Back to subtitle list

Bosch - Seventh Season Italian Subtitles

 Bosch - Seventh Season

Series Info:

Released: 06 Feb 2014
Runtime: 51 min
Genre: Crime, Drama
Director: N/A
Actors: Titus Welliver, Jamie Hector, Amy Aquino
Country: United States
Rating: 8.4

Overview:

An L.A.P.D. homicide detective works to solve the murder of a thirteen-year-old boy while standing trial in federal court for the murder of a serial killer.

Jun 25, 2021 16:01:06 sherly85 Italian 17

Release Name:

Bosch.S07.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

Complete S07 
Download Subtitles
Jun 25, 2021 07:06:14 43.08KB Download Translate

1 00:00:06,048 --> 00:00:07,928 Nella scorsa stagione di Bosch... 2 00:00:08,676 --> 00:00:09,546 Cazzo. 3 00:00:09,635 --> 00:00:12,295 Uscite tutti. C'è una bomba. Tutti fuori. 4 00:00:12,805 --> 00:00:14,215 -Scappate! -Presto! 5 00:00:19,520 --> 00:00:22,690 -Ciò che avete fatto oggi... -Fa parte del mio lavoro. 6 00:00:24,233 --> 00:00:25,283 Quella chi è? 7 00:00:25,776 --> 00:00:27,026 Daisy Clayton. 8 00:00:27,111 --> 00:00:28,321 Daisy aveva 14 anni. 9 00:00:28,404 --> 00:00:30,534 Stuprata, uccisa, messa nella candeggina 10 00:00:30,614 --> 00:00:32,414

Jun 25, 2021 07:06:14 41KB Download Translate

1 00:00:05,339 --> 00:00:08,259 Causa del decesso: asfissia dovuta a inalazione di fumo 2 00:00:08,342 --> 00:00:10,762 e tossicità acuta da monossido di carbonio. 3 00:00:10,845 --> 00:00:14,845 Come per la madre Maria, Victoria Solis e il figlio non nato. 4 00:00:14,932 --> 00:00:16,392 Il parente più prossimo? 5 00:00:17,184 --> 00:00:19,944 Il padre, Hector Hernandez, e marito di Maria. 6 00:00:20,020 --> 00:00:20,940 Dov'era? 7 00:00:26,444 --> 00:00:28,364 Cinquantadue. Messico? 8 00:00:28,446 --> 00:00:29,736 Espulso un anno fa. 9 00:00:30,197 --> 00:00:31,527 Il numero è attivo?

Jun 25, 2021 07:06:14 34.46KB Download Translate

1 00:01:05,232 --> 00:01:06,782 Oh, cazzo! 2 00:01:07,526 --> 00:01:09,986 Sai cosa fanno in galera a chi uccide i bambini? 3 00:01:10,070 --> 00:01:11,990 Nessuno doveva farsi male. 4 00:01:12,072 --> 00:01:13,162 Non ti ho sentito. 5 00:01:13,783 --> 00:01:15,703 Nessuno doveva farsi male. 6 00:01:22,958 --> 00:01:26,088 Bruci un edificio e nessuno dovrebbe farsi male? 7 00:01:26,170 --> 00:01:27,340 Com'è possibile? 8 00:01:28,088 --> 00:01:29,508 Doveva essere un messaggio. 9 00:01:29,590 --> 00:01:30,760 Un messaggio. 10 00:01:32,092 --> 00:01:35,552

Jun 25, 2021 07:06:14 37.81KB Download Translate

1 00:00:09,510 --> 00:00:13,260 Ciao, Vincent. Honey Chandler. Mi scuso per l'ora tarda. 2 00:00:13,347 --> 00:00:16,137 Ricordati di rivedere la testimonianza filmata 3 00:00:16,225 --> 00:00:18,305 prima dell'incontro di domani. 4 00:00:18,394 --> 00:00:20,444 Ok. A domattina. 5 00:00:45,671 --> 00:00:47,131 Vincent, sono di nuovo io. 6 00:00:47,214 --> 00:00:49,804 Sto per andare in centro. 7 00:00:49,884 --> 00:00:52,434 Chiamami, scrivimi. Vediamoci nell'atrio. 8 00:00:52,511 --> 00:00:54,761 Non fare tardi. Spero tu sia pronto. 9 00:01:32,343 --> 00:01:35,053 Ho una sensazione che non mi abbandona 10 00:01:35,137 --> 00:01:37,517

