Back to subtitle list

Bossam: Steal the Fate (보쌈: 운명을 훔치다 / Bo-ssam Un-myeong-eul Hum-chi-da) Italian Subtitles

 Bossam: Steal the Fate (보쌈: 운명을 훔치다 / Bo-ssam Un-myeong-eul Hum-chi-da)

Series Info:

Released: 01 May 2021
Runtime: N/A
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Il-Woo Jung, Yuri Kwon, Shin Dong-mi, Hyun-soo Shin
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

The story of a person who accidentally kidnaps a princess.

Jul 18, 2021 03:37:52 Sk311um Italian 88

Release Name:

Bossam: Steal the Fate SERIE COMPLETA ITA 01 - 20 Next (Bssamunmyeongeul Humchida / 보쌈: 운명을 훔치다) (2021)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-20 [Viki Vers.] Completo, perfettamente sincronizzato con Next e ricontrollato - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Jul 17, 2021 20:08:14 61.38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Jeong Il-wu 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kwon Yu-ri 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Shin Hyeon-su 4 00:00:00,110 --> 00:00:05,040 ~ Bossam - Destino rubato ~ 5 00:00:13,930 --> 00:00:20,950 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Ladri del destino'@ viki.com 6 00:01:25,850 --> 00:01:27,970 Episodio 1 7 00:01:35,830 --> 00:01:38,460 Lascia stare quel lavoro e vai a letto. 8 00:01:41,060 --> 00:01:42,820 Chiedo scusa. 9 00:01:42,820 --> 00:01:45,900 Quando le persone invecchiano, si coricano più presto la sera. 10 00:01:45,900 --> 00:01:48,740 A quanto pare sono diventata vecchia.

Jul 17, 2021 20:08:14 55.33KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Ladri del destino'@ viki.com 2 00:00:00,380 --> 00:00:05,360 ~ Bossam - Destino rubato ~ 3 00:00:10,770 --> 00:00:15,260 Avete fame, vero? Vi tolgo subito questo. 4 00:00:17,190 --> 00:00:23,020 Ma... non ci siamo già visti da qualche parte? 5 00:00:25,380 --> 00:00:29,900 Sì, che ci siamo visti. Mi sembrate familiare. 6 00:00:37,420 --> 00:00:40,250 Congju mama! (Sbagliando, la chiama "Altezza Reale") 7 00:00:41,510 --> 00:00:43,230 Ehi, figlio! 8 00:00:45,410 --> 00:00:47,480 Sapevo che l'avresti fatto. 9 00:00:47,480 --> 00:00:51,730 Sono sconvolto. Mio padre è proprio senza speranza. 10 00:00:51,730 --> 00:00:53,900 Padre, non stai sognando troppo in grande?

Jul 17, 2021 20:08:14 51.77KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sottotitoli e sincronizzazione offerti dal team 'Ladri del destino' @ Viki 2 00:00:00,280 --> 00:00:05,220 Bossam - Destino rubato 3 00:00:10,770 --> 00:00:14,770 Cercate dappertutto. Devono essere trovati e uccisi! 4 00:00:43,640 --> 00:00:45,230 Cognata! 5 00:00:46,070 --> 00:00:47,830 Cognato! 6 00:00:56,080 --> 00:00:59,240 Cognata, state bene? 7 00:00:59,240 --> 00:01:01,590 Come siete arrivato fino qui, cognato? 8 00:01:14,440 --> 00:01:16,200 Fermo. 9 00:01:21,930 --> 00:01:26,060 Quindi siete voi il responsabile di tutto questo. 10 00:01:26,060 --> 00:01:27,670 Cognato!

