Back to subtitle list

Born Again (Bon Eogein / 본 어게인) English Subtitles

 Born Again (Bon Eogein / 본 어게인)

Series Info:

Released: 20 Apr 2020
Runtime: N/A
Genre: Fantasy, Mystery, Romance
Director: N/A
Actors: Jang Ki-Yong, Se-Yeon Jin, Soo-hyuk Lee, In-gyeom Jeong
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

"Born Again" tells the story of 2 men and 1 woman who become involved in the 1980's and again in the present day through reincarnation and fate.

Jun 12, 2020 12:01:00 ayamefan13 English 399

Release Name:

重生.Born.Again.E01-E32.END.720p-NEXT-KCW

Release Info:

[Kocowa Ver.] Ep 1-32 END | Fixed common errors.   
Download Subtitles
Jun 12, 2020 06:50:48 44.95KB Download Translate

1 00:00:07,188 --> 00:00:09,103 (Episode 1) 2 00:00:22,961 --> 00:00:25,486 Is there such a thing as being fated to meet? 3 00:00:31,292 --> 00:00:33,029 (Book store) 4 00:00:35,421 --> 00:00:36,520 Do you have the book? 5 00:00:46,462 --> 00:00:48,114 Excuse me. May I have the book? 6 00:00:48,513 --> 00:00:49,873 (I Go to See the Body Every Week.) 7 00:00:52,941 --> 00:00:55,143 I guess you are interested in dead bodies? 8 00:00:58,219 --> 00:01:00,872 It so happens that I'd ordered this book. 9 00:01:00,922 --> 00:01:03,324 It's a limited edition with the author's signature.

Jun 12, 2020 06:50:48 47.39KB Download Translate

1 00:00:06,721 --> 00:00:08,832 (Episode 3) 2 00:00:11,172 --> 00:00:12,373 Oh, no. 3 00:00:12,919 --> 00:00:14,842 There's no telephone booth here. 4 00:00:35,630 --> 00:00:38,099 (Love Salon) 5 00:00:38,129 --> 00:00:40,034 There are guys like that. 6 00:00:41,531 --> 00:00:44,672 Just looking at them makes you want to bully them. 7 00:00:45,713 --> 00:00:47,008 That's what I felt for Sung Ho. 8 00:00:47,969 --> 00:00:50,011 He had the same look as you. 9 00:00:51,383 --> 00:00:54,492 He called me Mom even as he was bleeding. 10 00:00:54,516 --> 00:00:55,650

Jun 12, 2020 06:50:48 45.49KB Download Translate

1 00:00:05,856 --> 00:01:57,134 (Recap of Episodes 1-4) (Episode 5 begins at 1:58 mark) 2 00:01:58,809 --> 00:02:00,625 (Episode 5) 3 00:02:31,117 --> 00:02:34,270 Start the on-site inspections after the reporters get there. 4 00:02:36,191 --> 00:02:38,013 He should be condemned by the press first. 5 00:02:48,322 --> 00:02:49,560 Yes, it's me. 6 00:02:51,723 --> 00:02:54,786 I told you my first lecture is today. 7 00:02:56,496 --> 00:02:57,872 All right. I'll take it... 8 00:02:57,897 --> 00:03:00,605 from there as soon as my class is over. 9 00:03:00,652 --> 00:03:02,645 His skull is missing,

Jun 12, 2020 06:50:48 45.98KB Download Translate

1 00:00:05,956 --> 00:02:50,054 (Recap of Episodes 1-6) (Episode 7 begins at 2:52 mark) 2 00:02:52,383 --> 00:02:54,870 A person is hurt. Please come quickly. 3 00:02:54,965 --> 00:02:57,005 He's bleeding. 4 00:02:58,034 --> 00:03:00,737 A person is dying. 5 00:03:01,764 --> 00:03:03,673 I... 6 00:03:06,856 --> 00:03:10,429 I started seeing his blood... 7 00:03:11,357 --> 00:03:12,811 from that moment. 8 00:03:31,764 --> 00:03:33,927 I've felt this since we got the remains from Donggang River, 9 00:03:33,951 --> 00:03:37,068 didn't we meet somewhere in the past?

Jun 12, 2020 06:50:48 45.44KB Download Translate

1 00:00:46,941 --> 00:00:49,046 (Episode 9) 2 00:01:11,568 --> 00:01:14,152 Someone got hurt. Please come quickly. 3 00:01:15,590 --> 00:01:18,623 Sir, I was going to kill just the passenger as a warning. 4 00:01:18,725 --> 00:01:21,069 But Kim Su Hyuk got hurt instead. 5 00:01:21,093 --> 00:01:23,528 - Who is the passenger? - It's a woman, sir. 6 00:01:23,736 --> 00:01:25,063 He died... 7 00:01:26,638 --> 00:01:27,867 instead of a woman? 8 00:01:42,647 --> 00:01:46,000 We did a CT scan, and there are no injuries in his head, fortunately. 9 00:01:46,372 --> 00:01:48,763 His injury is not bad compared to the severity of the accident.