Jun 25, 2021 07:06:14 39.2KB Download Translate

1 00:00:07,883 --> 00:00:08,883 Prima o poi. 2 00:00:10,052 --> 00:00:11,892 Prima o poi cosa? 3 00:00:11,971 --> 00:00:13,681 Finiamo tutti nudi sul tavolo. 4 00:00:14,473 --> 00:00:16,643 Meglio se senza fori di proiettile. 5 00:00:16,726 --> 00:00:18,976 Oggi sei un concentrato di allegria. 6 00:00:19,061 --> 00:00:21,731 L'obitorio ti porta coi piedi per terra. 7 00:00:21,814 --> 00:00:23,694 La vita è breve e poi si muore. 8 00:00:23,774 --> 00:00:27,154 -Ma prima soffri come un cane. -O ti uccide un killer. 9 00:00:27,570 --> 00:00:31,660 Parlando di cose dolorose, io e Bennett vedremo il tizio dell'SEC. 10 00:00:31,741 --> 00:00:34,581

Jun 25, 2021 07:06:14 33.3KB Download Translate

1 00:00:55,055 --> 00:00:56,055 Un altro doppio? 2 00:00:56,932 --> 00:00:58,022 Quello della staffa. 3 00:01:01,645 --> 00:01:02,725 Brava. 4 00:01:11,864 --> 00:01:12,744 Giornataccia? 5 00:01:15,075 --> 00:01:16,155 Lo sono tutte. 6 00:01:17,870 --> 00:01:19,960 Alla fine di questa giornata. 7 00:01:20,623 --> 00:01:21,423 Magari. 8 00:01:22,082 --> 00:01:24,342 "Miglia da fare prima di dormire." 9 00:01:24,960 --> 00:01:25,960 Cin cin. 10 00:01:29,298 --> 00:01:30,508 Lavora fino a tardi?

Jun 25, 2021 07:06:14 37.25KB Download Translate

1 00:00:17,351 --> 00:00:19,191 -Ti ho lucidato le scarpe. -Grazie. 2 00:00:20,104 --> 00:00:21,114 La cravatta c'è. 3 00:00:24,692 --> 00:00:26,032 Stai molto bene. 4 00:00:27,027 --> 00:00:29,157 Grazie. Anche tu. 5 00:00:29,864 --> 00:00:31,324 Quel completo ti dona. 6 00:00:33,159 --> 00:00:35,039 L'ho indossato troppe volte. 7 00:00:38,789 --> 00:00:40,499 È una bellissima giornata. 8 00:00:43,544 --> 00:00:46,384 Gennaio a Los Angeles è impagabile. 9 00:00:47,965 --> 00:00:49,295 Dovrebbe piovere. 10 00:00:50,634 --> 00:00:53,434 Dovrebbe essere freddo, umido e triste.

Jun 25, 2021 07:06:14 40.27KB Download Translate

1 00:00:05,631 --> 00:00:09,221 Il traffico arriva fino a Lankershim. 2 00:00:09,301 --> 00:00:12,511 L'incidente coinvolge Hollywood Boulevard. 3 00:00:13,139 --> 00:00:16,729 Un furgone si è ribaltato e blocca la corsia di destra. 4 00:00:16,809 --> 00:00:18,189 Evitate la zona. 5 00:00:18,269 --> 00:00:19,599 AGENZIA IMMOBILIARE JPLC VENDESI 6 00:00:19,687 --> 00:00:24,397 State ascoltando KNX 1070 Newsradio, con notizie sul traffico ogni 10 minuti. 7 00:00:25,025 --> 00:00:28,605 Abbiamo un'ultima ora dalla Commissione di polizia. 8 00:00:28,696 --> 00:00:31,026 Sul posto abbiamo Pete Demetriou. 9 00:00:31,115 --> 00:00:33,445 Con un breve preavviso a media e pubblico,