Jul 17, 2021 20:08:14 58.56KB Download Translate

1 00:00:00,150 --> 00:00:05,450 ~ Bossam - Destino rubato ~ 2 00:00:15,360 --> 00:00:23,360 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Ladri del destino'@ Viki 3 00:00:38,450 --> 00:00:41,110 Davvero non ti importa se muore? 4 00:00:43,380 --> 00:00:46,010 Davvero non tornerai indietro? 5 00:00:46,020 --> 00:00:49,020 Va bene, io torno da Sua Altezza, 6 00:00:49,030 --> 00:00:51,810 quindi fai come ti pare! 7 00:01:01,700 --> 00:01:04,530 Dannazione! 8 00:01:05,350 --> 00:01:07,110 Ehi, figliolo! 9 00:01:13,810 --> 00:01:18,780 Prendi questa. E aspettami qui. D'accordo? 10 00:01:18,790 --> 00:01:21,750 Stai andando da Sua Altezza?

Jul 17, 2021 20:08:14 61.43KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,490 ~ Bossam - Destino rubato ~ 2 00:00:12,360 --> 00:00:21,250 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Ladri del destino'@ Viki 3 00:00:23,760 --> 00:00:25,710 Cognato! 4 00:00:32,410 --> 00:00:37,490 Mi sono quasi consumato gli occhi fino a trovarti. 5 00:00:49,330 --> 00:00:51,590 Non fatelo, cognato! 6 00:01:06,390 --> 00:01:09,420 Sei impazzita? Vuoi così tanto morire? 7 00:01:09,420 --> 00:01:13,760 Villano insolente! Come ti permetti di rivolgerti alla principessa come se fosse tua uguale? 8 00:01:17,650 --> 00:01:22,230 Cognato, potreste prima di tutto rinfoderare la spada? 9 00:01:25,430 --> 00:01:30,630 ♫ Ci sono ancora parole non dette tra di noi ♫ 10 00:01:30,630 --> 00:01:33,480 Sarà meglio che tu e Cha Dol andiate adesso.

Jul 17, 2021 20:08:14 61.75KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,090 ~ Bossam - Destino rubato ~ 2 00:00:17,050 --> 00:00:18,840 Fermi lì! 3 00:00:25,110 --> 00:00:33,110 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Ladri del destino'@ Viki 4 00:00:37,160 --> 00:00:39,820 Come osate?! 5 00:00:44,290 --> 00:00:47,840 Chi diavolo sei? Come osi fingerti un eunuco? 6 00:00:47,850 --> 00:00:52,310 Cosa staresti insinuando? Io sono l'eunuco Yi Deok Pal. 7 00:00:54,210 --> 00:00:57,800 E voi chi sareste, di grazia? 8 00:00:58,600 --> 00:01:03,970 Cielo. Lui è il vero eunuco, Yi Deok Pal. 9 00:01:03,980 --> 00:01:06,080 Cosa? Tu saresti Yi Deok Pal? 10

Jul 17, 2021 20:08:14 58.79KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Ladri del destino'@ Viki 2 00:00:00,170 --> 00:00:05,230 ~ Bossam - Destino rubato ~ 3 00:00:12,810 --> 00:00:15,690 Ce ne andremo immediatamente da qui. 4 00:00:15,700 --> 00:00:18,140 Quando tornerà il giovane signore, puoi andartene con lui. 5 00:00:18,150 --> 00:00:20,250 Oppure restare a vivere qui con lui. 6 00:00:20,260 --> 00:00:22,810 La decisione è tua. 7 00:00:24,850 --> 00:00:26,890 Non capisci? 8 00:00:26,900 --> 00:00:29,330 È venuto il momento in cui le nostre strade si separano. 9 00:00:30,280 --> 00:00:33,460 Perché, così all'improvviso? 10

