Back to subtitle list

Blue Birthday ( Beullubeoseudei / 블루버스데이 ) Arabic Subtitles

 Blue Birthday ( Beullubeoseudei / 블루버스데이 )
Sep 30, 2021 02:56:27 D.LUFFY Arabic 34

Release Name:

블루버스데이 ▬ Blue Birthday (2021) E01-16 END - COMPLETE (WEB-DL - Luvmichelle)

Release Info:

◙ [V-I-K-I] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙ ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀  
Download Subtitles
Sep 29, 2021 18:52:56 24.91KB Download Translate

1 00:00:04,360 --> 00:00:08,560 .اليوم هو أهم يوم في حياتي 2 00:00:08,560 --> 00:00:12,120 .مهلا يا (اوه ها رين)! أنا أخبرتكِ ألا تركضي في الرواق 3 00:00:12,120 --> 00:00:19,550 التوقيت والترجمات من قبل فريق عيد الميلاد الكئيب Viki.com@ 4 00:00:23,400 --> 00:00:24,860 !آسفة 5 00:00:26,780 --> 00:00:31,220 .هذا هو اليوم الذي سأعترف فيه للرجل الذي كنت صديقة له لأكثر من عشر سنوات 6 00:00:36,930 --> 00:00:41,660 .في الواقع، أنا أحببته من وقت طويل من قبل 7 00:00:48,180 --> 00:00:51,140 [.يجب أن أخبرك بشئ لذا قابلني بعد الدرس ] 8 00:00:51,140 --> 00:00:54,980 .أنا أيضاً لدي شئ لأعطيكِ إياه. قابليني في استديو الصور لاحقاً 9 00:01:01,730 --> 00:01:03,840 نادي التصوير 10 00:01:08,990 --> 00:01:12,010 عيد ميلاد سعيد

Sep 29, 2021 18:52:56 23.66KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,210 التوقيت والترجمات من قبل فريق عيد الميلاد الكئيب Viki.com@ 2 00:00:19,430 --> 00:00:21,140 .أنا حلمت 3 00:00:22,210 --> 00:00:26,630 .لأول مرة بعد موتك، حلم تأتي فيه 4 00:00:26,630 --> 00:00:28,390 !أنا سأنزل هنا 5 00:00:33,680 --> 00:00:37,330 عيد الميلاد الكئيب 6 00:00:37,330 --> 00:00:40,930 الحلقة 2 .أنت في حلمي 7 00:01:15,890 --> 00:01:18,160 .مرحباً! هذا هو نادي تصوير مدرسة "سيو يون" الثانوية! يمكننا صنع الأفلام 8 00:01:40,990 --> 00:01:45,670 .كان هناك شئ أريد أن أفعله... إذا ظهرتَ في أحلامي 9 00:01:45,670 --> 00:01:48,490 هيي، (اوه ها رين)! هل أنتِ متأخرة مجدداً اليوم؟ 10 00:01:52,680 --> 00:01:58,320 ♫ يصبح العالم أكثر ظلاماً ويسقط المطر بهدوء ♫

Sep 29, 2021 18:52:56 23.8KB Download Translate

1 00:00:01,900 --> 00:00:06,290 .اسمع بعناية لما أقوله. مهما يحدث ، لا تمُت - ماذا ؟ - 2 00:00:06,290 --> 00:00:09,010 .قلت لا تمُت 3 00:00:09,010 --> 00:00:13,540 . لن أدعك تمُت أبداً. بغض النظر عن أيّ شيء 4 00:00:15,980 --> 00:00:18,660 ماذا تقولين الان ؟ هل أنتي المحقق كونان ؟ 5 00:00:18,660 --> 00:00:21,720 .لا تضحك. أنا جاد 6 00:00:21,720 --> 00:00:24,920 .ولكن هذا هو السبب في أنه مضحك للغاية. أنتي جادة جدا 7 00:00:24,920 --> 00:00:27,510 لا يهم. هل تواجه صعوبة الآن ؟ 8 00:00:27,510 --> 00:00:29,950 .صعوبة ؟ لا ،على الاطلاق 9 00:00:30,000 --> 00:00:37,530 ... أي مخاوف ؟ الدرجات ، التوافق مع أصدقائك المقربين ، أو الجنس الآخر ؟ أيضا 10 00:00:37,530 --> 00:00:41,150 يجب عليكِ التحدث. هل هناك شيء ما يحدث معكِ؟