Jun 12, 2020 06:50:48 44.2KB Download Translate

1 00:00:05,923 --> 00:03:02,866 (Recap of Episodes 1-10) (Episode 11 begins at 3:04 mark) 2 00:03:07,253 --> 00:03:08,821 (Episode 11) 3 00:03:08,854 --> 00:03:14,969 (Gong Ji Chul) 4 00:03:30,047 --> 00:03:31,398 I wanted to see her, 5 00:03:32,422 --> 00:03:34,347 at least once. 6 00:03:35,460 --> 00:03:36,656 Jun Ha Eun. 7 00:03:44,857 --> 00:03:46,859 It's time for "Case Inside." 8 00:03:46,936 --> 00:03:49,562 Today, we have with us the author of "Secrets of a Murderer," 9 00:03:49,587 --> 00:03:52,040 and the attorney at Gong Ji Chul's trial. 10

Jun 12, 2020 06:50:48 43.07KB Download Translate

1 00:00:06,784 --> 00:00:10,922 (The year 2000) 2 00:00:19,297 --> 00:00:20,932 (Episode 13) 3 00:00:29,468 --> 00:00:30,482 the heart 4 00:00:30,506 --> 00:00:33,750 isn't Park Do Seong the killer of the milk-delivery girl? 5 00:00:34,672 --> 00:00:36,352 You'll give him a life sentence, won't you? 6 00:00:39,203 --> 00:00:42,807 Didn't you say you wanted to be a judge like me, son? 7 00:00:43,335 --> 00:00:44,335 Yes. 8 00:00:47,845 --> 00:00:49,937 This is dripped for 12 hours... 9 00:00:49,961 --> 00:00:52,030 to become coffee. 10

Jun 12, 2020 06:50:48 43.93KB Download Translate

1 00:00:30,265 --> 00:00:31,865 (You'll end up killing the one you love.) 2 00:00:33,273 --> 00:00:34,873 (You'll end up killing the one you love.) 3 00:00:46,399 --> 00:00:50,945 (The path of humans. The path of beasts 2.) 4 00:00:51,359 --> 00:00:52,914 (Episode 15) 5 00:00:57,685 --> 00:00:58,765 (National Forensic Service) 6 00:01:04,632 --> 00:01:06,032 (Jang Hye Mi. Walk my dog, Manson.) 7 00:01:24,054 --> 00:01:25,054 Sit. 8 00:01:27,250 --> 00:01:28,531 Good boy. 9 00:02:07,015 --> 00:02:08,556 Go inside. 10

Jun 12, 2020 06:50:48 42.63KB Download Translate

1 00:00:06,773 --> 00:00:08,269 (Episode 17) 2 00:00:17,897 --> 00:00:19,817 The difference between something real and fake... 3 00:00:20,042 --> 00:00:21,042 is this blood. 4 00:00:21,927 --> 00:00:22,927 A family? 5 00:00:23,851 --> 00:00:26,132 How can you be part of his family when you're not related? 6 00:00:26,726 --> 00:00:28,589 Doing everything he wants... 7 00:00:28,965 --> 00:00:31,045 is no different from a part-time job running errands. 8 00:00:31,851 --> 00:00:34,741 A real family does whatever it takes for someone's happiness... 9 00:00:37,565 --> 00:00:39,100 whether you want or not.

Jun 12, 2020 06:50:48 44.91KB Download Translate

1 00:00:07,418 --> 00:00:08,513 (Episode 19) 2 00:00:08,537 --> 00:00:11,114 Mr. John Doe came from the earth, 3 00:00:11,138 --> 00:00:12,561 so the earth will give us an answer, wouldn't it? 4 00:00:12,585 --> 00:00:13,707 That's right. 5 00:00:15,088 --> 00:00:16,444 Let's get started. 6 00:00:16,911 --> 00:00:17,911 Scalpel. 7 00:00:31,649 --> 00:00:34,772 The eyelids should be deeper. 8 00:00:34,796 --> 00:00:36,672 - Deeper. - Wait a minute. 9 00:00:36,696 --> 00:00:39,868 The skin should be thinner on this side. 10

Jun 12, 2020 06:50:48 42.67KB Download Translate

1 00:00:08,079 --> 00:00:09,704 (Episode 21) 2 00:00:36,006 --> 00:00:38,694 (Born Again) 3 00:00:50,089 --> 00:00:51,490 Shall I kill him now? 4 00:00:51,666 --> 00:00:53,495 There were three people who went in, 5 00:00:54,721 --> 00:00:56,336 but only two came out. 6 00:01:43,575 --> 00:01:44,949 Kim Su Hyuk. 7 00:01:47,112 --> 00:01:48,887 I knew this day would come. 8 00:01:49,573 --> 00:01:50,887 Sung Ha, 9 00:01:52,440 --> 00:01:56,701 I'll take your revenge and bring Ma Chul back. 10 00:02:14,623 --> 00:02:15,937 You won't die.

