Back to subtitle list

Blue Heelers - Eleventh Season English Subtitles

 Blue Heelers - Eleventh Season
Jul 25, 2020 10:46:16 lambros English 92

Release Name:

Blue.Heelers.S11.WEBRip.7plus

Release Info:

7plus WEBRip - 38 Episodes. Missing episode 12. 
Download Subtitles
Jul 25, 2020 05:44:44 69.75KB Download Translate

1 00:00:09,360 --> 00:00:10,960 (remembers) "Put it down!" 2 00:00:11,920 --> 00:00:13,640 GUNSHOTS AND WOMAN SCREAMING 3 00:00:14,840 --> 00:00:16,559 She won't be coming back. 4 00:00:16,560 --> 00:00:16,760 She won't be coming back. $50 says she does. 5 00:00:16,760 --> 00:00:17,760 $50 says she does. 6 00:00:17,800 --> 00:00:19,800 She'll have requested a transfer. 7 00:00:20,160 --> 00:00:21,360 You reckon? 8 00:00:21,480 --> 00:00:22,679 Wouldn't you? 9 00:00:22,680 --> 00:00:25,720 They were only here for a couple of months before... 10 00:00:27,760 --> 00:00:29,160

Jul 25, 2020 05:44:44 70.54KB Download Translate

1 00:00:02,680 --> 00:00:05,120 EERIE MUSIC 2 00:00:07,480 --> 00:00:08,680 Luke Darcy. 3 00:00:10,920 --> 00:00:12,320 Mr Hasham. 4 00:00:12,960 --> 00:00:14,320 You remember my sister. 5 00:00:14,440 --> 00:00:17,440 DISTURBING MUSIC 6 00:00:20,680 --> 00:00:22,640 Long time. Seven years. 7 00:00:22,680 --> 00:00:23,879 Kayla. 8 00:00:23,880 --> 00:00:27,120 Guess the last time you saw her, you'd just shot her mum. 9 00:00:28,200 --> 00:00:29,640 GUNSHOTS 10 00:00:30,440 --> 00:00:32,639 As long as you keep

Jul 25, 2020 05:44:44 73.82KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,599 RADIO ANNOUNCER: Ahead of more great music, 2 00:00:02,600 --> 00:00:04,999 the weather for St David's and Mt Thomas - 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,919 fine and warm throughout the day. 4 00:00:06,920 --> 00:00:09,199 Looking for a high today of 35 degrees. 5 00:00:09,200 --> 00:00:11,919 Currently, it's a very pleasant 29 - 6 00:00:11,920 --> 00:00:14,479 a beautiful day for boating in Lake Widgeree 7 00:00:14,480 --> 00:00:15,999 or whatever you like to do. 8 00:00:16,000 --> 00:00:19,119 Now more hits from yesterday, today and tomorrow 9 00:00:19,120 --> 00:00:21,839

Jul 25, 2020 05:44:44 74.66KB Download Translate

1 00:00:00,320 --> 00:00:02,319 BEN: When were you going to tell me? 2 00:00:02,320 --> 00:00:04,160 Ben, I don't understand what the problem is. 3 00:00:04,240 --> 00:00:07,200 The problem is that you're making important decisions without me. 4 00:00:07,280 --> 00:00:08,560 Because you always react just like this. 5 00:00:08,640 --> 00:00:09,839 Here you go. 6 00:00:09,840 --> 00:00:11,719 Thanks, Chris. Thanks, Chris. 7 00:00:11,720 --> 00:00:12,920 Can you blame me? 8 00:00:13,120 --> 00:00:14,320 CUTLERY CLATTERS 9 00:00:14,400 --> 00:00:15,600 GIRL: Sorry.

