Back to subtitle list

Blue Heelers - Twelfth Season English Subtitles

 Blue Heelers - Twelfth Season
Jul 25, 2020 10:56:58 lambros English 101

Release Name:

Blue.Heelers.S12.WEBRip.7plus

Release Info:

7plus WEBRip - All 42 Episodes. 
Download Subtitles
Jul 25, 2020 05:47:44 66.1KB Download Translate

1 00:00:03,000 --> 00:00:07,000 SOMBRE PIANO MUSIC 2 00:00:09,280 --> 00:00:11,119 Parrish! Don't open... 3 00:00:11,120 --> 00:00:13,360 EXPLOSION 4 00:00:16,200 --> 00:00:17,999 NICK: The eyes are opening. 5 00:00:18,000 --> 00:00:20,440 At least someone survived. 6 00:00:21,440 --> 00:00:23,519 Grace... 7 00:00:23,520 --> 00:00:25,599 Nick... 8 00:00:25,600 --> 00:00:28,840 Nick's here with Homicide. He's leading the investigation. 9 00:00:40,120 --> 00:00:42,879 Oh, Jesus. 10 00:00:42,880 --> 00:00:44,959 TOM: I want the Baxters.

Jul 25, 2020 05:47:44 59.42KB Download Translate

1 00:00:05,680 --> 00:00:08,559 MAN: You say your dead dog was 'exhumed'? 2 00:00:08,560 --> 00:00:10,879 He was strung up over my kitchen table. 3 00:00:10,880 --> 00:00:13,519 Why would they do that? 4 00:00:13,520 --> 00:00:17,800 To lure me out to the farm, to ambush me. And it worked. 5 00:00:22,520 --> 00:00:25,560 TARNI: He's lying. He tried to kill me. 6 00:00:26,560 --> 00:00:28,719 WOMAN: I heard a shot 7 00:00:28,720 --> 00:00:31,719 and then I saw Tom Croydon come from the cottage. 8 00:00:31,720 --> 00:00:33,640 He was carrying a rifle. 9 00:00:34,680 --> 00:00:36,680 My husband's rifle.

Jul 25, 2020 05:47:44 63.72KB Download Translate

1 00:00:00,520 --> 00:00:03,599 MARK: It's good to have you back, and I speak for everyone. 2 00:00:03,600 --> 00:00:07,040 There's the rosters and the running sheets for the last couple of months. 3 00:00:08,520 --> 00:00:10,239 Right. 4 00:00:10,240 --> 00:00:13,319 One more thing - with all hands back on deck, 5 00:00:13,320 --> 00:00:16,279 I'm going to take a few days off next week. 6 00:00:16,280 --> 00:00:17,879 It's all on the roster. 7 00:00:17,880 --> 00:00:19,319 So it is. 8 00:00:19,320 --> 00:00:23,239 By way of a second honeymoon. (chuckles) I think I owe it to Penny. 9 00:00:23,240 --> 00:00:24,599 Is that all, Sergeant?

Jul 25, 2020 05:47:44 61.32KB Download Translate

1 00:00:01,800 --> 00:00:03,439 EVAN: Tell me which way. 2 00:00:03,440 --> 00:00:05,680 Upstairs on the left. 3 00:00:18,000 --> 00:00:20,199 That's how I found him. 4 00:00:20,200 --> 00:00:22,759 How long's he been like this? I don't know. 5 00:00:22,760 --> 00:00:25,399 I found him about 10 minutes ago. It's too late! 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,719 It's too late! SUSIE: You should wait outside. 7 00:00:27,720 --> 00:00:29,759 I want to stay here with my baby. 8 00:00:29,760 --> 00:00:31,160 MAN: Miranda! 9 00:00:32,439 --> 00:00:33,639 Miranda! Jason.

Jul 25, 2020 05:47:44 59.32KB Download Translate

1 00:00:02,920 --> 00:00:05,920 BIRDS CHIRP 2 00:00:08,600 --> 00:00:12,199 "In Xanadu did Kublai Khan a stately pleasure dome decree." 3 00:00:12,200 --> 00:00:13,679 What? 4 00:00:13,680 --> 00:00:15,160 Nothing. 5 00:00:27,240 --> 00:00:28,759 WOMAN ON INTERCOM: Who is it? 6 00:00:28,760 --> 00:00:30,599 Mrs O'Keefe, it's the police. 7 00:00:30,600 --> 00:00:32,680 Please come in, quickly. 8 00:00:49,520 --> 00:00:50,919 Just like Fort Knox. 9 00:00:50,920 --> 00:00:52,880 Oh, more like Club Med. 10 00:00:59,920 --> 00:01:02,159 There were two of them, two men.

