Blue Beetle Arabic Subtitles
Movie Info:
Overview:
An alien relic chooses Jaime Reyes to be its symbiotic host, bestowing the teenager with a suit of armor that's capable of extraordinary and unpredictable powers, forever changing his destiny as he becomes the superhero Blue Beetle.
Release Name:
Blue.Beetle.2023.1080p.HD-TS-C1NEM4 Blue.Beetle.2023.HDTS.c1nem4.x264-SUNSCREEN Blue.Beetle.2023.1080p.Cam,X264.Will1869 Blue.Beetle.2023.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Release Info:
🟪🟡𝗖𝗔𝗠🔴🟦 █ فؤاد الخفاجي & د.علي طلال █▐
Download Subtitles
1 00:00:00,013 --> 00:00:14,737 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & فؤاد الخفاجي || 2 00:01:06,215 --> 00:01:10,118 "مصانع كورد" 3 00:01:11,915 --> 00:01:15,418 أيها الملازم (كاراباكس)، أخبرني أنّكم وجدتم "سكاراب- الجعران". 4 00:01:15,451 --> 00:01:18,487 - إنهم يفككونه الآن. - هذا مثير. 5 00:01:18,522 --> 00:01:22,291 لقد كلفتهم بالعمل على مدار الساعة بعد أن اكتشفناه منذ حوالي أسبوعين. 6 00:01:22,325 --> 00:01:25,762 لنغلق عليه بأحكام إلى ان يتسنى لنا عرضه على اللجنة. 7 00:01:25,796 --> 00:01:28,464 آنسة (كورد). آنسة (كورد)؟ 8 00:01:28,497 --> 00:01:30,834 - د.(سانشيز)، مرحبًا. - آسف. 9 00:01:30,867 --> 00:01:32,335
1 00:00:10,013 --> 00:00:24,737 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & فؤاد الخفاجي || 2 00:01:16,215 --> 00:01:20,118 "مصانع كورد" 3 00:01:21,915 --> 00:01:25,418 أيها الملازم (كاراباكس)، أخبرني أنّكم وجدتم "سكاراب- الجعران". 4 00:01:25,451 --> 00:01:28,487 - إنهم يفككونه الآن. - هذا مثير. 5 00:01:28,522 --> 00:01:32,291 لقد كلفتهم بالعمل على مدار الساعة بعد أن اكتشفناه منذ حوالي أسبوعين. 6 00:01:32,325 --> 00:01:35,762 جيّد. لنغلق عليه بأحكام إلى ان يتسنى لنا عرضه على اللجنة. 7 00:01:35,796 --> 00:01:38,464 آنسة (كورد). آنسة (كورد)؟ 8 00:01:38,497 --> 00:01:40,834 - د.(سانشيز)، مرحبًا. - آسف. 9 00:01:40,867 --> 00:01:42,335
1 00:00:00,013 --> 00:00:22,643 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & فؤاد الخفاجي || 2 00:01:41,215 --> 00:01:45,118 "مصانع كورد" 3 00:01:46,915 --> 00:01:50,418 أيها الملازم (كاراباكس)، أخبرني أنّكم وجدتم "سكاراب- الجعران". 4 00:01:50,451 --> 00:01:53,487 - إنهم يفككونه الآن. - هذا مثير. 5 00:01:53,522 --> 00:01:57,291 لقد كلفتهم بالعمل على مدار الساعة بعد أن اكتشفناه منذ حوالي أسبوعين. 6 00:01:57,325 --> 00:02:00,762 لنغلق عليه بأحكام إلى ان يتسنى لنا عرضه على اللجنة. 7 00:02:00,796 --> 00:02:03,464 آنسة (كورد). آنسة (كورد)؟ 8 00:02:03,497 --> 00:02:05,834 - د.(سانشيز)، مرحبًا. - آسف. 9 00:02:05,867 --> 00:02:07,335