Back to subtitle list

Bossam: Steal the Fate (보쌈: 운명을 훔치다 / Bo-ssam Un-myeong-eul Hum-chi-da) Greek Subtitles

 Bossam: Steal the Fate (보쌈: 운명을 훔치다 / Bo-ssam Un-myeong-eul Hum-chi-da)

Series Info:

Released: 01 May 2021
Runtime: N/A
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Il-Woo Jung, Yuri Kwon, Shin Dong-mi, Hyun-soo Shin
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

The story of a person who accidentally kidnaps a princess.

Aug 24, 2021 03:26:15 XenosD Greek 67

Release Name:

Bossam.Steal.the.Fate.S01E01-E20.END.2021.HDTV.H264.720p-SS-SEC-NEXT

Release Info:

Viki subs carefully crafted by the "Destiny Thieves" Team and synced for NEXT with no credit for the "Korean Beauty's Victims" Team @ Facebook (Κοινότητα Ελλήνων Υποτιτλιστών). Επιμέλεια και μετάφραση στα ελληνικά από anna_vos. All credit belongs to the "Destiny Thieves" Team @ Viki. Enjoy! 
Download Subtitles
Aug 19, 2021 20:53:28 83.43KB Download Translate

1 00:00:00,212 --> 00:00:05,312 Μπόσσαμ 2 00:00:05,312 --> 00:00:09,972 Το δράμα βασίζεται σε ιστορικά γεγονότα, όμως οι χαρακτήρες είναι προϊόν μυθοπλασίας. 3 00:00:14,032 --> 00:00:21,052 Συγχρονισμός και Υπότιτλοι από την Destiny Thieves team @ viki.com 4 00:01:25,952 --> 00:01:28,072 Μπόσσαμ – Κλεμμένη Μοίρα Επεισόδιο 1 5 00:01:35,872 --> 00:01:38,502 Σταμάτα ότι κάνεις και πήγαινε για ύπνο. 6 00:01:41,152 --> 00:01:42,912 Συγγνώμη. 7 00:01:42,912 --> 00:01:45,992 Όταν οι άνθρωποι μεγαλώνουν, πηγαίνουν για ύπνο νωρίτερα το βράδυ. 8 00:01:45,992 --> 00:01:48,832 Φαίνεται ότι μεγάλωσα και εγώ. 9 00:01:49,672 --> 00:01:52,352 Λες ανοησίες. 10 00:01:56,752 --> 00:02:00,482 Με την ευκαιρία, τι είναι αυτό που προσπαθείς να ζωγραφίσεις με τόσο κόπο;

Aug 19, 2021 20:53:28 76.08KB Download Translate

1 00:00:00,100 --> 00:00:05,000 Συγχρονισμός και Υπότιτλοι από την Destiny Thieves team @ viki.com 2 00:00:05,405 --> 00:00:09,996 Μπόσσαμ - Κλεμμένη Μοίρα 3 00:00:10,775 --> 00:00:15,265 Πεινάς, έτσι δεν είναι; Θα στο λύσω αυτό αμέσως. 4 00:00:17,195 --> 00:00:23,025 Μα... μήπως έχουμε ξανασυναντηθεί κάπου; 5 00:00:25,385 --> 00:00:29,905 Όχι, έχουμε συναντηθεί σίγουρα. Μου φαίνεσαι πολύ γνωστή. 6 00:00:37,425 --> 00:00:40,255 Η Υψηλότητα της, η πριγκίπισσα... 7 00:00:41,515 --> 00:00:43,235 Έ, γιε μου! 8 00:00:45,415 --> 00:00:47,485 Το ήξερα ότι θα το έκανες. 9 00:00:47,485 --> 00:00:51,735 Θα τρελαθώ. Ο πατέρας μου είναι πραγματικά ανήμπορος. 10 00:00:51,735 --> 00:00:53,905 Πατέρα, δεν νομίζεις ότι ονειρεύεσαι μεγαλεία;