Jul 25, 2020 05:47:44 69.19KB Download Translate

1 00:00:03,880 --> 00:00:05,479 Senior Sergeant Croydon, I'm Danny O'Keefe. 2 00:00:05,480 --> 00:00:07,719 Mr O'Keefe, take a seat. Thank you. 3 00:00:07,720 --> 00:00:09,799 This is the age of the Internet, detective. 4 00:00:09,800 --> 00:00:11,559 You can run a business from anywhere. 5 00:00:11,560 --> 00:00:15,799 There's a lot of money involved here, no matter what they say. 6 00:00:15,800 --> 00:00:19,919 You call that a lot of money? What sort of business are you in? 7 00:00:19,920 --> 00:00:22,759 I'm a developer. Negotiator. 8 00:00:22,760 --> 00:00:24,999 I reckon I smell a crook. 9 00:00:25,000 --> 00:00:27,040 Sit down.

Jul 25, 2020 05:47:44 62.45KB Download Translate

1 00:00:04,400 --> 00:00:07,080 ALEX: Tell me everything or I'll have to kill ya. 2 00:00:08,480 --> 00:00:12,079 Susie? What do you want me to say? She's nice. 3 00:00:12,080 --> 00:00:14,039 Even you can do better than that. 4 00:00:14,040 --> 00:00:18,559 She's a good mate. She's loyal and kind. Looks after people. 5 00:00:18,560 --> 00:00:19,919 Ah, so she's a wuss. 6 00:00:19,920 --> 00:00:21,959 Would have thought she was perfect for you. 7 00:00:21,960 --> 00:00:25,239 Ah, no. She likes the sensitive guys. 8 00:00:25,240 --> 00:00:27,839 I'm a little bit too... Cro-Magnon. 9 00:00:27,840 --> 00:00:29,319

Jul 25, 2020 05:47:44 67.58KB Download Translate

1 00:00:00,360 --> 00:00:03,039 EVAN: Come on - did you take this? 2 00:00:03,040 --> 00:00:05,719 Never seen it. Then why was it in your bag? 3 00:00:05,720 --> 00:00:08,479 It must have been Jessica. She likes the colours. 4 00:00:08,480 --> 00:00:11,559 Don't blame that poor little girl, I saw you take it. 5 00:00:11,560 --> 00:00:12,639 Get your eyes tested. 6 00:00:12,640 --> 00:00:14,879 What else you got in there? Nothing. 7 00:00:14,880 --> 00:00:15,959 Let's have a look. 8 00:00:15,960 --> 00:00:17,599 Mummy! Leave me alone! 9 00:00:17,600 --> 00:00:18,919 Mummy!

Jul 25, 2020 05:47:44 63.18KB Download Translate

1 00:00:05,360 --> 00:00:07,519 DOG BARKS 2 00:00:07,520 --> 00:00:10,519 VOICE ON POLICE RADIO 3 00:00:10,520 --> 00:00:13,520 DRAMATIC MUSIC 4 00:00:18,600 --> 00:00:20,359 I hate these things. 5 00:00:20,360 --> 00:00:21,440 Join the club. 6 00:00:32,960 --> 00:00:34,519 Marathon Man found her. 7 00:00:34,520 --> 00:00:36,120 Almost tripped over her, he said. 8 00:00:40,720 --> 00:00:42,800 Better keep the vultures away from him. 9 00:00:43,800 --> 00:00:44,800 Didn't take them long. 10 00:00:54,040 --> 00:00:56,599 Where were you?

Jul 25, 2020 05:47:44 68.24KB Download Translate

1 00:00:01,160 --> 00:00:03,199 Previously on Blue Heelers... 2 00:00:03,200 --> 00:00:05,400 MENACING MUSIC 3 00:00:11,280 --> 00:00:12,439 What is that? 4 00:00:12,440 --> 00:00:13,600 Oh, for God's sake. 5 00:00:16,160 --> 00:00:19,359 Do you think the stick was inserted before or after she died? 6 00:00:19,360 --> 00:00:21,719 Either way, this is one sick puppy. 7 00:00:21,720 --> 00:00:23,879 Sure she wasn't getting it somewhere else, Steve? 8 00:00:23,880 --> 00:00:25,799 No. And you were jealous. 9 00:00:25,800 --> 00:00:27,640 She wasn't seeing anyone else.