Jul 25, 2020 05:44:44 69.36KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,080 CAR HORNS TOOT 2 00:00:07,280 --> 00:00:09,200 Excuse me. What's going on here? 3 00:00:09,480 --> 00:00:11,759 Sorry, dear. I see to be in a bit of a mess. 4 00:00:11,760 --> 00:00:11,840 Sorry, dear. I see to be in a bit of a mess. Let's just get you off the road. 5 00:00:11,841 --> 00:00:13,559 Let's just get you off the road. 6 00:00:13,560 --> 00:00:14,760 Oh, thank you, dear. 7 00:00:16,440 --> 00:00:19,119 I was getting a bit flustered for a moment, 8 00:00:19,120 --> 00:00:22,999 and we don't want to be late, do we, Algernon? 9 00:00:23,000 --> 00:00:24,200

Jul 25, 2020 05:44:44 66.88KB Download Translate

1 00:00:03,040 --> 00:00:04,559 Put it down! Put it down now! 2 00:00:04,560 --> 00:00:04,640 Put it down! Put it down now! I know that one, too! 3 00:00:04,641 --> 00:00:05,760 I know that one, too! 4 00:00:05,800 --> 00:00:07,399 It ain't gonna... Put it down! 5 00:00:07,400 --> 00:00:07,600 It ain't gonna... Put it down! You wanna shot me! Go ahead, shoot me! 6 00:00:07,601 --> 00:00:09,599 You wanna shot me! Go ahead, shoot me! 7 00:00:09,600 --> 00:00:11,799 Put it down NOW. Put it down! 8 00:00:11,800 --> 00:00:13,079 SUSIE: (screams) Brad! 9 00:00:13,080 --> 00:00:13,160

Jul 25, 2020 05:44:44 73.22KB Download Translate

1 00:00:00,840 --> 00:00:04,440 MARCHING BAND PLAYS 2 00:00:07,440 --> 00:00:10,279 TOM: Ah, listen to that - 100 years of tradition. 3 00:00:10,280 --> 00:00:13,119 JO: So you helped found this band, did you, boss? 4 00:00:13,120 --> 00:00:14,479 I said 100 years, Parrish. 5 00:00:14,480 --> 00:00:14,640 I said 100 years, Parrish. But my great-grandfather was in it, played bass drum. 6 00:00:14,641 --> 00:00:17,119 But my great-grandfather was in it, played bass drum. 7 00:00:17,120 --> 00:00:17,640 But my great-grandfather was in it, played bass drum. Whoopti-doo. 8 00:00:17,640 --> 00:00:18,320 Whoopti-doo. 9

Jul 25, 2020 05:44:44 78.39KB Download Translate

1 00:00:04,240 --> 00:00:05,680 Oh, great. Perfect. 2 00:00:06,520 --> 00:00:08,679 Wonderful. Thank you, Widgeree. 3 00:00:08,680 --> 00:00:10,200 PJ: I didn't say I didn't trust you. 4 00:00:10,280 --> 00:00:12,279 I've got a hearing problem, have I? 5 00:00:12,280 --> 00:00:14,759 What are you two doing here on your day off? 6 00:00:14,760 --> 00:00:15,960 Ask him. 7 00:00:16,000 --> 00:00:17,359 Yeah, it's a long story. 8 00:00:17,360 --> 00:00:19,040 What happened to you? 9 00:00:19,120 --> 00:00:20,879 Oh, no, no. Yours first, Senior. 10 00:00:20,880 --> 00:00:23,600 There's no point asking me.

Jul 25, 2020 05:44:44 76.25KB Download Translate

1 00:00:01,640 --> 00:00:02,840 MUSIC PLAYS 2 00:00:05,120 --> 00:00:06,320 LAUGHTER 3 00:00:07,600 --> 00:00:09,160 Thought you'd be out enjoying the party. 4 00:00:09,240 --> 00:00:12,840 Just trying to work out if the next few days will save my bacon. 5 00:00:13,040 --> 00:00:14,560 PHONE RINGS Sorry. 6 00:00:14,640 --> 00:00:15,840 Helps dull the pain. 7 00:00:17,600 --> 00:00:19,280 Yeah, Suze, I'm on my way. 8 00:00:21,120 --> 00:00:22,320 Okay. Bye. 9 00:00:23,560 --> 00:00:24,760 Chris... 10

Jul 25, 2020 05:44:44 62.78KB Download Translate

1 00:00:02,120 --> 00:00:03,320 PUMPING POP MUSIC 2 00:00:04,640 --> 00:00:06,079 No pain, no gain, ladies! 3 00:00:06,080 --> 00:00:07,280 Good work, Susie. 4 00:00:08,320 --> 00:00:09,680 Pick up the pace, Josie. 5 00:00:09,760 --> 00:00:13,199 Hey, Gemma, I thought this was supposed to be a mixed class. 6 00:00:13,200 --> 00:00:14,920 False advertising, I reckon. 7 00:00:15,120 --> 00:00:16,799 Misleading promise of men. 8 00:00:16,800 --> 00:00:18,999 Why don't you bring your bloke along? 9 00:00:19,000 --> 00:00:22,679 Yeah, right. His idea of exercise is walking to the fridge. 10