Aug 19, 2021 20:53:28 71.88KB Download Translate

1 00:00:00,206 --> 00:00:04,876 Μπόσσαμ – Κλεμμένη Μοίρα 2 00:00:10,696 --> 00:00:14,696 Ερευνήστε σε κάθε γωνιά. Πρέπει να βρεθούν και να θανατωθούν. 3 00:00:16,536 --> 00:00:23,236 Συγχρονισμός και Υπότιτλοι από την Destiny Thieves team @ viki.com 4 00:00:43,566 --> 00:00:45,156 Αδελφή-νύφη! 5 00:00:45,996 --> 00:00:47,756 Αδελφέ-κουνιάδε! 6 00:00:56,006 --> 00:00:59,166 Αδελφή-νύφη, έχετε τραυματιστεί; 7 00:00:59,166 --> 00:01:01,516 Τι κάνεις εδώ, αδελφέ-κουνιάδε; 8 00:01:14,366 --> 00:01:16,126 Ακίνητοι. 9 00:01:21,856 --> 00:01:25,986 Ωστε εσύ είσαι ο ένοχος, υπεύθυνος για αυτή τη κατάσταση. 10 00:01:25,986 --> 00:01:27,596 Αδελφέ-κουνιάδε!

Aug 19, 2021 20:53:28 79.01KB Download Translate

1 00:00:00,100 --> 00:00:05,198 Μπόσσαμ 2 00:00:15,108 --> 00:00:25,288 Συγχρονισμός και Υπότιτλοι από την Destiny Thieves team @ viki.com 3 00:00:38,198 --> 00:00:40,858 Δεν έχει καμία σημασία για σένα αν πεθάνει;! 4 00:00:43,128 --> 00:00:45,768 Αλήθεια, δεν σκοπεύεις να γυρίσεις πίσω; 5 00:00:45,768 --> 00:00:48,778 Εντάξει, εγώ θα πάω πίσω στην Υψηλότητα της, 6 00:00:48,778 --> 00:00:51,558 και εσύ μπορείς να κάνεις ό,τι θέλεις! 7 00:01:01,448 --> 00:01:04,278 Ανάθεμα σε όλα. 8 00:01:05,098 --> 00:01:06,858 Έ, γιε μου! 9 00:01:13,558 --> 00:01:18,538 Πάρε αυτό και περίμενε εδώ. Κατάλαβες; 10 00:01:18,538 --> 00:01:21,498 Θα πας στην Υψηλότητα της;

Aug 19, 2021 20:53:28 83.64KB Download Translate

1 00:00:00,300 --> 00:00:05,478 Μπόσσαμ - Κλεμμένη Μοίρα 2 00:00:12,348 --> 00:00:21,238 Συγχρονισμός και Υπότιτλοι από την Destiny Thieves team @ viki.com 3 00:00:23,748 --> 00:00:25,698 Κουνιάδε! 4 00:00:32,398 --> 00:00:37,478 Κόντεψα να βγάλω τα μάτια μου ψάχνοντας να σας βρω. 5 00:00:49,318 --> 00:00:51,578 Κουνιάδε, δεν πρέπει! 6 00:01:06,378 --> 00:01:09,408 Έχασες το μυαλό σου; Θέλεις να πεθάνεις; 7 00:01:09,408 --> 00:01:13,748 Αυθάδη ανόητε! Πως τολμάς να μιλάς τόσο ανεπίσημα στην πριγκίπισσα; 8 00:01:17,638 --> 00:01:22,218 Κουνιάδε, σε παρακαλώ, μπορείς να βάλεις πρώτα το σπαθί σου στη θήκη του; 9 00:01:25,418 --> 00:01:30,618 ♫ Υπάρχουν ακόμη λόγια που δεν έχουν ειπωθεί ♫ 10 00:01:30,618 --> 00:01:33,468 Καλύτερα τώρα να πάρεις τον Τσά Ντόλ και να προχωρήσεις.

Aug 19, 2021 20:53:28 82.59KB Download Translate

1 00:00:00,300 --> 00:00:05,190 Μπόσσαμ - Κλεμμένη Μοίρα 2 00:00:17,150 --> 00:00:18,940 Κοιτάξτε από εδώ! 3 00:00:25,210 --> 00:00:34,750 Συγχρονισμός και Υπότιτλοι από την Destiny Thieves team @ viki.com 4 00:00:37,260 --> 00:00:39,920 Πως τολμάτε! 5 00:00:44,390 --> 00:00:47,950 Ποιος στο καλό είσαι εσύ; Πως τολμάς να προσποιείσαι τον ευνούχο; 6 00:00:47,950 --> 00:00:52,410 Τι εννοείτε όταν λέτε πως "προσποιούμαι"; Είμαι ο Γί Ντεόκ Πάλ. 7 00:00:54,310 --> 00:00:57,900 Ποιοι στο καλό είστε εσείς οι δύο; 8 00:00:58,700 --> 00:01:04,080 Μη χειρότερα. Αυτός, είναι ο αληθινός ευνούχος Γί Ντεόκ Πάλ. 9 00:01:04,080 --> 00:01:06,190 Τι είπες; Εσύ είσαι ο Γί Ντεόκ Πάλ; 10 00:01:06,190 --> 00:01:10,990 Ναι! Εγώ είμαι ο Γί Ντεόκ Πάλ! Εσύ ποιος είσαι;

