan untuk bercinta. 8 00:00:55,187 --> 00:00:57,324 Saya tak percaya dari awal. 9 00:00:59,779 --> 00:01:00,903 Tapi,

Mar 11, 2023 08:07:48 65.52KB Download Translate

1 00:00:10,914 --> 00:00:15,919 (Episod 14. Pembalasan Dendam Terbaik) 2 00:00:17,509 --> 00:00:19,626 Apa itu, si psiko? 3 00:00:20,322 --> 00:00:21,522 Saya dah beritahu kamu. 4 00:00:22,302 --> 00:00:23,725 Ini mesin penyeksaan. 5 00:00:24,600 --> 00:00:25,880 Mari saya tunjukkan. 6 00:01:03,087 --> 00:01:04,407 Apa benda ini? 7 00:01:05,494 --> 00:01:06,971 Awak nak bunuh saya dengan itu? 8 00:01:09,307 --> 00:01:10,507 Tak. 9 00:01:10,997 --> 00:01:13,522 Saya dah kata saya akan buat kamu merayu untuk dibunuh. 10 00:01:14,872 --> 00:01:16,072

Mar 11, 2023 08:07:48 51.59KB Download Translate

1 00:00:05,577 --> 00:00:07,353 (Kami campurkan imaginasi dramatik dengan pengetahuan saintifik.) 2 00:00:07,378 --> 00:00:08,948 (Semua orang, organisasi, tempat, kejadian adalah rekaan.) 3 00:00:08,973 --> 00:00:09,708 (Kakitangan memastikan keselamatan haiwan...) 4 00:00:09,732 --> 00:00:10,432 (dalam penggambaran drama ini.) 5 00:00:10,514 --> 00:00:15,519 (Episod 15. Pembunuh Dalam Diriku) 6 00:00:16,181 --> 00:00:17,907 Beritahu saya siapa yang lakukannya. 7 00:00:19,291 --> 00:00:20,491 Siapa pembunuhnya? 8 00:00:24,092 --> 00:00:25,292 Pelakunya... 9 00:00:33,295 --> 00:00:34,795 Bebaskan saya... 10

Mar 11, 2023 08:07:48 60.21KB Download Translate

1 00:00:05,611 --> 00:00:07,358 (Kami campurkan imaginasi dramatik dengan pengetahuan saintifik.) 2 00:00:07,382 --> 00:00:09,082 (Semua orang, organisasi, tempat, kejadian adalah rekaan.) 3 00:00:09,107 --> 00:00:09,886 (Kakitangan memastikan keselamatan haiwan...) 4 00:00:09,910 --> 00:00:10,614 (dalam penggambaran drama ini.) 5 00:00:10,781 --> 00:00:15,619 (Episod 16. Otak Berfungsi) 6 00:00:45,983 --> 00:00:47,822 Nombor yang anda dail... 7 00:00:49,012 --> 00:00:50,855 Kenapa Detektif Geum tak jawab? 8 00:00:52,986 --> 00:00:54,316 Doktor Otak juga tak jawab. 9 00:00:55,078 --> 00:00:56,758 Dah lama mereka pergi. 10