Jul 25, 2020 05:44:44 64.38KB Download Translate

1 00:00:04,720 --> 00:00:05,919 It's an icon. 2 00:00:05,920 --> 00:00:07,680 It's a tatty bit of old leather. 3 00:00:07,760 --> 00:00:10,519 That belonged to Ned Kelly. Says the publican. 4 00:00:10,520 --> 00:00:13,080 It's been authenticated. By who? His aunt? 5 00:00:13,160 --> 00:00:15,920 By the official Ned Kelly Historical Society. 6 00:00:16,079 --> 00:00:18,480 Ha ha. Hysterical society, more like it. 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,080 It's worth a lot of money. 8 00:00:23,040 --> 00:00:24,240 Beautiful day. 9 00:00:26,960 --> 00:00:28,240 Drive to Widgeree.

Jul 25, 2020 05:44:44 28.07KB Download Translate

1 00:00:17,800 --> 00:00:20,199 Tonight you're about to watch a live Australian drama 2 00:00:20,200 --> 00:00:22,679 for the first time in over 35 years. 3 00:00:22,680 --> 00:00:24,159 Every scene has to be just right. 4 00:00:24,160 --> 00:00:27,999 There will be no stopping and no second chances. 5 00:00:28,000 --> 00:00:29,639 ANNOUNCER: Right now it's show time! 6 00:00:29,640 --> 00:00:32,640 DRAMATIC MUSIC 7 00:00:38,200 --> 00:00:39,679 MAN: Action! 8 00:00:39,680 --> 00:00:42,719 After 427 pre-recorded episodes of Blue Heelers, 9 00:00:42,720 --> 00:00:44,959 the cast and crew have taken up the challenge

Jul 25, 2020 05:44:44 60 Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:46:00,000 Subtitles not available

Jul 25, 2020 05:44:44 74.5KB Download Translate

1 00:00:04,880 --> 00:00:06,080 What a dump. 2 00:00:07,160 --> 00:00:08,599 BOY: Mum! I want my mummy! 3 00:00:08,600 --> 00:00:09,800 There he is. 4 00:00:10,160 --> 00:00:11,919 Mum, Mum! 5 00:00:11,920 --> 00:00:13,120 Where's Mum? 6 00:00:14,760 --> 00:00:16,479 Thomas, Thomas. 7 00:00:16,480 --> 00:00:18,399 I don't want you. I want my mummy. 8 00:00:18,400 --> 00:00:19,880 What are you doing? Mum! 9 00:00:19,960 --> 00:00:22,600 Don't. I wanna see Mummy. No, no, no. Come on. 10

Jul 25, 2020 05:44:44 82.6KB Download Translate

1 00:00:01,440 --> 00:00:03,080 MUFFLED CHAT ON POLICE RADIO 2 00:00:03,960 --> 00:00:06,160 JO: Oh, you're not giving up, are you? 3 00:00:06,480 --> 00:00:07,680 What? 4 00:00:07,880 --> 00:00:09,999 Getting romance back into your life. 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,199 Give it a rest. 6 00:00:11,200 --> 00:00:12,560 You - man, Susie - woman. 7 00:00:14,200 --> 00:00:16,320 Just gotta seize the moment, Jonesy. 8 00:00:16,360 --> 00:00:18,759 Something always seems to get in the way. 9 00:00:18,760 --> 00:00:21,320 Oh, well, let somebody else take the prize. 10