Jul 25, 2020 05:47:44 54.37KB Download Translate

1 00:00:00,880 --> 00:00:03,319 Previously on Blue Heelers... 2 00:00:03,320 --> 00:00:06,360 It's exactly the same feeling I used to have with my uncle. 3 00:00:07,720 --> 00:00:09,240 It's just that... 4 00:00:10,400 --> 00:00:11,799 ..feeling of helplessness. 5 00:00:11,800 --> 00:00:14,840 Do you think the stick was inserted before or after she died? 6 00:00:15,920 --> 00:00:19,559 It's not a stick this time, it's a crucifix. 7 00:00:19,560 --> 00:00:22,399 Survivors of sexual abuse can be like beacons to each other, 8 00:00:22,400 --> 00:00:24,239 a code only they recognise. 9 00:00:24,240 --> 00:00:27,239 I had dinner with someone - you think I'd talk about the case?

Jul 25, 2020 05:47:44 57.75KB Download Translate

1 00:00:00,760 --> 00:00:02,840 Previously on Blue Heelers... 2 00:00:05,200 --> 00:00:06,479 There's been another murder. 3 00:00:06,480 --> 00:00:09,079 PJ: Was her body positioned like the others? 4 00:00:09,080 --> 00:00:11,599 She wasn't a body when I found her. 5 00:00:11,600 --> 00:00:14,359 Bill, it's Ngaire Douglas. 6 00:00:14,360 --> 00:00:15,919 Ngaire? 7 00:00:15,920 --> 00:00:17,599 I thought I saw a male. 8 00:00:17,600 --> 00:00:19,360 Did you get a look at him? 9 00:00:20,680 --> 00:00:21,999 I stayed with her. 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,039 I found it in the bushes over there.

Jul 25, 2020 05:47:44 57.98KB Download Translate

1 00:00:00,680 --> 00:00:02,480 SUSIE: Code Five at the last VKC. 2 00:00:04,920 --> 00:00:06,679 Mrs Gardner? Yes. 3 00:00:06,680 --> 00:00:08,719 You reported a man hanging around your shed? 4 00:00:08,720 --> 00:00:10,039 Are you okay? (sobs) No. 5 00:00:10,040 --> 00:00:11,359 Which way did he go? 6 00:00:11,360 --> 00:00:13,159 He's still in there. 7 00:00:13,160 --> 00:00:14,639 Where? 8 00:00:14,640 --> 00:00:16,440 I'll get rid of him. 9 00:00:17,520 --> 00:00:18,600 What's he doing? 10

Jul 25, 2020 05:47:44 54.16KB Download Translate

1 00:00:00,480 --> 00:00:02,839 Previously on Blue Heelers... 2 00:00:02,840 --> 00:00:04,719 What sort of business are you in? 3 00:00:04,720 --> 00:00:06,959 I'm a... developer. Negotiator. 4 00:00:06,960 --> 00:00:08,159 TOM: He's a crook. 5 00:00:08,160 --> 00:00:11,599 If he thinks he can bring his big-city crime into my town 6 00:00:11,600 --> 00:00:13,159 he's got another think coming. 7 00:00:13,160 --> 00:00:14,319 Definitely heroin. 8 00:00:14,320 --> 00:00:16,238 Danny O'Keefe. 9 00:00:16,239 --> 00:00:18,719 O'Keefe turns up in town, 10 00:00:18,720 --> 00:00:20,799 suddenly heroin reappears.

Jul 25, 2020 05:47:44 54.16KB Download Translate

1 00:00:00,400 --> 00:00:03,200 Previously on Blue Heelers... 2 00:00:05,600 --> 00:00:09,039 So the Italian kid flattened you, I hear? 3 00:00:09,040 --> 00:00:10,279 Then you ran away. 4 00:00:10,280 --> 00:00:14,080 Go toe-to-toe right to the finish. You don't run away like a girl! 5 00:00:17,080 --> 00:00:18,639 Bit fast, was I? 6 00:00:18,640 --> 00:00:20,479 Francis Xavier Feeney's a person of interest 7 00:00:20,480 --> 00:00:21,999 to Organised Crime and Casino Crime. 8 00:00:22,000 --> 00:00:24,520 He wouldn't be here seeing a man about a dog. 9 00:00:27,360 --> 00:00:28,799 Is this about my speeding?