Jul 17, 2021 20:08:14 64.89KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Ladri del destino'@ viki.com 2 00:00:00,230 --> 00:00:05,260 ~ Bossam - Destino rubato ~ 3 00:00:28,520 --> 00:00:31,590 È arrivato il giovane signore! 4 00:00:32,830 --> 00:00:35,930 È arrivato il giovane signore! 5 00:01:00,880 --> 00:01:04,590 Padre... eccomi. 6 00:01:11,700 --> 00:01:14,230 C'è qualcuno lì fuori? Bossam - Destino rubato Episodio 8 7 00:01:15,030 --> 00:01:16,780 Dae Yeop! 8 00:01:17,960 --> 00:01:20,050 Dae Yeop, stai bene? 9 00:01:20,050 --> 00:01:22,850 Orabeoni, è tutta colpa mia. Sono io che l'ho spinto a fare ciò che ha fatto. 10 00:01:22,850 --> 00:01:25,230

Jul 17, 2021 20:08:14 71.19KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Ladri del destino' @ viki.com 2 00:00:00,270 --> 00:00:05,190 ~ Bossam - Destino rubato ~ 3 00:00:11,170 --> 00:00:16,890 Voglio dire... e se ti succedesse qualcosa mentre sei da sola? Che farai a quel punto? 4 00:00:16,890 --> 00:00:19,510 Saprò badare a me stessa, pertanto non preoccuparti. 5 00:00:19,510 --> 00:00:21,280 Dici sempre "Non ti preoccupare, ci penso io". 6 00:00:21,280 --> 00:00:23,850 Esattamente di cosa non dovrei preoccuparmi e in che modo ci pensi tu? 7 00:00:23,850 --> 00:00:26,640 Continui a fare cose che mi preoccupano. 8 00:00:32,540 --> 00:00:36,080 E poi, se la pensi così, non eri fin troppo felice di vedermi quando sono venuto a salvarvi? 9 00:00:36,080 --> 00:00:39,480 P-perché ci siamo incontrati sulla barca. Dentro di me speravo— 10 00:00:39,480 --> 00:00:41,330 Allora avresti dovuto fidarti di me fino in fondo!

Jul 17, 2021 20:08:14 63.7KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Ladri del destino'@ viki.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,010 ~ Bossam - Destino rubato ~ 3 00:00:50,870 --> 00:00:52,540 Bossam - Destino rubato Episodio 10 4 00:00:52,540 --> 00:00:54,870 Sono la madre e la sorella di Kim Dae Seok? 5 00:00:54,870 --> 00:00:56,550 Sì. 6 00:00:59,800 --> 00:01:01,680 Portatele via. 7 00:01:21,430 --> 00:01:23,130 - Oh. - Madre! 8 00:01:23,130 --> 00:01:25,810 - Slegatele. - Sì. 9 00:01:46,280 --> 00:01:51,600 Cosa c'è? Ti dà fastidio che qualcun altro stia nella stanza di tua cognata? 10

Jul 17, 2021 20:08:14 64.77KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Ladri del destino'@ viki.com 2 00:00:00,210 --> 00:00:05,150 ~ Bossam - Destino rubato ~ 3 00:00:33,460 --> 00:00:35,740 Sei impazzita? 4 00:00:35,740 --> 00:00:39,190 Dove credi di essere? Vattene subito! 5 00:00:43,630 --> 00:00:47,720 Dimmi. È forse successo qualcosa? 6 00:00:49,180 --> 00:00:51,660 E allora perché sei venuta? 7 00:00:55,170 --> 00:00:57,680 Sei sicura di star bene? 8 00:01:04,070 --> 00:01:08,450 Sei... ferito, per caso? 9 00:01:09,150 --> 00:01:11,330 Stai bene? 10 00:01:11,330 --> 00:01:13,370 Come sai....