Sep 29, 2021 18:52:56 31.03KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,560 التوقيت والترجمات من قبل فريق عيد الميلاد الكئيب Viki.com@ 2 00:00:24,790 --> 00:00:26,610 .تفضلي 3 00:00:40,300 --> 00:00:42,910 هل علينا فقط أن نلتقط صورة بما أننا تجمعنا كلنا؟ 4 00:00:42,910 --> 00:00:46,100 فجأة؟ - لماذا؟ لا تريدين؟ - 5 00:00:46,100 --> 00:00:48,570 .لا، أود ذلك 6 00:00:55,600 --> 00:00:59,250 .كان طفلاً هادئًا وكان من السهل التعامل معه 7 00:01:04,890 --> 00:01:08,240 .كان هناك زوجان قد فقدا طفلهما في مدينة ملاهي 8 00:01:08,240 --> 00:01:11,150 .أرادا تبني (سيو جون) بمجرد أن رأوه 9 00:01:11,150 --> 00:01:12,680 !مهلا 10 00:01:13,610 --> 00:01:16,060 .قالوا إنه كان مشابهًا جدًا للطفل الذي فقدوه

Sep 29, 2021 18:52:56 28.74KB Download Translate

1 00:00:00,900 --> 00:00:02,520 .(اوه ها رين) 2 00:00:02,520 --> 00:00:10,080 ♫ كل يوم وكل كلمة ♫ 3 00:00:10,080 --> 00:00:16,470 ♫ حتى اليوم الذي قلنا فيه إلى اللقاء ♫ 4 00:00:16,470 --> 00:00:19,710 ♫ حتى عندما كنت أحلم في مكانٍ ما ♫ 5 00:00:19,800 --> 00:00:23,410 .قلتي أنكِ أردتي "غوبتشانغ" الخضار (أمعاء). كنتي تحدثين ضجة عنه منذ البارحة 6 00:00:24,450 --> 00:00:28,720 ♫ كن نوراً مجدداً وابقَ كفيلم قديم ♫ 7 00:00:28,720 --> 00:00:34,490 .إنه (جي سيو جون)، الشخص الذي افتقدته كثيراً 8 00:00:34,490 --> 00:00:37,200 هل أنتي سعيدة بسبب "غوبتشانغ"؟ أم سعيدة لرؤيتي؟ 9 00:00:37,200 --> 00:00:41,590 هل أنت حقاً (جي سيو جون)؟ 10 00:00:43,120 --> 00:00:45,490 إذاً هل أنا مزيف؟

Sep 29, 2021 18:52:56 22.01KB Download Translate

1 00:00:00,690 --> 00:00:02,340 !(أختي (هاي مين 2 00:00:02,340 --> 00:00:08,960 التوقيت والترجمات من قبل فريق عيد الميلاد الكئيب @ viki.com 3 00:00:11,710 --> 00:00:13,680 لا تركب دراجاتك على تقاطع الطرق 4 00:00:26,550 --> 00:00:28,190 !(أختي (هاي مين 5 00:00:49,600 --> 00:00:52,350 ، حاولت جاهدة أن أنسى ذلك على الرغم من أنني كنت أعرف 6 00:00:53,750 --> 00:00:57,340 ، أن الحقيقة هي أنه يمكنني إنقاذ شخص ما بنفسي 7 00:00:57,340 --> 00:01:04,750 ، وفي المقابل - .هذا هو اليوم ، عندما انفجرت من الغيرة - 8 00:01:08,070 --> 00:01:11,060 .يمكنني أن أفقد شخصًا آخر أيضًا 9 00:01:22,660 --> 00:01:26,030 [ (البحث - (جي سيو جون ] [ لا توجد نتائج ] 10 00:01:30,320 --> 00:01:32,140