Jul 25, 2020 05:44:44 59.54KB Download Translate

1 00:00:02,680 --> 00:00:04,200 SPORTS COMMENTARY ON RADIO 2 00:00:07,880 --> 00:00:10,039 You really hate to lose, don't you? 3 00:00:10,040 --> 00:00:11,879 Just take the shot. 4 00:00:11,880 --> 00:00:14,400 Well, can you tell me the score? Who's winning? 5 00:00:16,280 --> 00:00:18,840 Carlton, but who cares? Take the shot. 6 00:00:33,800 --> 00:00:35,560 So... is this putting you off? 7 00:00:37,480 --> 00:00:38,559 Not at all. 8 00:00:38,560 --> 00:00:40,520 I don't want to distract you. 9 00:00:47,760 --> 00:00:49,040 Lucky. 10 00:00:54,400 --> 00:00:55,799

Jul 25, 2020 05:44:44 61.8KB Download Translate

1 00:00:01,800 --> 00:00:03,639 MAN ON TWO-WAY: Go ahead, 613. 2 00:00:03,640 --> 00:00:05,999 There's traffic in all directions. 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,760 There's a truck stuck across the crossing... 4 00:00:12,960 --> 00:00:15,960 The way things are looking, I'll be on paperwork for a month. 5 00:00:17,760 --> 00:00:18,999 But it's fine. 6 00:00:19,000 --> 00:00:22,199 I only said yes to everything because I can use the overtime. 7 00:00:22,200 --> 00:00:25,399 But if he puts me on the running sheets one more time... 8 00:00:25,400 --> 00:00:28,679 Hey, wait. What's that? 9 00:00:28,680 --> 00:00:30,680 TWO-WAY CONVERSATION CONTINUES

Jul 25, 2020 05:44:44 61.14KB Download Translate

1 00:00:01,040 --> 00:00:03,279 MAN ON RADIO: VKC to Mount Thomas 208. 2 00:00:03,280 --> 00:00:04,559 208 receiving. 3 00:00:04,560 --> 00:00:07,799 Call about a male injured over at the railway yards. 4 00:00:07,800 --> 00:00:08,999 Ambulance has been called. 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,080 Okay, we're about 5, 10 minutes away. 6 00:00:26,040 --> 00:00:29,399 MAN: When I ask a question, I want an answer. Spit it out! 7 00:00:29,400 --> 00:00:30,719 GIRL: I don't know anything! 8 00:00:30,720 --> 00:00:32,000 Drug Squad. 9 00:00:33,760 --> 00:00:35,240 What's the matter with him?

Jul 25, 2020 05:44:44 55.39KB Download Translate

1 00:00:00,560 --> 00:00:02,879 PREVIOUSLY ON BLUE HEELERS: 2 00:00:02,880 --> 00:00:05,399 PJ: I'll ask you once more, what did he take? 3 00:00:05,400 --> 00:00:06,759 Speed, ecstasy? 4 00:00:06,760 --> 00:00:09,839 Didn't he tell you, Constable, I'm his brother? 5 00:00:09,840 --> 00:00:11,399 How old are you today? 30? 6 00:00:11,400 --> 00:00:13,479 I suppose he's still got time to learn. 7 00:00:13,480 --> 00:00:14,959 What is going on there? 8 00:00:14,960 --> 00:00:16,920 30 years of competition. 9 00:00:20,720 --> 00:00:22,559 EXPLOSION 10

Jul 25, 2020 05:44:44 59.78KB Download Translate

1 00:00:02,040 --> 00:00:04,359 Can't wait to slap a warrant on this guy. 2 00:00:04,360 --> 00:00:06,919 He's probably got a good reason for not turning up. 3 00:00:06,920 --> 00:00:10,279 Like being ashamed to say in court that he let that woman die. 4 00:00:10,280 --> 00:00:13,199 He's the victim, remember? Tell that to her husband and kid. 5 00:00:13,200 --> 00:00:16,239 (knocks on door) Dr Woodside. 6 00:00:17,240 --> 00:00:20,359 Dr Woodside, you're supposed to be in court. 7 00:00:20,360 --> 00:00:21,879 I'll try ringing him again. 8 00:00:21,880 --> 00:00:24,279 He might have been called out on an emergency. 9 00:00:24,280 --> 00:00:25,640

