Back to subtitle list

Boys Before Flowers (Boys Over Flowers / Kgotboda Namja / 꽃보다 남자) Spanish Subtitles

 Boys Before Flowers (Boys Over Flowers / Kgotboda Namja / 꽃보다 남자)

Series Info:

Released: 05 Jan 2009
Runtime: 70 min
Genre: Comedy, Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Hye-Sun Ku, Min-Ho Lee, Hyun-joong Kim, Bum Kim
Country: South Korea
Rating: 8.0

Overview:

Poor girl attends the elite Shin Hwa High and is bullied by the leader of F4 (the four richest boys). He becomes attracted to her; however, she has a crush on his best friend. Whom will she choose?

Apr 08, 2022 06:38:21 xoc85 Spanish 37

Release Name:

Boys.Over.Flowers.WEBRip.Netflix.es.E11
Boys.Over.Flowers.WEBRip.Netflix.es.E12
Boys.Over.Flowers.WEBRip.Netflix.es.E13
Boys.Over.Flowers.WEBRip.Netflix.es.E14
Boys.Over.Flowers.WEBRip.Netflix.es.E15
Boys.Over.Flowers.WEBRip.Netflix.es.E16
Boys.Over.Flowers.WEBRip.Netflix.es.E17
Boys.Over.Flowers.WEBRip.Netflix.es.E18
Boys.Over.Flowers.WEBRip.Netflix.es.E19
Boys.Over.Flowers.WEBRip.Netflix.es.E20

Release Info:

+++Originales de 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇. Son para la versión Web NF. Para más subtítulos, únete al grupo de FB "Traduzcamos y compartamos doramas" By Choi Ha Young.+++ 
Download Subtitles
Apr 06, 2022 20:58:42 41.21KB Download Translate

1 00:01:05,933 --> 00:01:07,033 {\an8}¿Permiso? 2 00:01:15,833 --> 00:01:17,700 {\an8}¿Permiso? 3 00:01:24,366 --> 00:01:25,666 {\an8}¿Hay alguien aquí? 4 00:01:39,866 --> 00:01:41,233 ¿Qué es esto exactamente? 5 00:01:41,366 --> 00:01:42,766 Huele bien, ¿cierto? 6 00:01:44,266 --> 00:01:45,633 Su piel se llevará una sorpresa. 7 00:01:45,766 --> 00:01:48,500 La piscina se convertirá en un río aromático, gracias a Jan-di. 8 00:01:49,800 --> 00:01:51,700 ¿Hasta cuándo vas a seguir pelando eso? 9 00:01:52,000 --> 00:01:54,833 ¿No sería mejor solo verter agua de una fuente termal? 10 00:01:54,900 --> 00:01:56,533

Apr 06, 2022 20:58:42 45.76KB Download Translate

1 00:00:54,966 --> 00:00:57,800 {\an8}Estaba pensando en cómo atraer a Gu Jun-pyo. 2 00:00:58,633 --> 00:01:00,833 {\an8}Y pensé que sería mejor matar dos pájaros de un tiro. 3 00:01:00,900 --> 00:01:03,000 {\an8}¿Quién te mandó a hacer esto? 4 00:01:04,333 --> 00:01:05,366 {\an8}¿Por qué? 5 00:01:05,533 --> 00:01:07,266 {\an8}¿No es gracioso solo pensarlo? 6 00:01:08,933 --> 00:01:11,900 {\an8}¿Que Jun-pyo, que está muy quisquilloso por haber perdido a su novia, 7 00:01:13,300 --> 00:01:15,733 {\an8}se entere de que fue su madre quien me pagó para hacerlo? 8 00:01:18,900 --> 00:01:20,066 {\an8}¿Su madre? 9 00:01:23,200 --> 00:01:25,300 {\an8}Quieres decir que la persona que te ordenó hacerlo...

Apr 06, 2022 20:58:42 39.92KB Download Translate

1 00:00:52,800 --> 00:00:55,133 Y ahora, tenemos noticias del Grupo Shinhwa. 2 00:00:55,233 --> 00:00:57,633 El Grupo Shinhwa está en apuros por un colapso repentino 3 00:00:57,733 --> 00:00:58,800 del Presidente Gu. 4 00:00:58,900 --> 00:01:02,333 La construcción en curso del centro turístico de primera clase 5 00:01:02,433 --> 00:01:04,933 está ahora en riesgo. 6 00:01:05,033 --> 00:01:08,233 Diciendo que ven a esta crisis como una oportunidad, 7 00:01:08,333 --> 00:01:10,800 {\an8}la ambición global por el centro turístico avanza. 8 00:01:10,866 --> 00:01:13,033 {\an8}El heredero del Grupo Shinhwa, Director Gu Jun-pyo, 9 00:01:13,133 --> 00:01:16,733

Apr 06, 2022 20:58:42 37.46KB Download Translate

1 00:01:50,333 --> 00:01:51,766 ¿Qué es ese ruido? 2 00:01:59,033 --> 00:02:01,600 Vaya, suena como si estuviese por perder su empleo. 3 00:02:02,033 --> 00:02:03,400 ¿Cómo puede desafinar tanto...? 4 00:02:03,833 --> 00:02:04,900 Esa chica... 5 00:02:20,233 --> 00:02:21,233 ¿La conoces? 6 00:02:21,433 --> 00:02:22,400 No es posible. 7 00:02:22,633 --> 00:02:25,233 Pero quizás no sea coreana, ¿cierto? 8 00:02:26,266 --> 00:02:28,200 Es una vergüenza para nuestra nación. 9 00:02:28,766 --> 00:02:30,366 Así es, ella es coreana. 10 00:02:30,800 --> 00:02:32,466 Y es bastante genial.