Jul 25, 2020 05:47:44 66.35KB Download Translate

1 00:00:00,880 --> 00:00:03,239 Previously on 'Blue Heelers'... 2 00:00:03,240 --> 00:00:04,519 O'Keefe, I don't like you. 3 00:00:04,520 --> 00:00:07,879 I'm here because I have to be so sit there and shut up. 4 00:00:07,880 --> 00:00:10,399 You know, if I could have my time over, 5 00:00:10,400 --> 00:00:12,279 I'd do a lot of things differently. 6 00:00:12,280 --> 00:00:15,119 Yeah, well, hindsight's 20-20, innit? 7 00:00:15,120 --> 00:00:17,999 Alright, remember - we need Zerbe to suggest a hit. 8 00:00:18,000 --> 00:00:19,919 You can't put words in his mouth 9 00:00:19,920 --> 00:00:23,999 or say anything that can be construed as entrapment, okay?

Jul 25, 2020 05:47:44 59.23KB Download Translate

1 00:00:00,040 --> 00:00:02,999 Previously on Blue Heelers... 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,319 Senior Sergeant Croydon has to go. 3 00:00:06,320 --> 00:00:09,279 And you're the man to take his place? 4 00:00:09,280 --> 00:00:11,239 Done. 5 00:00:11,240 --> 00:00:14,199 Inspector Falcon-Price is our senior officer, we owe him loyalty. 6 00:00:14,200 --> 00:00:18,239 I owe him my loyalty, you owe me yours. 7 00:00:18,240 --> 00:00:19,519 And they conflict? 8 00:00:19,520 --> 00:00:22,679 Thank you for making your position clear. 9 00:00:22,680 --> 00:00:24,759 MAN: I didn't know the tobacco was there.

Jul 25, 2020 05:47:44 54.28KB Download Translate

1 00:00:00,760 --> 00:00:02,520 Previously on Blue Heelers... 2 00:00:06,160 --> 00:00:07,199 So, what's the plan? 3 00:00:07,200 --> 00:00:08,319 There is no plan. 4 00:00:08,320 --> 00:00:10,959 You can't woo a woman like Susie without a plan. 5 00:00:10,960 --> 00:00:12,720 You must be Auntie Amy. 6 00:00:13,720 --> 00:00:14,720 Hi. 7 00:00:15,720 --> 00:00:17,999 Dad calls you the black sheep of the family. 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,039 Have you ever been to the Bon Vivant? 9 00:00:20,040 --> 00:00:23,240 Um... no. No, why? 10

Jul 25, 2020 05:47:44 56.95KB Download Translate

1 00:00:00,600 --> 00:00:02,640 Previously on Blue Heelers... 2 00:00:10,480 --> 00:00:11,719 You check his pulse? 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,279 I don't see much point. 4 00:00:13,280 --> 00:00:14,479 What the hell happened? 5 00:00:14,480 --> 00:00:18,040 He did it. Listen to me, coppers! That fat bastard killed my son! 6 00:00:19,240 --> 00:00:20,279 (gasps) 7 00:00:20,280 --> 00:00:22,200 You murdering pig bastard. 8 00:00:25,880 --> 00:00:26,880 Parrish! 9 00:00:26,881 --> 00:00:29,119 EXPLOSION 10 00:00:29,120 --> 00:00:32,119 I didn't have nothing to do

Jul 25, 2020 05:47:44 43.58KB Download Translate

1 00:00:00,560 --> 00:00:03,159 Previously on Blue Heelers... 2 00:00:03,160 --> 00:00:05,519 REPORTER: After several weeks of legal wrangling, 3 00:00:05,520 --> 00:00:07,959 the murder trial of Barry John Baxter begins today. 4 00:00:07,960 --> 00:00:09,919 Sergeant Croydon, Lee Cruikshank, Newsbeat. 5 00:00:09,920 --> 00:00:13,119 I'll say what I need to in court, and it's Senior Sergeant. 6 00:00:13,120 --> 00:00:15,359 He killed my boy Troy. He killed him. 7 00:00:15,360 --> 00:00:18,079 And then the gutless bastard tried to drown my daughter. 8 00:00:18,080 --> 00:00:21,439 They were trouble from the moment they arrived. 9

Jul 25, 2020 05:47:44 55.39KB Download Translate

1 00:00:01,680 --> 00:00:03,039 Previously on Blue Heelers... 2 00:00:03,040 --> 00:00:07,040 We've wasted enough time already, don't you think? 3 00:00:08,560 --> 00:00:10,440 Will you marry me? 4 00:00:12,920 --> 00:00:14,240 Well...? 5 00:00:16,239 --> 00:00:18,039 Some mate you turned out to be. 6 00:00:18,040 --> 00:00:19,799 What happened between Susie and me happened 7 00:00:19,800 --> 00:00:22,720 but I'd never have gone if I'd know how you'd felt. 8 00:00:24,200 --> 00:00:25,720 (grunts) Ah! 9 00:00:27,360 --> 00:00:29,479 The times I've gone into bat for him,