Jul 25, 2020 05:44:44 59.84KB Download Translate

1 00:00:12,280 --> 00:00:14,200 BEN (whispers) Easy. 2 00:00:22,760 --> 00:00:24,880 (gasps) Oh! (Laughs) 3 00:00:25,880 --> 00:00:27,080 LOUD BANG 4 00:00:56,200 --> 00:00:59,040 (torch bangs on floor) 5 00:01:08,440 --> 00:01:11,120 BANG Police! Don't move! 6 00:01:12,120 --> 00:01:13,319 GUNSHOT 7 00:01:13,320 --> 00:01:16,200 BEN: Arrgh. 8 00:01:18,480 --> 00:01:22,479 Ben! (pants heavily) 9 00:01:22,480 --> 00:01:24,440 253, urgent. Member shot. Member down. 10

Jul 25, 2020 05:44:44 56.95KB Download Translate

1 00:00:03,880 --> 00:00:07,359 CAR STEREO PLAYS, KIDS CHATTER IN BACKGROUND. 2 00:00:07,360 --> 00:00:08,559 You want a hand? 3 00:00:08,560 --> 00:00:11,720 There are some things I can do by myself. 4 00:00:12,720 --> 00:00:14,999 PJ: Give me a break. Don't tempt me. 5 00:00:15,000 --> 00:00:19,279 Stop making me the bad guy. Do you want a hand with that? 6 00:00:19,280 --> 00:00:20,479 Oh, no, we're right. 7 00:00:20,480 --> 00:00:23,399 Yes, thank you, that'd be lovely. Ta. 8 00:00:23,400 --> 00:00:24,959 Andrew Peterson, the history teacher. 9 00:00:24,960 --> 00:00:26,239

Jul 25, 2020 05:44:44 64.88KB Download Translate

1 00:00:01,120 --> 00:00:04,319 CLANCY: Constable Jonesy, quick! A lady's dead, quick! 2 00:00:04,320 --> 00:00:08,080 Quick! You've gotta come, you've gotta come. Quick! 3 00:00:13,520 --> 00:00:16,239 She's on the ground. I think she's dead. 4 00:00:17,800 --> 00:00:20,279 Is she dead? It's alright, mate. Just stand back. 5 00:00:20,280 --> 00:00:21,640 Is she dead, is she? 6 00:00:22,640 --> 00:00:24,959 No, but I think we need an ambulance. 7 00:00:24,960 --> 00:00:27,359 Mt Thomas 208 to VKC. 8 00:00:27,360 --> 00:00:29,799 We need an ambulance to Penhope Road. 9 00:00:29,800 --> 00:00:32,438 Elderly woman,

Jul 25, 2020 05:44:44 67.19KB Download Translate

1 00:00:03,200 --> 00:00:05,719 Matthew Baxter, you're under arrest for assault. 2 00:00:05,720 --> 00:00:06,839 This is bullshit. 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,720 Do as your told! Get in there! 4 00:00:10,880 --> 00:00:13,519 I'm sorry about that, Senior Sergeant. 5 00:00:13,520 --> 00:00:14,919 Barry Baxter, I presume. 6 00:00:14,920 --> 00:00:16,120 Pleased to meet you. 7 00:00:17,440 --> 00:00:21,199 All I said was that if I wanted to blow up the plane I could 8 00:00:21,200 --> 00:00:23,240 and there's no way they'd see it coming. 9 00:00:23,640 --> 00:00:25,119 MAN: You lied, you bitch!

Jul 25, 2020 05:44:44 64.02KB Download Translate

1 00:00:02,480 --> 00:00:05,880 MOURNFUL MUSIC 2 00:00:14,080 --> 00:00:16,560 My desk used to be over there. 3 00:00:24,120 --> 00:00:29,799 Have to be something like TNT or Semtex to do a job that big. 4 00:00:29,800 --> 00:00:33,319 I mean, you just can't walk into any shop and buy that stuff. 5 00:00:33,320 --> 00:00:35,159 And you know what? She deserved it. 6 00:00:35,160 --> 00:00:37,279 She got exactly what she deserved, lying bitch! 7 00:00:37,280 --> 00:00:41,000 I told you to sit down! Sit down! NICK: Hey. Hey, hey, hey. 8 00:00:42,880 --> 00:00:44,759 GIRL SCREAMS 9 00:00:44,760 --> 00:00:47,359 Police! On the ground. On your knees!