Apr 06, 2022 20:58:42 39.96KB Download Translate

1 00:00:54,100 --> 00:00:55,333 Eso se ve delicioso. 2 00:00:57,700 --> 00:00:58,700 ¿Quieres uno? 3 00:00:59,666 --> 00:01:00,733 Sí. 4 00:01:04,900 --> 00:01:05,866 ¿Dónde está? 5 00:01:07,100 --> 00:01:09,366 No te preocupes. Tengo dinero para pagarlo. 6 00:01:11,300 --> 00:01:12,466 ¿Cuánto cuesta? 7 00:01:12,733 --> 00:01:14,800 Seis por 30 dólares. 8 00:01:20,300 --> 00:01:21,566 ¿De dónde son? 9 00:01:21,633 --> 00:01:22,800 De Corea. 10 00:01:22,900 --> 00:01:25,766 Hacen una bonita pareja de recién casados

Apr 06, 2022 20:58:42 48.08KB Download Translate

1 00:01:08,200 --> 00:01:09,933 {\an8}Vine aquí porque tu casa es la más cercana. 2 00:01:11,500 --> 00:01:14,033 {\an8}Yi-jung me iba a molestar por la pelea que tuvimos en Macau. 3 00:01:15,633 --> 00:01:17,400 {\an8}En lo de Woo Bin las chicas son muy ruidosas. 4 00:01:19,633 --> 00:01:20,733 {\an8}¿Qué hay de mi golpe? 5 00:01:21,533 --> 00:01:23,000 {\an8}¿Qué harás al respecto? 6 00:01:23,966 --> 00:01:25,000 {\an8}Está bien. 7 00:01:26,066 --> 00:01:26,900 {\an8}Pégame. 8 00:01:27,133 --> 00:01:28,400 {\an8}Estaremos a mano si me pegas. 9 00:01:29,433 --> 00:01:30,466 {\an8}Rápido. Pégame. 10

Apr 06, 2022 20:58:42 35.08KB Download Translate

1 00:01:38,433 --> 00:01:39,266 Por Dios... 2 00:01:40,633 --> 00:01:42,600 ¡Más rápido, abuelo! 3 00:01:42,700 --> 00:01:44,700 Bien, lo tengo. 4 00:01:44,900 --> 00:01:47,300 Deje que yo lo haga, señor presidente. 5 00:01:48,633 --> 00:01:51,600 Es un placer para este abuelo ser el caballo de su nieto. 6 00:01:51,666 --> 00:01:53,700 ¿Por qué intentas quitármelo? 7 00:01:54,100 --> 00:01:55,700 ¿Te estás divirtiendo, Ji-hoo? 8 00:01:55,866 --> 00:01:56,800 Sí, abuelo. 9 00:01:56,866 --> 00:01:58,100 - Bien... - Pero... 10 00:01:58,200 --> 00:01:59,733

Apr 06, 2022 20:58:42 41.07KB Download Translate

1 00:01:00,666 --> 00:01:01,533 {\an8}¿Qué es esto? 2 00:01:31,300 --> 00:01:32,266 Suéltame. 3 00:01:32,366 --> 00:01:33,233 No quiero. 4 00:01:33,833 --> 00:01:34,966 No voy a soltarte. 5 00:01:35,133 --> 00:01:36,200 Oye, mona. 6 00:01:40,033 --> 00:01:40,933 De acuerdo. 7 00:01:41,166 --> 00:01:42,700 Si me dices mona, 8 00:01:43,200 --> 00:01:45,100 entonces quiero ser tu mona. 9 00:01:45,700 --> 00:01:46,866 Incluso si es la única forma. 10 00:01:46,933 --> 00:01:49,733 He llegado al punto en que quiero aferrarme a tus hombros.

Apr 06, 2022 20:58:42 40.31KB Download Translate

1 00:00:52,533 --> 00:00:53,566 ¡Gu Jun-pyo! 2 00:00:55,366 --> 00:00:56,333 {\an8}Oye, ¡tú otra vez! 3 00:00:57,166 --> 00:00:59,466 {\an8}Te dije que estábamos conectados. 4 00:00:59,833 --> 00:01:03,033 {\an8}Pensé que si venía a tu casa podría verte. 5 00:01:03,133 --> 00:01:04,833 {\an8}¿Herviste tu celular o algo así? 6 00:01:05,733 --> 00:01:08,400 {\an8}Deberías llamar antes de ir a la casa de alguien. 7 00:01:08,600 --> 00:01:10,333 {\an8}¿Acaso nunca te lo enseñaron? 8 00:01:12,366 --> 00:01:13,900 {\an8}Estoy cansada. 9 00:01:14,733 --> 00:01:15,866 {\an8}Ahora que lo pienso, 10 00:01:16,166 --> 00:01:17,933 {\an8}no recuerdo haber aprendido eso.

Apr 06, 2022 20:58:42 43.24KB Download Translate

1 00:01:39,233 --> 00:01:40,100 {\an8}Esto... 2 00:01:41,500 --> 00:01:43,833 ¿No es lindo? 3 00:01:44,500 --> 00:01:46,700 Es único y no parece difícil de hacer, 4 00:01:46,833 --> 00:01:48,000 así que quiero intentarlo. 5 00:01:48,233 --> 00:01:49,266 ¿De dónde lo sacaste? 6 00:01:51,900 --> 00:01:52,833 ¿Por qué? 7 00:01:54,766 --> 00:01:56,666 ¡Dime! ¿De dónde lo sacaste? 8 00:01:58,333 --> 00:02:00,100 De la profesora que enseña aquí... 9 00:02:18,466 --> 00:02:19,966 Para mí, ese amigo era... 10 00:02:21,033 --> 00:02:22,200 ...mi horno...