Jul 25, 2020 05:47:44 60.91KB Download Translate

1 00:00:00,320 --> 00:00:03,360 ENGINE REVS 2 00:00:06,400 --> 00:00:08,799 You always act like you've got something to prove? 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,240 You're like a kid. 4 00:00:14,040 --> 00:00:15,799 You see the person taking your car? 5 00:00:15,800 --> 00:00:17,839 I came out and my baby was gone. 6 00:00:17,840 --> 00:00:19,919 So was there anything valuable in the car? 7 00:00:19,920 --> 00:00:22,399 Just all my most loved possessions. 8 00:00:22,400 --> 00:00:24,759 I've just moved into town. Today's my first day. 9 00:00:24,760 --> 00:00:28,560 It'd be nice to help him out. The car obviously means a lot to him.

Jul 25, 2020 05:47:44 60.86KB Download Translate

1 00:00:01,760 --> 00:00:03,239 JOSS: Is this alright? 2 00:00:03,240 --> 00:00:06,519 No, it needs to go up a little bit more your side. 3 00:00:06,520 --> 00:00:07,879 Yep, looks good. 4 00:00:07,880 --> 00:00:09,399 Here he is. 5 00:00:09,400 --> 00:00:12,879 Hey, thanks for renting out this place before it's even open, mate. 6 00:00:12,880 --> 00:00:14,839 Oh, pleasure, mate. Happy birthday. 7 00:00:14,840 --> 00:00:16,959 Anyway, a bit of free advertising doesn't hurt. 8 00:00:16,960 --> 00:00:19,479 I'll fix you up now before it gets outta control. 9 00:00:19,480 --> 00:00:22,319 No rush. I know where to find you. Sort it now.

Jul 25, 2020 05:47:44 56.09KB Download Translate

1 00:00:14,040 --> 00:00:16,920 KELLY: Slow down. Slow down. 2 00:00:40,760 --> 00:00:42,799 Oh, my God. 3 00:00:42,800 --> 00:00:44,800 Oh, my God! 4 00:00:51,760 --> 00:00:53,200 PHONE RINGS 5 00:00:58,200 --> 00:01:01,039 I didn't see. The car just came. 6 00:01:01,040 --> 00:01:03,199 PHONE CONTINUES RINGING Can you sit down, sir? 7 00:01:03,200 --> 00:01:05,600 Oh, my God. Joss, can you find that phone? 8 00:01:06,600 --> 00:01:08,360 It was dark. Joss! 9 00:01:09,360 --> 00:01:10,760 PHONE CONTINUES RINGING 10

Jul 25, 2020 05:47:44 50.54KB Download Translate

1 00:00:01,839 --> 00:00:03,239 JONESY: Sir! 2 00:00:03,240 --> 00:00:05,240 Would you lower your window please, sir? 3 00:00:06,320 --> 00:00:08,639 He just pulled right out in front of me. 4 00:00:08,640 --> 00:00:09,799 Sir? 5 00:00:09,800 --> 00:00:11,319 The window. 6 00:00:11,320 --> 00:00:12,479 What's wrong with him. 7 00:00:12,480 --> 00:00:14,280 ALEX: Please just wait by your car. 8 00:00:15,640 --> 00:00:17,240 The window, sir. 9 00:00:20,360 --> 00:00:21,440 All the way down. 10 00:00:27,480 --> 00:00:30,160

Jul 25, 2020 05:47:44 54.46KB Download Translate

1 00:00:00,880 --> 00:00:02,800 Previously on 'Blue Heelers'... 2 00:00:05,920 --> 00:00:08,199 MARK: Kirby had a gun to his head today. 3 00:00:08,200 --> 00:00:11,359 He blames Constable Peroni for not backing him up, with good reason. 4 00:00:11,360 --> 00:00:15,479 I was conducting a brief examination of the exterior of the building. 5 00:00:15,480 --> 00:00:17,519 Ease up, mate. MAN: You saw me. 6 00:00:17,520 --> 00:00:19,359 I didn't see anything. (Grunts) 7 00:00:19,360 --> 00:00:23,119 He let me go into that warehouse alone. Do you reckon he set me up? 8 00:00:23,120 --> 00:00:24,600 Alex? 9 00:00:26,360 --> 00:00:27,800 It's your lucky day, boss.

