Back to subtitle list

Brain Works (Brain Cooperation / Dunoegongjo / 두뇌공조) Spanish Subtitles

 Brain Works (Brain Cooperation / Dunoegongjo / 두뇌공조)
Feb 09, 2023 04:56:22 Jessica_Cedillo Spanish 2

Release Name:

Brain.Works.E08.x264.540p.WEB-DL

Release Info:

Traducción al español por Jessica.   https://t.me/+FS0taa3vqwE0YjUx 
Download Subtitles
Feb 02, 2023 07:22:12 81.15KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 964 Active Line: 977 Video Position: 108338 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bree Serif,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.64,0:00:07.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Mezclamos la imaginación dramática con el conocimiento científico{\i0}. Dialogue: 0,0:00:07.33,0:00:09.01,Default,,0,0,0,,{\i1}Todas las personas, organizaciones, lugares e incidentes son ficticios{\i0}. Dialogue: 0,0:00:09.04,0:00:10.71,Default,,0,0,0,,{\i1}El personal garantizó la seguridad de los animales en el rodaje de este drama{\i0}. Dialogue: 0,0:00:10.74,0:00:15.48,Default,,0,0,0,,{\fnBerlin Sans FB\fs48\c&HECE71C&\3c&H86470D&\pos(480,453.086)} Episodio Episodio 8.\N Amor, el Instinto Básico. Dialogue: 0,0:00:15.60,0:00:18.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Comisaría de Seobu{\i0} Dialogue: 0,0:00:18.88,0:00:21.61,Default,,0,0,0,,Dr. Cerebro. ¿Qué es todo esto? Dialogue: 0,0:00:21.84,0:00:23.25,Default,,0,0,0,,¿Es por mi culpa? Dialogue: 0,0:00:23.61,0:00:25.22,Default,,0,0,0,,Si entiendes eso, aléjate. Dialogue: 0,0:00:25.45,0:00:26.80,Default,,0,0,0,,¿Es por mi culpa? Dialogue: 0,0:00:26.88,0:00:29.38,Default,,0,0,0,,¿Por qué? ¿Qué es lo que hice? Dialogue: 0,0:00:29.83,0:00:32.59,Default,,0,0,0,,¿Es porque nos peleamos ese día? Dialogue: 0,0:00:32.86,0:00:34.40,Default,,0,0,0,,Está bien, me disculpo. Dialogue: 0,0:00:35.33,0:00:37.57,Default,,0,0,0,,¿Qué hiciste que necesitas disculparte? Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:41.00,Default,,0,0,0,,Te reté a una pelea. Tarde en la noche. Dialogue: 0,0:00:41.76,0:00:43.43,Default,,0,0,0,,¿No te hice enojar?