Jul 25, 2020 05:44:44 58.06KB Download Translate

1 00:00:00,840 --> 00:00:02,520 Previously on Blue Heelers... 2 00:00:05,040 --> 00:00:06,959 Did you check his pulse? 3 00:00:06,960 --> 00:00:08,159 Didn't see much point. 4 00:00:08,160 --> 00:00:12,519 He did it! You listen to me coppers. That fat bastard killed my son! 5 00:00:12,520 --> 00:00:14,400 We'll report it as an accident, then. 6 00:00:19,160 --> 00:00:21,480 Clancy. ALL: Clancy. 7 00:00:23,880 --> 00:00:26,159 Some of us coppers have this theory 8 00:00:26,160 --> 00:00:30,039 that whoever planted the bomb also attacked Tom Croydon's wife. 9 00:00:30,040 --> 00:00:34,719 You're not going to nail me for that, just because some copper dies.

Jul 25, 2020 05:44:44 58.28KB Download Translate

1 00:00:00,880 --> 00:00:02,879 Previously on Blue Heelers... 2 00:00:02,880 --> 00:00:05,719 CB RADIO SOUNDS PJ: I'll get it. 3 00:00:05,720 --> 00:00:08,480 Why would they stop here? 4 00:00:11,360 --> 00:00:13,160 Oh, God, no. 5 00:00:17,720 --> 00:00:19,839 I just lied, Tom, on record. 6 00:00:19,840 --> 00:00:22,159 That's your business, you made that choice. 7 00:00:22,160 --> 00:00:23,520 Now, if you don't mind... 8 00:00:27,480 --> 00:00:30,200 The whole place could go up all over again. 9 00:00:38,120 --> 00:00:40,280 What are you doing? Got the keys.

Jul 25, 2020 05:44:44 67.41KB Download Translate

1 00:00:00,680 --> 00:00:02,520 Previously on Blue Heelers... 2 00:00:03,680 --> 00:00:05,279 What's he doing here? 3 00:00:05,280 --> 00:00:08,960 This is not right. What is he doing here? He murdered my son. 4 00:00:09,960 --> 00:00:12,239 I'm not the bastard, Baxter. 5 00:00:12,240 --> 00:00:13,999 That's news to you, is it? 6 00:00:14,000 --> 00:00:15,680 Barry Baxter, you are under arrest. 7 00:00:16,880 --> 00:00:18,680 You having a thing with Ben? 8 00:00:19,680 --> 00:00:22,239 I don't know yet. 9 00:00:22,240 --> 00:00:24,599 KELLY: Um... Sarg? 10 00:00:24,600 --> 00:00:26,640 Now, Kelly, Joss,

Jul 25, 2020 05:44:44 67.68KB Download Translate

1 00:00:00,840 --> 00:00:02,920 Previously on Blue Heelers... 2 00:00:04,120 --> 00:00:05,639 You're full of rage and despair. 3 00:00:05,640 --> 00:00:09,399 Forgive the bastards, so you can lose that and get on with your life. 4 00:00:09,400 --> 00:00:10,599 Easier said than done. 5 00:00:10,600 --> 00:00:11,799 Anyone we know? 6 00:00:11,800 --> 00:00:14,279 We pulled her out of a rubbish skip today. 7 00:00:14,280 --> 00:00:16,039 That's gotta be a good story. 8 00:00:16,040 --> 00:00:18,599 You won't get away with this. I want my stuff! 9 00:00:18,600 --> 00:00:20,159 Don't you make it any worse. 10

Jul 25, 2020 05:44:44 65.87KB Download Translate

1 00:00:01,240 --> 00:00:03,319 Previously on Blue Heelers... 2 00:00:03,320 --> 00:00:04,799 Tough guy, huh? 3 00:00:04,800 --> 00:00:07,199 Give it a rest... You want to find out? 4 00:00:07,200 --> 00:00:09,520 We've got a mate of yours in there. 5 00:00:12,720 --> 00:00:14,199 One way or another, 6 00:00:14,200 --> 00:00:16,599 your girlfriend is going to cooperate with our enquiries. 7 00:00:16,600 --> 00:00:20,280 Do you know where she's staying? Probably with me. 8 00:00:21,280 --> 00:00:23,439 She's moving in with you? 9 00:00:23,440 --> 00:00:26,679 No, I said 'staying'. For a couple of days, that's all.

