Back to subtitle list

Bosch: Legacy - First Season English Subtitles

 Bosch: Legacy - First Season

Series Info:

Released: 06 May 2022
Runtime: N/A
Genre: Crime, Drama
Director: N/A
Actors: Titus Welliver, Mimi Rogers, Madison Lintz
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

Bosch embarks on the next chapter of his career and finds himself working with his one-time enemy, Honey Chandler.

May 28, 2022 22:04:25 TeTeT English 68

Release Name:

Bosch.Legacy.S01.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb[rartv]

Release Info:

Bosch: Legacy ~ Season 1 (2022) Complete Season 10 Episodes  Fixed spelling, removed some, added some, kept italics and lyrics.  Perfect match for Bosch.Legacy.S01.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb[rartv]  Thanks to NTb[rartv]   Feel free to share wherever you want... 
Download Subtitles
May 28, 2022 14:54:08 61.33KB Download Translate

1 00:00:06,590 --> 00:00:08,384 Previously on Bosch. 2 00:00:08,384 --> 00:00:12,638 You know, on my desk at work, I have pictures of three young women. 3 00:00:12,722 --> 00:00:16,892 They've never been identified. Their murders have never been solved. 4 00:00:16,976 --> 00:00:19,103 Why do you keep them, the pictures? 5 00:00:19,103 --> 00:00:20,187 To remind me. 6 00:00:21,605 --> 00:00:24,483 Everybody counts or nobody counts. 7 00:00:24,567 --> 00:00:26,152 Detective, when you shot and killed Mr. Flores, 8 00:00:26,152 --> 00:00:28,446 weren't you, in effect, avenging your mother's death? 9 00:00:28,446 --> 00:00:30,156 - Objection. - You got a lot of fucking nerve.

May 28, 2022 14:54:08 53.74KB Download Translate

1 00:00:06,215 --> 00:00:07,842 Previously on Bosch: Legacy. 2 00:00:07,842 --> 00:00:09,135 People versus Rogers. 3 00:00:09,135 --> 00:00:11,804 - The jury is hopelessly deadlocked. - Shit. 4 00:00:11,804 --> 00:00:13,931 - You're going to retry him, right? - We will weigh our options. 5 00:00:13,931 --> 00:00:16,016 How is this even a question? 6 00:00:16,100 --> 00:00:18,185 Rogers hired a hitman who killed four people, 7 00:00:18,269 --> 00:00:20,646 including a judge, shot me twice and left me for dead. 8 00:00:20,730 --> 00:00:23,691 - I understand how you feel. - You have no Goddamn idea how I feel. 9 00:00:23,691 --> 00:00:24,984 What can I do for you, Mr. Vance?

May 28, 2022 14:54:08 44.94KB Download Translate

1 00:00:06,090 --> 00:00:07,925 Previously on Bosch Legacy... 2 00:00:08,300 --> 00:00:12,388 Rogers had some really unsavory actors in the mix. 3 00:00:12,388 --> 00:00:14,140 Unsavory in what way? 4 00:00:14,140 --> 00:00:15,850 In the Bratva way. 5 00:00:15,850 --> 00:00:17,852 Our Stoli friend wants to meet. 6 00:00:17,852 --> 00:00:18,936 Can you buy us some time? 7 00:00:18,936 --> 00:00:20,521 They sound impatient, Carl. 8 00:00:20,521 --> 00:00:22,606 - "They"? - The old man sent love. 9 00:00:22,857 --> 00:00:25,443 Rogers just got on the phone with a dude named Simon. 10

May 28, 2022 14:54:08 47.13KB Download Translate

1 00:00:06,465 --> 00:00:08,134 Previously on Bosch: Legacy. 2 00:00:11,095 --> 00:00:13,264 Alexei and Lev Ivanovich. 3 00:00:13,264 --> 00:00:16,058 Bratva royalty. The boys are gangster princelings. 4 00:00:16,142 --> 00:00:18,060 And Rogers owes these guys a lot of money? 5 00:00:18,144 --> 00:00:19,520 A ton, from what I heard. 6 00:00:19,520 --> 00:00:22,064 My businesses all took a hit when I was inside. 7 00:00:22,148 --> 00:00:24,066 He won't fucking haggle with you. 8 00:00:24,150 --> 00:00:25,192 Clock is ticking. 9 00:00:25,276 --> 00:00:31,198 What I really want is to hunt him down and fucking end him.

May 28, 2022 14:54:08 42.91KB Download Translate

1 00:00:05,005 --> 00:00:06,882 Previously on Bosch: Legacy. 2 00:00:06,966 --> 00:00:08,884 Carl Rogers, you've been served. 3 00:00:08,968 --> 00:00:12,471 Did you really think I'd let you get away with murder, you malevolent fuck? 4 00:00:12,555 --> 00:00:15,975 If we ramp up production too fast, we blow the whole operation. 5 00:00:15,975 --> 00:00:17,226 People are bound to notice. 6 00:00:17,226 --> 00:00:19,103 - You have one week. - I need more time. 7 00:00:19,103 --> 00:00:20,730 Don't fuck around with these guys, Harry. 8 00:00:20,730 --> 00:00:22,481 - Not to be trifled with. - Neither am I. 9 00:00:22,565 --> 00:00:24,859 You had a son. His name was Dominick Santanello.

