Back to subtitle list

Brain Works (Brain Cooperation / Dunoegongjo / 두뇌공조) Spanish Subtitles

 Brain Works (Brain Cooperation / Dunoegongjo / 두뇌공조)
Jan 03, 2023 13:57:16 Doramastc4ever Spanish 18

Release Name:

Brain.Works.E01.x264.540p.WEB-DL

Release Info:

Traducción al español para DoramasTC4ever por Jessica ✓Si te gusta mi trabajo,dale "Good" :) 
Download Subtitles
Jan 03, 2023 06:57:00 96.13KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 1115 Active Line: 1126 Video Position: 121263 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bree Serif,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.09,0:00:07.79,Default,,0,0,0,,{\i1}Mezclamos la imaginación dramática\N con el conocimiento científico{\i0}. Dialogue: 0,0:00:07.81,0:00:09.46,Default,,0,0,0,,{\i1}Todas las personas, organizaciones,\N lugares e incidentes son ficticios{\i0}. Dialogue: 0,0:00:09.49,0:00:11.53,Default,,0,0,0,,{\i1}El personal veló por la seguridad de los \Nanimales en el rodaje de este drama{\i0}. Dialogue: 0,0:00:11.55,0:00:16.00,Default,,0,0,0,,{\fnBerlin Sans FB\fs48\c&HECE71C&\3c&H86470D&\pos(480,453.086)}Episodio 1. \NCooperación Hasta Ahora Inaudita. Dialogue: 0,0:00:16.76,0:00:19.64,Default,,0,0,0,,- ¡Jae Won!\N- ¡Jae Won! Dialogue: 0,0:00:19.66,0:00:23.04,Default,,0,0,0,,- ¡Jae Won!\N- ¡Jae Won! Dialogue: 0,0:00:23.07,0:00:25.98,Default,,0,0,0,,- ¡Jae Won!\N- ¡Jae Won! Dialogue: 0,0:00:38.86,0:00:49.22,Default,,0,0,0,,{\fnBerlin Sans FB\fs38\c&HFFFFFF&\b0\3c&HB23F91&\1a&H03&}Subtítulos para DoramasTC4ever Traducción por Jessica. Dialogue: 0,0:00:55.53,0:00:57.01,Default,,0,0,0,,{\i1}No seas la misma{\i0} Dialogue: 0,0:00:57.03,0:01:00.34,Default,,0,0,0,,{\i1}Por fin me quieres de vuelta{\i0} Dialogue: 0,0:01:00.71,0:01:05.38,Default,,0,0,0,,{\i1}Me sacudiré todo y volaré libre.{\i0} Dialogue: 0,0:01:05.85,0:01:08.45,Default,,0,0,0,,{\i1}Esta romántica historia{\i0} Dialogue: 0,0:01:08.47,0:01:11.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Tú eres el interminable{\i0} Dialogue: 0,0:01:11.15,0:01:15.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Frío amanecer que \Nlentamente se vuelve azul{\i0} Dialogue: 0,0:01:16.29,0:01:18.68,Default,,0,0,0,,{\i1}Pienso en ti ahora mismo{\i0}