Back to subtitle list

Brain Works (Brain Cooperation / Dunoegongjo / 두뇌공조) Spanish Subtitles

 Brain Works (Brain Cooperation / Dunoegongjo / 두뇌공조)
Jan 04, 2023 14:38:46 Doramastc4ever Spanish 7

Release Name:

Brain.Works.E02.x264.540p.WEB-DL

Release Info:

Traducción al español para DoramasTC4ever por Jessica ✓Si te gusta mi trabajo,dale "Good" :) 
Download Subtitles
Jan 04, 2023 07:00:58 99.72KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 1142 Active Line: 1153 Video Position: 122688 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bree Serif,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.76,0:00:07.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Mezclamos la imaginación dramática\N con el conocimiento científico{\i0}. Dialogue: 0,0:00:07.33,0:00:08.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Todas las personas, organizaciones,\N lugares e incidentes son ficticios{\i0}. Dialogue: 0,0:00:08.87,0:00:11.08,Default,,0,0,0,,{\i1}El personal veló por la seguridad de los \Nanimales en el rodaje de este drama{\i0}. Dialogue: 0,0:00:11.10,0:00:15.67,Default,,0,0,0,,{\fnBerlin Sans FB\fs48\c&HECE71C&\3c&H86470D&\pos(480,453.086)} Episodio 2. \NEl momento más brillante. Dialogue: 0,0:00:16.54,0:00:17.89,Default,,0,0,0,,Espéralo. Dialogue: 0,0:00:18.41,0:00:20.91,Default,,0,0,0,,Me pegaré a tu lado... Dialogue: 0,0:00:21.28,0:00:24.65,Default,,0,0,0,,y te masticaré lenta y minuciosamente. Dialogue: 0,0:00:25.15,0:00:26.50,Default,,0,0,0,,Oh, vamos. Dialogue: 0,0:00:26.78,0:00:29.60,Default,,0,0,0,,Soy demasiado ignorante\N para saber si arruiné... Dialogue: 0,0:00:29.62,0:00:31.85,Default,,0,0,0,,el futuro de la ciencia \Ncerebral coreana, Dialogue: 0,0:00:32.09,0:00:33.44,Default,,0,0,0,,pero escuche, doctor. Dialogue: 0,0:00:33.86,0:00:35.97,Default,,0,0,0,,¿Por qué sigue diciendo \Nque fue una tontería? Dialogue: 0,0:00:35.99,0:00:37.89,Default,,0,0,0,,Era un hecho. Dialogue: 0,0:00:38.06,0:00:41.11,Default,,0,0,0,,Todos los medios dijeron que falsificó\N el formulario de consentimiento... Dialogue: 0,0:00:41.13,0:00:43.30,Default,,0,0,0,,y te despidieron por ello.