Back to subtitle list

Boys Before Flowers (Boys Over Flowers / Kgotboda Namja / 꽃보다 남자) Spanish Subtitles

 Boys Before Flowers (Boys Over Flowers / Kgotboda Namja / 꽃보다 남자)

Series Info:

Released: 05 Jan 2009
Runtime: 70 min
Genre: Comedy, Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Hye-Sun Ku, Min-Ho Lee, Hyun-joong Kim, Bum Kim
Country: South Korea
Rating: 8.0

Overview:

Poor girl attends the elite Shin Hwa High and is bullied by the leader of F4 (the four richest boys). He becomes attracted to her; however, she has a crush on his best friend. Whom will she choose?

Apr 08, 2022 06:38:22 xoc85 Spanish 33

Release Name:

Boys.Over.Flowers.WEBRip.Netflix.es.E01
Boys.Over.Flowers.WEBRip.Netflix.es.E02
Boys.Over.Flowers.WEBRip.Netflix.es.E03
Boys.Over.Flowers.WEBRip.Netflix.es.E04
Boys.Over.Flowers.WEBRip.Netflix.es.E05
Boys.Over.Flowers.WEBRip.Netflix.es.E06
Boys.Over.Flowers.WEBRip.Netflix.es.E07
Boys.Over.Flowers.WEBRip.Netflix.es.E08
Boys.Over.Flowers.WEBRip.Netflix.es.E09
Boys.Over.Flowers.WEBRip.Netflix.es.E10

Release Info:

+++Originales de 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇. Son para la versión Web NF. Para más subtítulos, únete al grupo de FB "Traduzcamos y compartamos doramas" By Choi Ha Young.+++ 
Download Subtitles
Apr 06, 2022 20:57:04 57KB Download Translate

1 00:00:53,100 --> 00:00:55,800 El Grupo Shinhwa fue escogido como el mayor patrocinador 2 00:00:55,866 --> 00:00:57,266 para los JJ. OO. Londres 2012. 3 00:00:57,633 --> 00:00:59,533 En medio de la crisis financiera global... 4 00:01:00,166 --> 00:01:02,833 Desde el comienzo del desarrollo económico coreano, 5 00:01:02,900 --> 00:01:05,500 solo una compañía ha llegado al nivel más alto, 6 00:01:05,600 --> 00:01:07,200 debido a su continuo crecimiento. 7 00:01:07,300 --> 00:01:09,700 Finalmente, se ha establecido en el mercado internacional 8 00:01:09,800 --> 00:01:11,300 como una compañía de clase mundial. 9 00:01:12,166 --> 00:01:13,666 Esa compañía es Shinhwa.

Apr 06, 2022 20:57:04 53.29KB Download Translate

1 00:01:05,300 --> 00:01:06,333 {\an8}- ¡Suéltenme! - ¡Cállate! 2 00:01:06,433 --> 00:01:07,300 {\an8}¡Cállate! 3 00:01:08,300 --> 00:01:09,400 {\an8}¡Déjenme! 4 00:01:09,666 --> 00:01:11,166 {\an8}- ¡Déjenme! - ¡Dije que te calles! 5 00:01:14,900 --> 00:01:16,533 {\an8}¿Practican en un grupo? 6 00:01:21,400 --> 00:01:23,000 {\an8}Esto es... 7 00:01:29,700 --> 00:01:30,533 Tú... 8 00:01:32,200 --> 00:01:33,033 ...panqueque. 9 00:01:33,833 --> 00:01:35,533 ¿Olvidaste agregar algo? 10 00:01:37,666 --> 00:01:38,600

Apr 06, 2022 20:57:04 48.05KB Download Translate

1 00:00:54,866 --> 00:00:57,700 {\an8}Episodio 3 2 00:01:41,366 --> 00:01:43,933 Un verdadero caballero nunca dejaría 3 00:01:44,266 --> 00:01:45,700 a una dama tan hermosa sola. 4 00:02:48,566 --> 00:02:49,933 Esto es un sueño, ¿verdad? 5 00:02:50,466 --> 00:02:53,733 Siento que estoy flotando. 6 00:02:55,400 --> 00:02:58,700 Sería lindo que se bajara de mis zapatos. 7 00:03:14,433 --> 00:03:16,433 Se ve como una persona totalmente diferente. 8 00:03:17,400 --> 00:03:18,900 Seguro es trabajo de Min Seo-hyun. 9 00:03:19,866 --> 00:03:22,400 Debería llevarla a mi siguiente exhibición como mi compañera.

Apr 06, 2022 20:57:04 44.83KB Download Translate

1 00:01:02,266 --> 00:01:03,333 ¿Quién te crees que eres? 2 00:01:04,666 --> 00:01:06,433 ¿Quién eres tú para hacer este tipo de cosas? 3 00:01:07,833 --> 00:01:09,600 ¿Alguien te pidió que me hicieras ese favor? 4 00:01:11,000 --> 00:01:13,233 Ni siquiera es un favor, es rebajarse. 5 00:01:15,333 --> 00:01:16,800 ¿Acaso no tienes orgullo? 6 00:01:18,400 --> 00:01:20,233 No fue porque no tenga orgullo. 7 00:01:21,566 --> 00:01:24,933 Fue porque estabas sufriendo mucho. 8 00:01:26,933 --> 00:01:28,900 Porque parecía que ibas a morir de tristeza. 9 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 ¿A ti qué te importa? 10

Apr 06, 2022 20:57:04 49.8KB Download Translate

1 00:01:12,266 --> 00:01:13,300 {\an8}¿A esto llegamos? 2 00:01:14,366 --> 00:01:15,266 {\an8}Más. 3 00:01:16,100 --> 00:01:17,066 {\an8}¡Hagan más! 4 00:01:17,300 --> 00:01:18,166 ¡Ataquen! 5 00:01:34,033 --> 00:01:35,133 ¡Deténganse! 6 00:01:35,600 --> 00:01:36,666 ¡Ya basta! 7 00:01:37,566 --> 00:01:38,600 ¡Ayúdenme! 8 00:02:16,366 --> 00:02:18,300 Ya no hay nadie. 9 00:02:19,033 --> 00:02:20,333 Nadie vendrá. 10 00:02:21,266 --> 00:02:23,500 Aun así... Por favor, alguien...