Jul 25, 2020 05:47:44 41.2KB Download Translate

1 00:00:00,400 --> 00:00:02,960 Previously on 'Blue Heelers'... 2 00:00:08,680 --> 00:00:10,919 Come on, love. Off the road. Come on. 3 00:00:10,920 --> 00:00:12,520 Oh, it's Emily! 4 00:00:13,560 --> 00:00:17,239 Oh, are you alright? 5 00:00:17,240 --> 00:00:19,999 Oh, don't worry. I'll take care of you, poppet. 6 00:00:20,000 --> 00:00:22,280 Mum and dad don't like me talking to strangers. 7 00:00:23,760 --> 00:00:25,360 I'll get put under the porch. 8 00:00:26,480 --> 00:00:28,439 Like my big sister. 9 00:00:28,440 --> 00:00:29,599 Have you heard, 10

Jul 25, 2020 05:47:44 57.28KB Download Translate

1 00:00:00,920 --> 00:00:03,240 Previously on 'Blue Heelers'... 2 00:00:05,720 --> 00:00:07,839 MARK: Kirby had a gun to his head. 3 00:00:07,840 --> 00:00:11,359 He blames Constable Peroni for not backing him up, with good reason. 4 00:00:11,360 --> 00:00:14,359 I was conducting a brief examination of the exterior of the building. 5 00:00:14,360 --> 00:00:17,559 I usually charge for this kind of service. 6 00:00:17,560 --> 00:00:21,199 Well, I could offer to pay you by making dinner. 7 00:00:21,200 --> 00:00:24,319 Told you, boss, not to look at me. Ease up, mate. 8 00:00:24,320 --> 00:00:26,119 You saw me. I didn't see anything. 9 00:00:26,120 --> 00:00:27,319

Jul 25, 2020 05:47:44 54.99KB Download Translate

1 00:00:00,520 --> 00:00:03,079 VOICE-OVER: Previously on 'Blue Heelers'... 2 00:00:03,080 --> 00:00:04,239 You sold me out! 3 00:00:04,240 --> 00:00:05,400 What are you saying? 4 00:00:06,720 --> 00:00:08,480 So much for backing each other up. 5 00:00:10,280 --> 00:00:11,560 I was on my knees. 6 00:00:12,880 --> 00:00:15,639 I could feel the barrel of the gun... 7 00:00:15,640 --> 00:00:18,120 ..behind my ear. 8 00:00:20,400 --> 00:00:22,320 And his voice... he called me 'boss'. 9 00:00:23,320 --> 00:00:24,759 No drama, boss. 10 00:00:24,760 --> 00:00:26,560 CLINK!

Jul 25, 2020 05:47:44 53.99KB Download Translate

1 00:00:00,520 --> 00:00:02,719 Previously on 'Blue Heelers'... 2 00:00:05,080 --> 00:00:06,599 JONESY: Hey! Kelly! Leave her! 3 00:00:06,600 --> 00:00:07,879 You bastard! 4 00:00:07,880 --> 00:00:09,919 I want you out of Mt Thomas today. 5 00:00:09,920 --> 00:00:14,519 My mum's sick. You leave today, you understand me? 6 00:00:14,520 --> 00:00:20,319 I imagined what I'd do if I met him. It wasn't how I thought it'd be. 7 00:00:20,320 --> 00:00:22,640 15 years ago, he murdered a copper. 8 00:00:26,040 --> 00:00:29,239 So how's your new mate? Not worried he might pull a gun? 9 00:00:29,240 --> 00:00:32,520 (shouts) Drop it! Both of you. Good idea.

Jul 25, 2020 05:47:44 51.66KB Download Translate

1 00:00:00,880 --> 00:00:02,999 Previously on 'Blue Heelers'... 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,159 We'll be putting desks in here. 3 00:00:05,160 --> 00:00:08,919 I originally thought Sergeant Stewart and I would share a separate office, 4 00:00:08,920 --> 00:00:11,279 but we do need a passive interview room. 5 00:00:11,280 --> 00:00:14,279 Good. It's a good idea. 6 00:00:14,280 --> 00:00:15,839 You won't be here long anyway. 7 00:00:15,840 --> 00:00:18,839 Perhaps I didn't make myself entirely clear - 8 00:00:18,840 --> 00:00:21,559 Sergeant Jacobs is here for the duration. 9 00:00:21,560 --> 00:00:24,799 I suspect that Senior Sergeant Croydon's contemplating retirement -