Aug 19, 2021 20:53:28 81.31KB Download Translate

1 00:00:00,380 --> 00:00:07,680 Συγχρονισμός και Υπότιτλοι από την Destiny Thieves team @ viki.com 2 00:00:07,780 --> 00:00:12,280 Μπόσσαμ 3 00:00:12,721 --> 00:00:15,611 Εμείς, θα φύγουμε αμέσως από αυτό το μέρος. 4 00:00:15,611 --> 00:00:18,061 Όταν επιστρέψει ο κουνιάδος σου, μπορείς να φύγεις μαζί του, 5 00:00:18,061 --> 00:00:20,171 ή μπορείτε να ζήσετε μαζί σε αυτό το σπίτι. 6 00:00:20,171 --> 00:00:22,721 Εσύ θα αποφασίσεις. 7 00:00:24,761 --> 00:00:26,811 Δεν καταλαβαίνεις; 8 00:00:26,811 --> 00:00:29,241 Επιτέλους, χωρίζουν οι δρόμοι μας. 9 00:00:30,191 --> 00:00:33,381 Τι λόγο έχεις για να κάνεις ξαφνικά κάτι τέτοιο; 10 00:00:33,381 --> 00:00:36,981 Δεν θέλω πλέον να ζω μέσα στο άγχος εξ αιτίας σου.

Aug 19, 2021 20:53:28 89.77KB Download Translate

1 00:00:00,300 --> 00:00:07,000 Συγχρονισμός και Υπότιτλοι από την Destiny Thieves team @ viki.com 2 00:00:07,038 --> 00:00:10,200 Μπόσσαμ - Κλεμμένη Μοίρα 3 00:00:28,328 --> 00:00:31,398 Ήρθε ο νεαρός κύριος! 4 00:00:32,638 --> 00:00:35,738 Ήρθε ο νεαρός κύριος! 5 00:01:00,688 --> 00:01:04,398 Πατέρα... είναι ο γιος σας ο Ντέ Γεόπ. 6 00:01:11,508 --> 00:01:14,038 Δεν είναι κανείς έξω; Επεισόδιο 8 7 00:01:14,838 --> 00:01:16,588 Ντέ Γεόπ! 8 00:01:17,768 --> 00:01:19,858 Ντέ Γεόπ, είσαι καλά; 9 00:01:19,858 --> 00:01:22,658 Αδελφέ, εγώ φταίω για όλα. Εγώ του έδωσα οδηγίες να κάνει τα πάντα. 10 00:01:22,658 --> 00:01:25,038 Βγες έξω.

Aug 19, 2021 20:53:28 95.93KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:07,000 Συγχρονισμός και Υπότιτλοι από την Destiny Thieves team @ viki.com 2 00:00:07,134 --> 00:00:10,154 Μπόσσαμ 3 00:00:11,184 --> 00:00:16,904 Θέλω να πω... τι θα γίνει αν φύγεις μόνη σου και σου συμβεί κάτι; Τι θα κάνεις; 4 00:00:16,904 --> 00:00:19,524 Μην ανησυχείς, θα φροντίσω μόνη μου τον εαυτό μου. 5 00:00:19,524 --> 00:00:21,294 Συνέχεια λες "Μην ανησυχείς, θα φροντίσω εγώ τον εαυτό μου". 6 00:00:21,294 --> 00:00:23,864 Για ποιο πράγμα να μην ανησυχώ, και πώς θα φροντίσεις τον εαυτό σου; 7 00:00:23,864 --> 00:00:26,654 Μονίμως κάνεις παρακινδυνευμένα πράγματα μπροστά στα μάτια μου, 8 00:00:32,554 --> 00:00:36,094 και παρ' όλα αυτά, ήσουν τόσο χαρούμενη που ήρθα να σε σώσω. 9 00:00:36,094 --> 00:00:39,494 Αυ-αυτό ήταν επειδή συναντηθήκαμε στο ποταμόπλοιο και είχα την κρυφή ελπίδα— 10 00:00:39,494 --> 00:00:41,344 Θα ΄πρεπε να με εμπιστευτείς μέχρι τέλους!