Jul 25, 2020 05:44:44 57.4KB Download Translate

1 00:00:00,640 --> 00:00:02,920 Previously on Blue Heelers... 2 00:00:05,200 --> 00:00:09,519 Donna! Stop the car! Stop the car! 3 00:00:09,520 --> 00:00:11,599 There's no time for this. He's got her. 4 00:00:11,600 --> 00:00:13,839 He doesn't have Donna. We brought him in. 5 00:00:13,840 --> 00:00:15,040 He's got her somewhere. 6 00:00:17,200 --> 00:00:19,519 Why didn't you tell us you were a prostitute? 7 00:00:19,520 --> 00:00:22,479 'Cause it's not relevant. I was going to tell you. 8 00:00:22,480 --> 00:00:24,839 Anything else you were going to tell us about? 9 00:00:24,840 --> 00:00:26,119

Jul 25, 2020 05:44:44 66.89KB Download Translate

1 00:00:01,240 --> 00:00:03,239 Previously on Blue Heelers... 2 00:00:03,240 --> 00:00:04,999 The cops in St Davids... 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,759 ..they're the ones behind Hugo Allen's murder. 4 00:00:07,760 --> 00:00:10,799 If Donna's telling the truth, we don't know how far this spreads. 5 00:00:10,800 --> 00:00:14,079 I can tell you categorically there is no corruption. 6 00:00:14,080 --> 00:00:17,399 Now, you're going to tell us about Louis Chang and his restaurant. 7 00:00:17,400 --> 00:00:18,679 Don't even like Chinese food. 8 00:00:18,680 --> 00:00:21,639 We're talking about what goes on upstairs - the gambling. 9 00:00:21,640 --> 00:00:24,800 This is a warrant to search

Jul 25, 2020 05:44:44 53.71KB Download Translate

1 00:00:02,719 --> 00:00:04,799 REID: Who was last to see him? 2 00:00:04,800 --> 00:00:07,359 AMY: All we've got so far is a known associate 3 00:00:07,360 --> 00:00:09,399 who might be able to tell us something. 4 00:00:09,400 --> 00:00:11,999 She wouldn't go near this guy. That's her story. 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,799 Were you there when he died? Don't! 6 00:00:14,800 --> 00:00:17,199 Evan, you're freaking me out. Just answer the question. 7 00:00:17,200 --> 00:00:18,999 I don't know what you're talking about. 8 00:00:19,000 --> 00:00:22,119 You say that this Kallergis is dead. 9 00:00:22,120 --> 00:00:25,559

Jul 25, 2020 05:44:44 60.33KB Download Translate

1 00:00:00,680 --> 00:00:03,159 ROCK MUSIC 2 00:00:03,160 --> 00:00:04,679 Is this your party? 3 00:00:04,680 --> 00:00:08,519 Please, please, please, I beg of you. It's going so well. 4 00:00:08,520 --> 00:00:11,119 So well your neighbour's complained about the noise. 5 00:00:11,120 --> 00:00:13,959 How often does the Tassie footy team play Mount Thomas High? 6 00:00:13,960 --> 00:00:15,919 Yeah, there are noise pollution laws, mate. 7 00:00:15,920 --> 00:00:19,239 Today was a first. You'd think he'd give it a rest for once. 8 00:00:19,240 --> 00:00:20,479 Mate, what's your name? 9 00:00:20,480 --> 00:00:22,240 Shrug.

Jul 25, 2020 05:44:44 62.96KB Download Translate

1 00:00:00,920 --> 00:00:02,759 Previously on Blue Heelers... 2 00:00:02,760 --> 00:00:04,439 (cries) Please help me. 3 00:00:04,440 --> 00:00:06,119 Have you seen Daniel? Daniel? 4 00:00:06,120 --> 00:00:09,799 Daniel Curtis, my stepson. I'm here to collect him. 5 00:00:09,800 --> 00:00:12,519 I'm here. What's going on? 6 00:00:12,520 --> 00:00:15,759 (cries) They raped me, all of them. 7 00:00:15,760 --> 00:00:17,279 I can't face her, okay. 8 00:00:17,280 --> 00:00:20,199 Can you imagine how it feels knowing I let her down? 9 00:00:20,200 --> 00:00:22,079 And seeing you may bring back 10