Sep 29, 2021 18:52:56 25.04KB Download Translate

1 00:00:01,150 --> 00:00:03,510 .هذا ليس حادث إنتحاراً 2 00:00:03,510 --> 00:00:04,900 ماذا؟ 3 00:00:04,900 --> 00:00:14,930 التوقيت والترجمات من قبل فريق عيد الميلاد الكئيب @ viki.com 4 00:00:14,930 --> 00:00:19,360 .جي سيو جون) ، أنت لم تنتحر) 5 00:00:25,420 --> 00:00:27,600 .(مهلا ! (أوه ها رين 6 00:00:30,250 --> 00:00:33,110 .جي سيو جون) ، استمع إلي جيداً) 7 00:00:33,110 --> 00:00:34,870 .إنه مؤلم 8 00:00:34,870 --> 00:00:39,290 .في غضون أيام قليلة، انت سوف تموت 9 00:00:39,290 --> 00:00:41,750 ماذا؟ - .قلت لك سوف تموت - 10 00:00:41,750 --> 00:00:44,770 .في العاشر من شهر يونيو ، في يوم عيد ميلادي

Sep 29, 2021 18:52:56 24.23KB Download Translate

1 00:00:00,090 --> 00:00:03,720 2009 2 00:00:10,400 --> 00:00:15,500 .لقد عرفت بالفعل منذ البداية طريقة العودة إلى الماضي 3 00:00:17,290 --> 00:00:19,850 2009 4 14 4 00:00:20,720 --> 00:00:24,880 ألم تجدي أي شيء غريب عندما كنا في المدرسة الإعدادية؟ 5 00:00:26,090 --> 00:00:30,350 .كنتي دائمًا مهملاً ومربكًا 6 00:00:30,350 --> 00:00:36,060 .ولكن خلال السنوات الثلاث من المدرسة الإعدادية ، لم تتأذي أبدًا 7 00:00:36,060 --> 00:00:38,100 .راقبي خطواتكِ من فضلكِ 8 00:00:38,100 --> 00:00:40,520 2009 4 18 9 00:00:56,910 --> 00:01:03,090 التوقيت والترجمات من قبل فريق عيد الميلاد الكئيب @ viki.com 10 00:01:03,090 --> 00:01:07,750 [ عيد الميلاد الكئيب ]

Sep 29, 2021 18:52:56 26.16KB Download Translate

1 00:00:03,050 --> 00:00:10,160 التوقيت والترجمات من قبل فريق عيد الميلاد الكئيب @ viki.com 2 00:00:15,460 --> 00:00:17,460 (كيم سين وو) 3 00:00:32,760 --> 00:00:37,360 [ عيد الميلاد الكئيب ] 4 00:00:37,360 --> 00:00:41,190 [ الــحــلــقــــ 09 ــــة ] شاهدِ عيان 5 00:00:44,000 --> 00:00:45,520 !(يا (سين وو 6 00:00:45,520 --> 00:00:47,300 .سأغادر أولاً ، لأنني بحاجة إلى التحقق من الإمدادات 7 00:00:47,300 --> 00:00:49,570 .حسنا. إنطلق 8 00:00:49,570 --> 00:00:52,000 .أنهيها بسرعة وتعال إلى المكتب 9 00:01:05,200 --> 00:01:08,600 هل تعرفيني ؟ 10 00:01:09,830 --> 00:01:11,300 ماذا؟