Aug 19, 2021 20:53:28 86.28KB Download Translate

1 00:00:00,100 --> 00:00:03,000 Συγχρονισμός και Υπότιτλοι από την Destiny Thieves team @ viki.com 2 00:00:03,032 --> 00:00:05,062 Μπόσσαμ 3 00:00:50,922 --> 00:00:52,492 Eπεισόδιο 10 4 00:00:52,592 --> 00:00:54,922 Είναι η μητέρα και η αδελφή του Κίμ Ντέ Σόκ; 5 00:00:54,922 --> 00:00:56,602 Μάλιστα. 6 00:00:59,852 --> 00:01:01,732 Φέρτε τις μέσα. 7 00:01:21,482 --> 00:01:23,182 - Ωω. - Μητέρα! 8 00:01:23,182 --> 00:01:25,862 - Λύστε τις. - Μάλιστα. 9 00:01:46,332 --> 00:01:51,652 Τι συμβαίνει; Δυσκολεύεσαι να αφήσεις κάποιον άλλο να μείνει στο δωμάτιο της κουνιάδας σου; 10 00:01:51,652 --> 00:01:55,102

Aug 19, 2021 20:53:28 89.12KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:09,000 Συγχρονισμός και Υπότιτλοι από την Destiny Thieves team @ viki.com 2 00:00:09,227 --> 00:00:13,287 Μπόσσαμ - Κλεμμένη Μοίρα 3 00:00:33,457 --> 00:00:35,737 Έχεις τρελαθεί; 4 00:00:35,737 --> 00:00:39,187 Που νομίζεις πως βρίσκεσαι; Φύγε αμέσως! 5 00:00:43,627 --> 00:00:47,717 Μίλησε μου. Συνέβη κάτι; 6 00:00:49,177 --> 00:00:51,657 Τότε, γιατί είσαι έτσι; 7 00:00:55,167 --> 00:00:57,677 Είσαι σίγουρη πως είσαι καλά; 8 00:01:04,067 --> 00:01:08,447 Μήπως... σε χτύπησαν; 9 00:01:09,147 --> 00:01:11,327 Πονάς; 10 00:01:11,327 --> 00:01:13,367 Όπως βλέπεις...

Aug 19, 2021 20:53:28 83.9KB Download Translate

1 00:00:00,100 --> 00:00:06,200 Συγχρονισμός και Υπότιτλοι από την Destiny Thieves team @ viki.com 2 00:00:06,275 --> 00:00:09,910 Μπόσσαμ - Κλεμμένη Μοίρα 3 00:00:11,035 --> 00:00:13,445 Φέρτε έξω τον εγκληματία. 4 00:00:13,445 --> 00:00:15,345 Μάλιστα, Μεγαλειότατε. 5 00:00:18,565 --> 00:00:21,075 Φέρτε έξω τον εγκληματία! 6 00:00:58,845 --> 00:01:01,045 Έχεις δίκιο. 7 00:01:01,045 --> 00:01:07,145 Είμαι ο Κίμ Ντέ Σόκ, εγγονός του Κίμ Τζέ Νάμ. 8 00:01:20,125 --> 00:01:22,065 Ξεκινήστε την ανάκριση. 9 00:01:22,065 --> 00:01:23,925 Μάλιστα, Μεγαλειότατε. 10 00:01:26,095 --> 00:01:27,595 Επεισόδιο 12

Aug 19, 2021 20:53:28 100.33KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:06,200 Συγχρονισμός και Υπότιτλοι από την Destiny Thieves team @ viki.com 2 00:00:06,210 --> 00:00:10,080 Μπόσσαμ - Κλεμμένη Μοίρα 3 00:00:10,260 --> 00:00:11,640 Είσαι σίγουρος πως είμαστε στο σωστό μέρος; 4 00:00:11,640 --> 00:00:14,660 Πρέπει να είναι αυτή... η χήρα με τα πένθιμα ρούχα. 5 00:00:16,210 --> 00:00:17,320 Ποιος είσαι εσύ; 6 00:00:17,320 --> 00:00:19,750 Πρέπει να ενημερώσουμε τον Μεγαλειότατο. 7 00:00:19,750 --> 00:00:20,940 - Αυτό δεν γίνεται. 8 00:00:20,940 --> 00:00:23,070 Ο πατέρας μου είναι πραγματικά ανήμπορος. 9 00:00:23,070 --> 00:00:26,120 Δεν το ήξερες; Αυτή η ατζούμα είναι η Υψηλότητα Της η πριγκίπισσα. 10 00:00:26,120 --> 00:00:31,350 Πρέπει να την βρείτε πάση θυσία. Η τύχη της οικογένειας μας εξαρτάται από αυτό το θέμα.