Jul 25, 2020 05:44:44 62.03KB Download Translate

1 00:00:01,359 --> 00:00:03,399 JOSS: No, no. This guy is a legend. 2 00:00:03,400 --> 00:00:06,799 The crook's got two people at gunpoint for, like, five hours 3 00:00:06,800 --> 00:00:08,759 and then this Roy Holland bloke 4 00:00:08,760 --> 00:00:12,159 walks into the siege with a big box of takeaway under his arm. 5 00:00:12,160 --> 00:00:14,199 Talks the guy down... 6 00:00:14,200 --> 00:00:16,119 ..with a hamburger in his hand. 7 00:00:16,120 --> 00:00:19,319 Unbelievable. And this guy's our new Sergeant. 8 00:00:19,320 --> 00:00:22,119 If he's such a hero, why's he coming to Mt Thomas? 9 00:00:22,120 --> 00:00:23,719 I don't know.

Jul 25, 2020 05:44:44 65.28KB Download Translate

1 00:00:00,880 --> 00:00:03,880 VOICES ON POLICE RADIO 2 00:00:06,880 --> 00:00:09,479 JOSS: School days again. 3 00:00:09,480 --> 00:00:13,319 I can't believe some of these guys are in high school. They're huge. 4 00:00:13,320 --> 00:00:14,599 They're not that big. 5 00:00:14,600 --> 00:00:16,319 They tower over you, baby. 6 00:00:16,320 --> 00:00:17,879 Although that's not too hard. 7 00:00:17,880 --> 00:00:19,839 So, you were checking out the boys 8 00:00:19,840 --> 00:00:22,799 while giving a speech about prevention of sexual assault? 9 00:00:22,800 --> 00:00:24,239 That's a class act, Constable. 10 00:00:24,240 --> 00:00:25,839

Jul 25, 2020 05:44:44 62.86KB Download Translate

1 00:00:02,640 --> 00:00:05,640 SIREN WAILS 2 00:00:18,880 --> 00:00:21,480 Hey, do you want to take this guy for us? 3 00:00:23,200 --> 00:00:24,839 I have to go. 4 00:00:24,840 --> 00:00:27,759 It's alright. Just breathe. The ambulance is almost here. 5 00:00:27,760 --> 00:00:30,319 (coughs) I have to go back! 6 00:00:30,320 --> 00:00:32,399 The firefighters have it under control. It's okay. 7 00:00:32,400 --> 00:00:33,999 No... (coughs) 8 00:00:34,000 --> 00:00:35,799 He's still in there! 9 00:00:35,800 --> 00:00:37,239 Who? 10

Jul 25, 2020 05:44:44 53.37KB Download Translate

1 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 (dog pants) 2 00:00:08,080 --> 00:00:10,080 TYRES SCREECH, MUSIC PLAYS ON CAR RADIO 3 00:00:11,320 --> 00:00:13,559 Hello, Senior Sergeant Croydon. 4 00:00:13,560 --> 00:00:15,440 Tarni Baxter. 5 00:00:17,000 --> 00:00:18,960 And Ryan Dekker. 6 00:00:22,240 --> 00:00:23,720 So, you're out. 7 00:00:26,720 --> 00:00:28,199 What brings you back here? 8 00:00:28,200 --> 00:00:30,039 Getting driving lessons. 9 00:00:30,040 --> 00:00:32,719 You missed. (laughs) 10 00:00:32,720 --> 00:00:35,719

Jul 25, 2020 05:44:44 53.29KB Download Translate

1 00:00:01,160 --> 00:00:03,360 Previously on Blue Heelers... 2 00:00:04,360 --> 00:00:06,439 CAR TYRES SCREECH 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,199 Hello, Senior Sergeant Croydon. 4 00:00:08,200 --> 00:00:09,839 What brings you back here? 5 00:00:09,840 --> 00:00:11,320 Just want my car back. 6 00:00:12,480 --> 00:00:15,040 Your car, I believe, Miss Baxter. 7 00:00:18,560 --> 00:00:19,959 Tarni Baxter. 8 00:00:19,960 --> 00:00:21,199 Digger? 9 00:00:21,200 --> 00:00:23,759 Digger? 10 00:00:23,760 --> 00:00:26,760 SUSPICIOUS MUSIC