Sep 29, 2021 18:52:56 23.39KB Download Translate

1 00:00:00,040 --> 00:00:08,850 التوقيت والترجمات من قبل فريق عيد الميلاد الكئيب @ viki.com 2 00:00:09,780 --> 00:00:10,840 .مرحبا 3 00:00:10,840 --> 00:00:16,320 أنا المحقق (بارك سيونغ هوان) من فرقة الجرائم العنيفة في مركز شرطة "مابو". أنتي (جي هاي مين) ، أليس كذلك ؟ 4 00:00:17,110 --> 00:00:18,690 نعم انا هي . ما سبب إتصالك بي؟ 5 00:00:18,690 --> 00:00:21,250 .(أتصل بكم بخصوص وفاة الطالب (جي سيو جون 6 00:00:21,250 --> 00:00:26,910 .(ذكر شاهد عيان أنهم رأوا شخصًا مشبوهًا وقت وفاة (سيو جون 7 00:00:27,830 --> 00:00:29,570 من هو الشاهد ؟ 8 00:00:29,570 --> 00:00:34,300 .(رجل يدعى (كيم سين وو) ، وهو من نفس المدرسة التي كان فيها (جي سيو جون 9 00:00:35,410 --> 00:00:42,180 .(أنا ... ذهب إلى الماضي... باستخدام الصورة التي تركها (جي سيو جون 10 00:00:47,040 --> 00:00:48,080 إلى أين أنتي ذاهبة؟

Sep 29, 2021 18:52:56 24.2KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,890 وكيل "ألدو" العقاري 2 00:00:07,590 --> 00:00:09,450 هل انتي بخير؟ 3 00:00:09,450 --> 00:00:17,950 التوقيت والترجمات من قبل فريق عيد الميلاد الكئيب @ viki.com 4 00:00:23,100 --> 00:00:24,640 .(سيو جون) 5 00:00:25,620 --> 00:00:27,280 !(جي سيو جون) 6 00:00:27,280 --> 00:00:28,590 !(سيو جون) 7 00:00:28,590 --> 00:00:33,140 [ عيد الميلاد الكئيب ] 8 00:00:33,140 --> 00:00:36,700 [ الــحــلــقــــ 11 ــــة ] مع بعضنا البعض 9 00:00:39,890 --> 00:00:43,720 .كسر أضلاعه ، ولكن لحسن الحظ ، لا يوجد تلف داخلي في الأعضاء 10 00:00:43,720 --> 00:00:48,640 .المشكلة الوحيدة هي أنه ضرب رأسه عندما سقط وهو فاقد الوعي حاليًا

Sep 29, 2021 18:52:56 25.11KB Download Translate

1 00:00:02,580 --> 00:00:05,240 قلت أنك وجدته ؟ أين هو؟ 2 00:00:07,310 --> 00:00:10,540 .ماذا تفعل ؟ اعطني اياه 3 00:00:10,540 --> 00:00:19,120 التوقيت والترجمات من قبل فريق عيد الميلاد الكئيب @ viki.com 4 00:00:35,820 --> 00:00:37,730 دو سو جين)؟) 5 00:00:54,680 --> 00:00:59,180 [ عيد الميلاد الكئيب ] 6 00:00:59,180 --> 00:01:02,710 [ الــحــلــقــــ 00 ــــة ] الشكّ 7 00:01:03,640 --> 00:01:05,150 !(مهلا يا (كيم إيوي يونغ 8 00:01:05,150 --> 00:01:06,670 لماذا لا تجيب على هاتفك ... ؟ 9 00:01:06,670 --> 00:01:10,180 ما الذي يحدث ، (جي سيو جون)؟ هل تم تسريحك بالفعل؟ 10 00:01:10,180 --> 00:01:15,010 . نعم -

Sep 29, 2021 18:52:56 28.41KB Download Translate

1 00:00:00,490 --> 00:00:04,850 ،في وقت سابق من صباح اليوم ، آنسة (جي) ، التي ألقيت القبض عليها بتهمة قتل صبي في سن المراهقة 2 00:00:04,850 --> 00:00:06,750 وجدت مذنباً. تم العثور على .تم العثور على سلاح المفترض .والمشتبه في جريمة القتل التي ارتكبتها مدرسة "سيويون" ، الآنسة (جي) ، أدينت . 3 00:00:06,750 --> 00:00:12,260 .وقال المدعون إنهم عثروا على سلاح يفترض أنه يستخدم في القتل ، وهو دليل حاسم على التهمة 4 00:00:12,260 --> 00:00:15,620 .تم تحديد السلاح على أنه سكين منحوت يستخدم في غرفة الفن بالمدرسة 5 00:00:15,620 --> 00:00:20,290 ... بالإضافة إلى حقيقة أن "زوليتيل" ، المخدر ، تم العثور عليه في دم الضحية 6 00:00:21,680 --> 00:00:25,270 مرحبًا أيتها الطفلة، لماذا أنتي وحيدة في مكان كهذا؟ 7 00:00:26,390 --> 00:00:28,950 هل فقدتي والدتكِ؟ 8 00:00:31,080 --> 00:00:36,090 يا إلهي لا ، لا بد أن ذلك كان مخيفًا. ما اسمكِ؟ 9 00:00:38,440 --> 00:00:41,990 .(إسمي (جي هاي مين - هاي مين)؟) - 10