Aug 19, 2021 20:53:28 87.56KB Download Translate

1 00:00:00,300 --> 00:00:06,300 Συγχρονισμός και Υπότιτλοι από την Destiny Thieves team @ viki.com 2 00:00:06,355 --> 00:00:10,000 Μπόσσαμ – Κλεμμένη Μοίρα 3 00:00:11,975 --> 00:00:14,525 Πάμε χιόνγκ-νίμ. 4 00:00:20,065 --> 00:00:22,305 Ήταν γαμπρός σου; 5 00:00:25,285 --> 00:00:30,645 Με ενοχλούσε ένα βρωμοζωύφιο, και το πάτησα. 6 00:00:33,895 --> 00:00:35,575 Φύγε από μπροστά μου. 7 00:00:35,575 --> 00:00:38,225 Αρκετά. Κάνε πίσω. 8 00:00:38,225 --> 00:00:41,795 Που να πάρει η οργή, είσαι σοβαρός; Πιστεύεις και εσύ πως αν κάποιος ανήκει στην κατώτερη τάξη είναι βρωμοζωύφιο; 9 00:00:41,795 --> 00:00:44,465 Σου είπα να κάνεις πίσω! 10 00:00:45,865 --> 00:00:48,005 Είναι ο μεγάλος αδελφός μου.

Aug 19, 2021 20:53:28 84.49KB Download Translate

1 00:00:00,210 --> 00:00:04,227 Συγχρονισμός και Υπότιτλοι από την Destiny Thieves team @ viki.com 2 00:00:04,277 --> 00:00:06,367 Μπόσσαμ 3 00:00:12,507 --> 00:00:16,697 Θεούλη μου, Θεούλη μου, δεν έχω λόγια. 4 00:00:17,347 --> 00:00:20,667 - Τι θα κάνουμε; - Τσά Ντόλ! 5 00:00:21,697 --> 00:00:23,797 Τσά Ντόλ! 6 00:00:27,887 --> 00:00:30,737 Λοιπόν... είναι... 7 00:00:31,767 --> 00:00:33,937 Ποια είστε; 8 00:00:34,837 --> 00:00:38,457 Είμαι η μητέρα του Τσά Ντόλ. 9 00:00:39,647 --> 00:00:42,907 Και εσύ... ποια είσαι εσύ; 10 00:00:43,997 --> 00:00:49,027 Πρόσεχε τα λόγια σου. Είναι η νεαρή κυρία του σπιτιού.

Aug 19, 2021 20:53:28 93.45KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:04,200 Συγχρονισμός και Υπότιτλοι από την Destiny Thieves team @ viki.com 2 00:00:04,275 --> 00:00:06,365 Μπόσσαμ 3 00:00:11,485 --> 00:00:21,685 Στρατόπεδο Στρατηγού Αμίν, ανηψιού του Νουρχασί, ηγέτη των Τζούρτσεν, ιδρυτή της Mεταγενέστερης Δυναστείας Τζίν. 4 00:00:35,425 --> 00:00:38,735 Ε! Έι, Γί Ντέ Γιόπ. 5 00:00:38,735 --> 00:00:41,465 Έι! Ξύπνα! 6 00:00:41,465 --> 00:00:43,225 Γί Ντέ Γιόπ! 7 00:00:46,445 --> 00:00:48,255 Είσαι καλά; 8 00:00:57,845 --> 00:01:00,605 Τι συνέβη; 9 00:01:00,605 --> 00:01:02,895 Μας συνέλαβαν και είμαστε πάλι αιχμάλωτοι, 10 00:01:02,895 --> 00:01:04,975 όμως δεν είναι αυτό το πρόβλημα τώρα.

Aug 19, 2021 20:53:28 79.47KB Download Translate

1 00:00:01,158 --> 00:00:06,178 Μπόσσαμ 2 00:00:06,278 --> 00:00:11,105 Συγχρονισμός και Υπότιτλοι από την Destiny Thieves team @ viki.com 3 00:00:50,828 --> 00:00:53,998 Είστε καλά 4 00:00:55,758 --> 00:00:57,978 Εξοχότατε; 5 00:01:02,808 --> 00:01:05,708 Με αποκάλεσες "Εξοχότατο"; 6 00:01:05,708 --> 00:01:10,678 Αν όχι "Εξοχότατο", πώς αλλιώς θα ΄πρεπε να σας αποκαλέσω; 7 00:01:10,678 --> 00:01:13,488 Η νύφη σας, η πριγκίπισσα Χουά Ιν είναι ήδη νεκρή. 8 00:01:13,488 --> 00:01:16,878 Δεν ήταν αυτός ο λόγος που κάνατε την κηδεία της; 9 00:01:16,878 --> 00:01:22,108 Μετά από όλα αυτά, περιμένετε να σας φερθώ σαν πεθερό μου; 10 00:01:22,108 --> 00:01:24,978 Άλλαξες πολύ.