Jul 25, 2020 05:47:44 52.22KB Download Translate

1 00:00:00,560 --> 00:00:03,199 Previously on 'Blue Heelers'... 2 00:00:03,200 --> 00:00:05,199 I actually can't take you tonight. 3 00:00:05,200 --> 00:00:06,520 You promised. 4 00:00:09,960 --> 00:00:11,560 TYRES SCREECH, CRASH! 5 00:00:17,720 --> 00:00:19,400 You promised. 6 00:00:25,560 --> 00:00:27,400 SIRENS WAIL 7 00:00:28,400 --> 00:00:29,800 You promised. 8 00:00:31,320 --> 00:00:32,320 CRASH! 9 00:00:32,321 --> 00:00:34,320 SIRENS WAIL 10 00:00:38,680 --> 00:00:41,680 SOMBRE MUSIC

Jul 25, 2020 05:47:44 58.93KB Download Translate

1 00:00:00,720 --> 00:00:03,679 RADIO PLAYS IN BACKGROUND 2 00:00:03,680 --> 00:00:05,159 (taps keys) 3 00:00:05,160 --> 00:00:07,599 Morning, Sergeant. 4 00:00:07,600 --> 00:00:09,079 Hello. 5 00:00:09,080 --> 00:00:12,319 You ready to kick some arse? You bet. 6 00:00:12,320 --> 00:00:14,119 Oh, no - Acting Sergeants first. 7 00:00:14,120 --> 00:00:15,360 (laughs) 8 00:00:22,680 --> 00:00:24,439 Well, it's not prehistoric. 9 00:00:24,440 --> 00:00:27,440 Crime Scene reckon it's only been in the ground about 30 years. 10 00:00:28,440 --> 00:00:30,559

Jul 25, 2020 05:47:44 60.22KB Download Translate

1 00:00:00,480 --> 00:00:03,119 Previously on Blue Heelers... 2 00:00:03,120 --> 00:00:04,880 Morning, Sergeant. 3 00:00:06,160 --> 00:00:08,400 You ready to kick some arse? You bet. 4 00:00:09,400 --> 00:00:11,479 Hi. Staying here? 5 00:00:11,480 --> 00:00:14,000 Yeah. Right. What do you do? 6 00:00:15,040 --> 00:00:16,520 I train seals. 7 00:00:17,520 --> 00:00:19,799 Matthew Graham. Uh, Matt. 8 00:00:19,800 --> 00:00:21,559 (reads) "Constable Graham has exhibited 9 00:00:21,560 --> 00:00:22,959 "a single-minded wilfulness."

Jul 25, 2020 05:47:44 55.16KB Download Translate

1 00:00:03,480 --> 00:00:05,879 LAUGHTER IN DISTANCE 2 00:00:05,880 --> 00:00:09,000 DOG BARKS 3 00:00:11,480 --> 00:00:13,720 CAR HORN BEEPS 4 00:00:18,640 --> 00:00:20,879 Morning. Boss. 5 00:00:20,880 --> 00:00:23,920 Early start? Oh, couldn't sleep. 6 00:00:26,320 --> 00:00:29,679 What happened here last night? School formal. 7 00:00:29,680 --> 00:00:31,839 We'll be getting complaints about it for days, 8 00:00:31,840 --> 00:00:34,999 but then it'll all blow over until same time next year. 9 00:00:35,000 --> 00:00:36,999 Jump in. I'll give you a ride.

Jul 25, 2020 05:47:44 56.63KB Download Translate

1 00:00:00,480 --> 00:00:03,079 Previously on 'Blue Heelers'... 2 00:00:03,080 --> 00:00:05,800 (Estelle wails) 3 00:00:08,800 --> 00:00:11,039 How did you get down here by yourself? 4 00:00:11,040 --> 00:00:13,639 I fell. 5 00:00:13,640 --> 00:00:15,359 What's your name? 6 00:00:15,360 --> 00:00:18,559 Estelle. 7 00:00:18,560 --> 00:00:20,559 Came out well in the end, yeah? 8 00:00:20,560 --> 00:00:21,799 Thanks to you. 9 00:00:21,800 --> 00:00:23,399 It's no big deal. 10 00:00:23,400 --> 00:00:26,239 It was to me.

Jul 25, 2020 05:47:44 50.78KB Download Translate

1 00:00:00,240 --> 00:00:03,079 Previously on Blue Heelers... 2 00:00:03,080 --> 00:00:04,279 What's your name? 3 00:00:04,280 --> 00:00:06,599 Estelle. 4 00:00:06,600 --> 00:00:09,320 Well, Estelle, pleased to meet you. 5 00:00:11,880 --> 00:00:13,359 We're not friends, Estelle. 6 00:00:13,360 --> 00:00:14,959 I'm a policewoman who's helped you 7 00:00:14,960 --> 00:00:16,839 and you've confused that as something more. 8 00:00:16,840 --> 00:00:18,719 If you need my professional help... Kel! 9 00:00:18,720 --> 00:00:21,559 I am not your friend, Estelle! Get that through your head.