Sep 29, 2021 18:52:56 19.7KB Download Translate

1 00:00:00,540 --> 00:00:08,110 التوقيت والترجمات من قبل فريق عيد الميلاد الكئيب @ viki.com 2 00:00:31,990 --> 00:00:35,050 2011 6 10 3 00:00:38,990 --> 00:00:42,560 [ عيد الميلاد الكئيب ] 4 00:00:42,560 --> 00:00:46,460 [ الــحــلــقــــ 14 ــــة ] أنا لست نادما على ذلك 5 00:00:48,150 --> 00:00:51,010 .عيد ميلادي 6 00:00:51,010 --> 00:00:54,320 .لا بد أنني جئت إلى الماضي مع أختي 7 00:00:54,320 --> 00:00:56,320 أين سيكون (سيو جون)؟ 8 00:01:07,720 --> 00:01:10,070 .(جي هاي مين) 9 00:01:10,070 --> 00:01:13,900 .يمكن أن يتغير الموقف اعتمادًا على كيفية إجابتكِ على أسئلتي 10 00:01:13,900 --> 00:01:17,470 حقاً، هل هذا صحيح؟

Sep 29, 2021 18:52:56 17.1KB Download Translate

1 00:00:00,700 --> 00:00:10,380 التوقيت والترجمات من قبل فريق عيد الميلاد الكئيب @ viki.com 2 00:00:10,380 --> 00:00:14,040 هل هذا كله حلم ؟ 3 00:00:17,710 --> 00:00:21,900 عندما أستيقظ ، أستيقظ ... هذا النوع من الحلم 4 00:00:43,770 --> 00:00:47,460 !(ها رين). (أوه ها رين) 5 00:00:48,860 --> 00:00:51,240 !(أوه ها رين)! (أوه ها رين) - !أيها الطالب - 6 00:00:52,800 --> 00:00:54,310 !اتركني 7 00:00:56,670 --> 00:00:58,350 !(أوه ها رين) 8 00:01:01,820 --> 00:01:03,900 !(أوه ها رين) 9 00:01:03,900 --> 00:01:08,290 ، إذا لم يكن هذا ... حلم 10 00:01:09,350 --> 00:01:11,480 ماذا أفعل؟

Sep 29, 2021 18:52:56 27.53KB Download Translate

1 00:00:00,060 --> 00:00:10,260 التوقيت والترجمات من قبل فريق عيد الميلاد الكئيب @ viki.com 2 00:00:16,670 --> 00:00:20,690 مرحبًا. هل يمكنني الجلوس ؟ 3 00:00:23,480 --> 00:00:25,860 كم عمرك؟ 4 00:00:25,860 --> 00:00:27,240 .ثماني سنوات 5 00:00:27,240 --> 00:00:30,920 .نحن في نفس العمر! أنا أيضًا ثمانية 6 00:00:30,920 --> 00:00:32,700 ما المدرسة التي تذهب إليها؟ 7 00:00:32,700 --> 00:00:35,000 .مدرسة "سيويون" الابتدائية 8 00:00:35,000 --> 00:00:37,300 حقا ؟ أي صف؟ 9 00:00:37,300 --> 00:00:38,660 .لا أعرف حتى الآن 10 00:00:38,660 --> 00:00:41,080 لماذا؟ لماذا لا تعرف ؟