Aug 19, 2021 20:53:28 71.95KB Download Translate

1 00:00:01,260 --> 00:00:04,290 Μπόσσαμ 2 00:00:04,390 --> 00:00:10,982 Συγχρονισμός και Υπότιτλοι από την Destiny Thieves team @ viki.com 3 00:00:52,880 --> 00:00:55,900 Υψηλότατε, Πρίγκιπα, 4 00:00:55,900 --> 00:01:00,480 συγχωρήστε τον αμαρτωλό υπήκοό σας 5 00:01:00,480 --> 00:01:03,640 που άργησε τόσο να σας αποκαλύψει την αλήθεια. 6 00:01:08,910 --> 00:01:14,720 Είστε ο μοναδικός απόγονος του ατόμου που έπρεπε δικαιωματικά να γίνει βασιλιάς. 7 00:01:19,010 --> 00:01:21,210 Επεισόδιο 18 8 00:01:22,680 --> 00:01:26,650 Υψηλότατε, δεν είστε δικός μου γιος... 9 00:01:26,650 --> 00:01:33,040 Είστε γιος του πρίγκιπα Ιμ Χέ, του μεγαλύτερου γιου του πρώην βασιλιά. 10 00:01:36,300 --> 00:01:39,060 Πρέπει να είναι δύσκολο να το αποδεχτείτε,

Aug 19, 2021 20:53:28 78.38KB Download Translate

1 00:00:00,322 --> 00:00:05,252 Μπόσσαμ - Κλεμμένη Μοίρα 2 00:00:05,352 --> 00:00:15,352 Συγχρονισμός και Υπότιτλοι από την Destiny Thieves team @ viki.com 3 00:00:22,412 --> 00:00:24,522 - Έλα, ανέβα. - Θα πας πρώτα εσύ; 4 00:00:24,522 --> 00:00:27,342 Εγώ θα τακτοποιήσω τα πράγματα εδώ, πήγαινε εσύ γρήγορα. 5 00:00:33,382 --> 00:00:35,202 Ποιοι είστε; 6 00:00:37,822 --> 00:00:40,142 - Γρήγορα! - Γρήγορα. 7 00:00:44,162 --> 00:00:46,472 Κάνε γρήγορα και ανέβα πάνω! 8 00:01:31,532 --> 00:01:34,612 Είσαι καλά; Χτύπησες; Γρήγορα. 9 00:01:38,222 --> 00:01:39,702 Αίμα; 10 00:02:16,852 --> 00:02:19,152

Aug 19, 2021 20:53:28 72.39KB Download Translate

1 00:00:00,290 --> 00:00:09,290 Συγχρονισμός και Υπότιτλοι από την Destiny Thieves team @ viki.com 2 00:00:09,301 --> 00:00:12,761 Μπόσσαμ - Κλεμμένη Μοίρα 3 00:00:15,741 --> 00:00:18,401 Τόσο πολύ αγαπάτε τον θρόνο; 4 00:00:18,401 --> 00:00:22,571 Τόσο μεγάλη αξία έχει για σας αυτή η θέση που δεν βλέπετε μπροστά σας τίποτα άλλο; 5 00:00:22,571 --> 00:00:27,511 Είστε διατεθειμμένος να πουλήσετε ακόμα και την κόρη σας για να κρατήσετε αυτή τη θέση; 6 00:00:30,731 --> 00:00:32,841 Η Χουά Ιν... 7 00:00:34,801 --> 00:00:37,961 σκοτώθηκε από εσά Μεγαλειότατε. 8 00:00:39,961 --> 00:00:45,061 Η Μεγαλειότητά σας δεν είναι πλέον ούτε σύζυγος ούτε πατέρας. 9 00:00:51,431 --> 00:00:53,741 Τι γίνεται εδώ; [Τελευταίο επεισόδιο] 10 00:00:54,801 --> 00:00:58,111 Είναι χειρονομία αφοσίωσης από εμένα προς την Υψηλότητά σας.