Jul 25, 2020 05:47:44 52.76KB Download Translate

1 00:00:00,680 --> 00:00:02,440 Previously on Blue Heelers... 2 00:00:09,400 --> 00:00:10,759 Police! Don't move! 3 00:00:10,760 --> 00:00:12,359 (speaks foreign language) 4 00:00:12,360 --> 00:00:14,639 (speaks foreign language) 5 00:00:14,640 --> 00:00:16,360 Now come on out. 6 00:00:17,640 --> 00:00:18,640 Ze! 7 00:00:19,640 --> 00:00:21,119 Mr De Sousa's Timorese. 8 00:00:21,120 --> 00:00:24,399 I served there in the Army, and picked up some of the language. 9 00:00:24,400 --> 00:00:26,639 Thanks for coming in. Oh, my pleasure. 10 00:00:26,640 --> 00:00:28,600

Jul 25, 2020 05:47:44 49.6KB Download Translate

1 00:00:00,120 --> 00:00:03,080 Previously on 'Blue Heelers'... 2 00:00:20,880 --> 00:00:22,879 Turn it off. 3 00:00:22,880 --> 00:00:24,799 You don't wanna get your uniform wet. 4 00:00:24,800 --> 00:00:26,480 Mr De Sousa's Timorese. 5 00:00:27,800 --> 00:00:30,319 I served there with the army, and learned some Timorese. 6 00:00:30,320 --> 00:00:32,118 Does Mr De Sousa speak any English? 7 00:00:32,119 --> 00:00:35,039 A bit. I think. Yeah? 8 00:00:35,040 --> 00:00:36,839 Mr Tavarres, were you born in Australia? 9 00:00:36,840 --> 00:00:37,840 No. 10

Jul 25, 2020 05:47:44 57.2KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,999 SIREN WAILS 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,080 ALEX ON RADIO: Back off, 208. 3 00:00:06,320 --> 00:00:08,919 I'm losing him. There's an intersection up ahead. 4 00:00:08,920 --> 00:00:11,280 (sharply) Matt, back off. 5 00:00:13,400 --> 00:00:14,600 Bloody hell. 6 00:00:15,720 --> 00:00:17,359 What are the conditions, 208? 7 00:00:17,360 --> 00:00:18,879 SIREN CONTINUES 8 00:00:18,880 --> 00:00:20,239 Tricky just at the moment. 9 00:00:20,240 --> 00:00:22,080 208, what are the conditions? 10 00:00:23,080 --> 00:00:24,279 TYRES SCREECH

Jul 25, 2020 05:47:44 53.29KB Download Translate

1 00:01:15,040 --> 00:01:17,079 Autopsy report on Nancy Best. 2 00:01:17,080 --> 00:01:19,159 Wouldn't mind having her lungs. 3 00:01:19,160 --> 00:01:21,319 Liver's in a beautiful condition, too. 4 00:01:21,320 --> 00:01:23,999 If she hadn't been hit, she'd have lived to 100. 5 00:01:24,000 --> 00:01:25,319 Any drug or alcohol signs? 6 00:01:25,320 --> 00:01:28,839 No. I have to wait for toxicology, but there's no obvious indications. 7 00:01:28,840 --> 00:01:31,159 How did she end up under a truck? 8 00:01:31,160 --> 00:01:33,240 Good question. 9 00:01:38,640 --> 00:01:42,079 Ah, Detective, to what do we owe the honour?

Jul 25, 2020 05:47:44 57.03KB Download Translate

1 00:00:00,400 --> 00:00:03,279 RADIO: You're listening to the voice of the Golden West, 3SD. 2 00:00:03,280 --> 00:00:06,280 COUNTRY MUSIC PLAYS IN BACKGROUND 3 00:00:38,680 --> 00:00:41,919 (whistles) Jonesy, you're a brave man. 4 00:00:41,920 --> 00:00:44,479 Women will mob you on the streets dressed like that. 5 00:00:44,480 --> 00:00:45,559 It beats a uniform. 6 00:00:45,560 --> 00:00:47,959 I've just realised how much I like the uniform. 7 00:00:47,960 --> 00:00:50,479 If you ever come to work in something like that, 8 00:00:50,480 --> 00:00:51,959 I'll shoot you on sight. 9 00:00:51,960 --> 00:00:54,279 Suse?