Jul 17, 2021 20:08:14 61.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Ladri del destino'@ viki.com 2 00:00:00,210 --> 00:00:05,220 ~ Bossam - Destino rubato ~ 3 00:00:11,040 --> 00:00:13,450 Che entri il criminale. 4 00:00:13,450 --> 00:00:15,350 Sì, Vostra Maestà. 5 00:00:18,570 --> 00:00:21,080 Fate entrare il criminale! 6 00:00:58,850 --> 00:01:01,050 Esatto. 7 00:01:01,050 --> 00:01:07,150 Sono il nipote di Kim Je Nam, Kim Dae Seok. 8 00:01:20,130 --> 00:01:22,070 Che abbia inizio l'interrogatorio. 9 00:01:22,070 --> 00:01:23,930 Sì, Vostra Maestà. 10 00:01:26,100 --> 00:01:27,600 Bossam - Destino rubato Episodio 12

Jul 17, 2021 20:08:14 72.29KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Ladri del destino'@ viki.com 2 00:00:00,320 --> 00:00:05,290 ~ Bossam - Destino rubato ~ 3 00:00:10,470 --> 00:00:11,850 È davvero questo il posto giusto, vero? 4 00:00:11,850 --> 00:00:14,870 Deve essere quella vedova vestita a lutto. 5 00:00:16,420 --> 00:00:17,530 Chi siete? 6 00:00:17,530 --> 00:00:19,960 Dobbiamo dirlo a Sua Maestà. 7 00:00:19,960 --> 00:00:21,150 Non va bene. 8 00:00:21,150 --> 00:00:23,280 Mio padre è proprio senza speranza. 9 00:00:23,280 --> 00:00:26,330 Non lo sapete? Questa signora è Sua Maestà la principessa. 10 00:00:26,330 --> 00:00:31,560 Dovete assolutamente trovarla. Ne va della sorte del nostro casato.

Jul 17, 2021 20:08:14 62.67KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Ladri del destino'@ viki.com 2 00:00:00,250 --> 00:00:05,310 ~ Bossam - Destino rubato ~ 3 00:00:12,040 --> 00:00:14,590 Andiamo, hyeong-nim. 4 00:00:20,130 --> 00:00:22,370 Era tuo cognato? 5 00:00:25,350 --> 00:00:30,710 È che un insetto mi ha dato fastidio e l'ho calpestato. 6 00:00:33,960 --> 00:00:35,640 Levati di mezzo. 7 00:00:35,640 --> 00:00:38,290 Basta così. Ora smettila. 8 00:00:38,290 --> 00:00:41,860 Dici sul serio, dannazione? Se qualcuno è di una classe inferiore, anche a te sembra un insetto? 9 00:00:41,860 --> 00:00:44,530 Ti ho detto di smetterla! 10 00:00:45,930 --> 00:00:48,070 È mio fratello.

Jul 17, 2021 20:08:14 60.03KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Ladri del destino'@ viki.com 2 00:00:01,040 --> 00:00:06,130 Bossam - Destino rubato 3 00:00:12,270 --> 00:00:16,460 Omo, aigoo, presto. 4 00:00:17,110 --> 00:00:20,430 - Che facciamo? - Cha Dol! 5 00:00:21,460 --> 00:00:23,560 Cha Dol! 6 00:00:27,650 --> 00:00:30,500 Ah, ecco... è così... 7 00:00:31,530 --> 00:00:33,700 Chi siete? 8 00:00:34,600 --> 00:00:38,220 Sono la madre di Cha Dol. 9 00:00:39,410 --> 00:00:42,670 E tu chi sei? 10 00:00:43,760 --> 00:00:48,790 Badate a come parlate. Lei è la giovane signora di questa famiglia.

Jul 17, 2021 20:08:14 65.06KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Ladri del destino'@ viki.com 2 00:00:01,410 --> 00:00:06,500 Bossam 3 00:00:35,560 --> 00:00:38,870 Ehi! Ehi, Yi Dae Yeop. 4 00:00:38,870 --> 00:00:41,600 Ehi! Svegliati! 5 00:00:41,600 --> 00:00:43,360 Yi Dae Yeop! 6 00:00:46,580 --> 00:00:48,390 Stai bene? 7 00:00:57,980 --> 00:01:00,740 Che è successo? 8 00:01:00,740 --> 00:01:03,030 Siamo stati catturati di nuovo. 9 00:01:03,030 --> 00:01:05,110 Ma il problema è un altro. 10 00:01:05,110 --> 00:01:09,090 Si sono presi la lettera segreta che portavi.