May 28, 2022 14:54:08 41.85KB Download Translate

1 00:00:05,172 --> 00:00:07,007 Previously on Bosch: Legacy. 2 00:00:07,091 --> 00:00:10,094 Ida, Ida, Ida... 3 00:00:10,094 --> 00:00:12,763 I don't know what I would do without you. 4 00:00:12,847 --> 00:00:14,014 Nor I you, sir. 5 00:00:14,098 --> 00:00:15,141 Sloan, what do you want? 6 00:00:15,141 --> 00:00:18,436 Mr. Vance has shuffled off this mortal coil. 7 00:00:18,436 --> 00:00:20,438 Your services are no longer needed. 8 00:00:20,438 --> 00:00:22,857 So I combed through all of Wakefield's texts. 9 00:00:22,857 --> 00:00:25,526 Last week, he sent Rogers a photo of a blueprint. 10

May 28, 2022 14:54:08 46.04KB Download Translate

1 00:00:05,506 --> 00:00:07,091 Previously on Bosch Legacy. 2 00:00:08,217 --> 00:00:10,052 Dr. Basu was stabbed five times. 3 00:00:10,136 --> 00:00:11,804 He went into hemorrhagic shock and bled out. 4 00:00:11,804 --> 00:00:15,975 You tell Bosch he just undid everything he ever did with a badge. 5 00:00:15,975 --> 00:00:18,018 You just can't admit he was wrong. 6 00:00:18,102 --> 00:00:19,854 Meantime, no one's looking for the real killer. 7 00:00:19,854 --> 00:00:22,106 - You volunteering? - Somebody has to. 8 00:00:22,106 --> 00:00:25,651 I'd also install entry sensors on the doors and windows. 9 00:00:25,735 --> 00:00:27,319 Thanks for coming over

May 28, 2022 14:54:08 41.27KB Download Translate

1 00:00:05,464 --> 00:00:07,091 Detta har hänt... 2 00:00:08,092 --> 00:00:09,885 Dr Basu knivhöggs fem gånger. 3 00:00:09,969 --> 00:00:11,971 Fick en blödningschock och blödde ihjäl. 4 00:00:11,971 --> 00:00:15,975 Säg till Bosch att han har förstört allt han gjort med sin bricka. 5 00:00:15,975 --> 00:00:18,018 Han kan inte erkänna att han hade fel. 6 00:00:18,102 --> 00:00:19,979 Ingen letar efter mördaren. 7 00:00:19,979 --> 00:00:21,981 - Är du frivillig? - Någon måste. 8 00:00:21,981 --> 00:00:25,651 Jag skulle även installera sensorer på alla dörrar och fönster. 9 00:00:25,735 --> 00:00:28,821 Tack för hjälpen. Du är en bra människa. 10

May 28, 2022 14:54:08 43.64KB Download Translate

1 00:00:05,047 --> 00:00:06,549 Previously on Bosch: Legacy. 2 00:00:06,549 --> 00:00:09,593 Take this. I'm paying you to conduct an investigation 3 00:00:09,677 --> 00:00:12,888 in support of a petition for factual innocence, 4 00:00:12,972 --> 00:00:14,765 if you believe Jeffrey Herschstadt is innocent 5 00:00:14,849 --> 00:00:17,935 and that the killer of Dr. Basu remains at large. 6 00:00:17,935 --> 00:00:19,478 Stay away from my investigation. 7 00:00:19,562 --> 00:00:22,106 Is that what you call it now, railroading an innocent man? 8 00:00:22,106 --> 00:00:24,108 You're not a cop anymore, Bosch. 9 00:00:24,108 --> 00:00:26,026 Nicole had nothing to do

May 28, 2022 14:54:08 43.24KB Download Translate

1 00:00:05,172 --> 00:00:06,799 Previously on Bosch: Legacy. 2 00:00:07,967 --> 00:00:09,009 Gun, gun, gun! 3 00:00:10,845 --> 00:00:13,639 Rose and Associates have begun the process of filing a civil suit 4 00:00:13,723 --> 00:00:16,976 against the city of Los Angeles and the LAPD 5 00:00:16,976 --> 00:00:19,687 on behalf of Nicole's son, Kalon. 6 00:00:19,687 --> 00:00:23,107 I was able to identify the SIS Lieutenant. Spencer Cosgrove. 7 00:00:23,107 --> 00:00:26,110 Chandler will distort the truth. She'll inflame public opinion. 8 00:00:26,110 --> 00:00:27,486 Well, it won't be hard. 9 00:00:27,570 --> 00:00:29,905 The whole department will be under siege.

May 28, 2022 14:54:08 47.22KB Download Translate

1 00:00:05,381 --> 00:00:07,091 Previously on Bosch: Legacy. 2 00:00:07,091 --> 00:00:08,008 Gun, gun, gun! 3 00:00:10,302 --> 00:00:13,139 So from your vantage point, you did not see a gun? 4 00:00:13,139 --> 00:00:14,348 Correct. 5 00:00:14,432 --> 00:00:17,518 Rose and Associates will be representing the Davis family 6 00:00:17,518 --> 00:00:19,895 in a wrongful death action against the LAPD. 7 00:00:19,979 --> 00:00:21,480 Always looking for the pot of gold. 8 00:00:21,564 --> 00:00:22,398 Can we meet? 9 00:00:22,398 --> 00:00:25,317 Talk about the audio recording you had Mrs. Davis make.