Jun 12, 2020 06:50:48 42.17KB Download Translate

1 00:00:06,942 --> 00:00:08,455 (Episode 23) 2 00:00:15,992 --> 00:00:19,155 If everything in this world disappeared but you, 3 00:00:19,179 --> 00:00:20,667 I'm going to keep on living. 4 00:00:21,477 --> 00:00:23,804 Whatever our souls are made of... 5 00:00:23,828 --> 00:00:26,350 Your soul is the same as mine. 6 00:00:54,742 --> 00:00:56,785 I'll be your lover forever. 7 00:00:58,461 --> 00:01:00,489 You can get married to someone else. 8 00:01:00,858 --> 00:01:02,785 I don't want you to embrace this body. 9 00:01:02,972 --> 00:01:04,751 I want you to embrace my soul. 10 00:01:06,820 --> 00:01:08,113

Jun 12, 2020 06:50:48 52.25KB Download Translate

1 00:00:06,682 --> 00:00:08,169 (Episode 25) 2 00:00:19,997 --> 00:00:21,065 Mr. Gong, 3 00:00:22,558 --> 00:00:24,513 do you believe in reincarnation? 4 00:00:25,136 --> 00:00:28,757 A death-row convict who was on his way to confess his love... 5 00:00:30,231 --> 00:00:33,575 is born as a psychopath who cannot feel love. 6 00:00:34,677 --> 00:00:36,831 This would be an appealing material for a novel. 7 00:00:37,946 --> 00:00:39,081 Don't you think so? 8 00:00:39,739 --> 00:00:43,018 Why do you say that man is Ji Chul? 9 00:00:46,341 --> 00:00:47,878 The eyes that I saw yesterday... 10

Jun 12, 2020 06:50:48 52.75KB Download Translate

1 00:00:06,792 --> 00:00:08,102 (Episode 27) 2 00:00:30,604 --> 00:00:31,677 Jung Ha Eun. 3 00:00:33,745 --> 00:00:35,011 I have... 4 00:00:36,386 --> 00:00:37,465 engraved her... 5 00:00:39,589 --> 00:00:40,771 in my heart. 6 00:00:41,597 --> 00:00:43,805 If I can be born again, 7 00:00:44,229 --> 00:00:45,238 I'd like to... 8 00:00:46,119 --> 00:00:47,894 be born as Sa Bin's heart. 9 00:00:49,738 --> 00:00:52,160 I want to beat as her heart under her chest, 10 00:00:52,730 --> 00:00:54,039 live with her,

Jun 12, 2020 06:50:48 58.51KB Download Translate

1 00:00:19,570 --> 00:00:20,906 (Episode 29) 2 00:00:37,329 --> 00:00:41,362 Today is January 25, 1988. 3 00:00:41,660 --> 00:00:45,484 It's 5:15 in the morning. 4 00:00:45,788 --> 00:00:47,398 I love you, Hyung Bin. 5 00:00:48,288 --> 00:00:51,422 Don't forget my voice saying these words. 6 00:00:55,094 --> 00:00:58,194 Even after 20 or 30 years, 7 00:00:59,054 --> 00:01:00,463 I will be missing you... 8 00:01:01,038 --> 00:01:02,519 then also. 9 00:01:26,486 --> 00:01:29,820 She had a heart attack three times today. 10 00:01:30,294 --> 00:01:33,262

Jun 12, 2020 06:50:48 56.28KB Download Translate

1 00:00:07,922 --> 00:00:09,423 I'd realized then... 2 00:00:10,116 --> 00:00:11,768 about my fate. 3 00:00:12,585 --> 00:00:14,920 She was a ray of light... 4 00:00:15,859 --> 00:00:17,481 in my insignificant and useless life. 5 00:00:17,505 --> 00:00:18,649 (Sacrifice) 6 00:00:18,673 --> 00:00:19,673 Jung Ha Eun. 7 00:00:20,628 --> 00:00:22,642 I knew I'd do everything I could... 8 00:00:23,328 --> 00:00:24,756 for her. 9 00:00:25,210 --> 00:00:26,424 Even if it was death. 10 00:00:27,292 --> 00:00:30,917 (Sacrifice)