Apr 06, 2022 20:57:04 42.62KB Download Translate

1 00:01:29,833 --> 00:01:31,000 ¿Cómo hiciste esto? 2 00:01:32,066 --> 00:01:33,233 ¿No te lo dije? 3 00:01:34,433 --> 00:01:37,200 Todos los días puedes disfrutar de cosas que ni imaginas. 4 00:01:38,733 --> 00:01:40,400 Jan-di Baht, estás asombrada. 5 00:01:40,566 --> 00:01:42,000 ¿Es tan sencillo impresionarte? 6 00:01:42,466 --> 00:01:44,100 ¿Llamas a esto sencillo? 7 00:01:44,200 --> 00:01:46,900 Si ya terminaste de conmoverte, vayamos al punto. 8 00:01:49,200 --> 00:01:50,233 ¿Al punto? 9 00:01:55,800 --> 00:01:57,633 ¿Qué haces? 10 00:02:00,500 --> 00:02:01,866

Apr 06, 2022 20:57:04 44.58KB Download Translate

1 00:02:06,900 --> 00:02:08,100 ¡Gu Jun-pyo! 2 00:02:08,966 --> 00:02:09,966 ¡Oye! 3 00:02:13,233 --> 00:02:14,066 ¡Oye! 4 00:02:14,600 --> 00:02:15,533 Espera. 5 00:02:16,700 --> 00:02:17,566 ¡Oye! 6 00:02:34,866 --> 00:02:35,733 ¡Tú! 7 00:02:37,433 --> 00:02:38,266 ¿Cómo... 8 00:02:39,166 --> 00:02:40,100 ...hiciste...? 9 00:02:43,100 --> 00:02:44,766 ¡Hablemos, Gu Jun-pyo! 10 00:02:46,133 --> 00:02:47,600 No tengo nada que decirte.

Apr 06, 2022 20:57:04 37.66KB Download Translate

1 00:01:00,533 --> 00:01:01,866 {\an8}¿Adónde vas tan tarde? 2 00:01:02,366 --> 00:01:03,900 {\an8}Vine a practicar. ¿Por qué? 3 00:01:04,900 --> 00:01:06,166 {\an8}¿Tanto quieres ganar? 4 00:01:07,833 --> 00:01:09,600 {\an8}No tenemos otra opción. 5 00:01:11,666 --> 00:01:12,533 ¿"Tenemos"? 6 00:01:17,533 --> 00:01:18,800 {\an8}¿Por qué tiene que ser Ji-hoo? 7 00:01:22,566 --> 00:01:23,833 Si no fuera Ji-hoo... 8 00:01:25,366 --> 00:01:26,400 {\an8}Gu Jun-pyo. 9 00:01:33,966 --> 00:01:35,233 Todavía no es demasiado tarde. 10 00:01:38,633 --> 00:01:39,833 Solo di una cosa.

Apr 06, 2022 20:57:04 50.42KB Download Translate

1 00:00:52,666 --> 00:00:54,333 {\an8}TINTORERÍA JAN-DI 2 00:00:58,400 --> 00:01:00,666 {\an8}¡Haces mucho ruido! ¡Cállate! 3 00:01:01,533 --> 00:01:02,800 {\an8}¡Es muy delicioso! 4 00:01:02,866 --> 00:01:03,733 {\an8}Estamos... 5 00:01:03,800 --> 00:01:05,566 {\an8}¡No comas! Solo ponlo en algún lugar. 6 00:01:05,633 --> 00:01:09,366 {\an8}- ¡Oigan, no hagan ruido! - Mayordomo Lee, hay mucho ruido. 7 00:01:09,466 --> 00:01:11,266 {\an8}Es tiempo de que se despierte. 8 00:01:11,366 --> 00:01:13,800 {\an8}¿Deberíamos hacerlo sentar en la punta de la mesa? O... 9 00:01:13,900 --> 00:01:15,733 {\an8}- En el medio está bien... - ¡Mayordomo Lee! 10

Apr 06, 2022 20:57:04 51.88KB Download Translate

1 00:02:05,500 --> 00:02:07,066 Es la primera vez que te veo por aquí. 2 00:02:07,966 --> 00:02:08,966 Yo soy... 3 00:02:11,700 --> 00:02:12,566 ¡Tú! 4 00:02:13,800 --> 00:02:14,700 ¡Ga Eul! 5 00:02:15,366 --> 00:02:16,700 ¡Viniste a ver a oppa! 6 00:02:18,200 --> 00:02:20,166 Deberías haberte vestido así mucho antes. 7 00:02:20,900 --> 00:02:22,066 No te reconocí. 8 00:02:24,833 --> 00:02:26,933 ¿Quieres salir? 9 00:02:29,266 --> 00:02:30,200 Señorita Ga Eul. 10 00:02:32,600 --> 00:02:33,800 ¿Conoces a esta persona?