Jul 17, 2021 20:08:14 56.33KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Ladri del destino'@ viki.com 2 00:00:01,310 --> 00:00:06,330 Bossam 3 00:00:50,980 --> 00:00:54,150 Come state? 4 00:00:55,910 --> 00:00:58,130 Vostra Eccellenza. 5 00:01:02,960 --> 00:01:05,860 Mi hai appena chiamato "Vostra Eccellenza"? 6 00:01:05,860 --> 00:01:10,830 Come dovrei chiamarvi se non Vostra Eccellenza? 7 00:01:10,830 --> 00:01:13,640 Vostra nuora, Hwa In, è già morta. 8 00:01:13,640 --> 00:01:17,030 Non è per questo che avete celebrato il suo funerale? 9 00:01:17,030 --> 00:01:22,260 Ciò nonostante, vi aspettate ancora che vi tratti come mio suocero? 10 00:01:22,260 --> 00:01:25,130 Sei cambiata molto.

Jul 17, 2021 20:08:14 50.53KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Ladri del destino'@ viki.com 2 00:00:01,260 --> 00:00:06,290 Bossam - Destino rubato 3 00:00:52,880 --> 00:00:55,900 Vostra Altezza, il principe. 4 00:00:55,900 --> 00:01:00,480 Vi prego di perdonare questo suddito peccatore 5 00:01:00,480 --> 00:01:03,640 per non avervi rivelato prima la verità. 6 00:01:08,910 --> 00:01:14,720 Voi siete l'unico discendente dell'unica persona che aveva diritto a diventare re. 7 00:01:19,010 --> 00:01:21,210 Episodio 18 8 00:01:22,680 --> 00:01:26,650 Vostra Altezza non è mio figlio... 9 00:01:26,650 --> 00:01:33,040 Voi siete il figlio di Sua Altezza il principe Imhae, primogenito del defunto re. 10 00:01:36,300 --> 00:01:39,060 È difficile da accettare,

Jul 17, 2021 20:08:14 55.92KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Ladri del destino'@ viki.com 2 00:00:00,300 --> 00:00:05,330 ~ Bossam - Destino rubato ~ 3 00:00:22,490 --> 00:00:24,600 - Sali, presto. - Vuoi andare prima tu? 4 00:00:24,600 --> 00:00:27,420 Io vi guardo le spalle, sali prima tu, svelta. 5 00:00:33,460 --> 00:00:35,280 Chi va là? 6 00:00:37,900 --> 00:00:40,220 - Sbrigati! - Veloce! 7 00:00:44,240 --> 00:00:46,550 Vai su, svelta! 8 00:01:31,610 --> 00:01:34,690 State bene? Siete ferito? 9 00:01:38,300 --> 00:01:39,780 Sangue? 10 00:02:16,930 --> 00:02:19,230

Jul 17, 2021 20:08:14 51.85KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Ladri del destino'@ viki.com 2 00:00:00,170 --> 00:00:05,230 ~ Bossam - Destino rubato ~ 3 00:00:15,810 --> 00:00:18,470 Amate così tanto quel trono? 4 00:00:18,470 --> 00:00:22,640 La vostra posizione ha così tanto valore per voi da rendervi cieco a tutto il resto? 5 00:00:22,640 --> 00:00:27,580 Bramate così tanto il vostro titolo al punto di vendere vostra figlia? 6 00:00:30,800 --> 00:00:32,910 Vostra Maestà, 7 00:00:34,870 --> 00:00:38,030 voi avete ucciso Hwa In. 8 00:00:40,030 --> 00:00:45,130 Non meritate d'essere né un marito né un padre. 9 00:00:51,500 --> 00:00:53,810 Che cosa significa? [Ultimo episodio] 10 00:00:54,870 --> 00:00:58,180 È un mio gesto di rispetto e fedeltà nei vostri confronti, Vostra Altezza.