Back to subtitle list

Bloody Heart (Red Single Heart / Beulgeun Danshim / 붉은 단심) English Subtitles

 Bloody Heart (Red Single Heart / Beulgeun Danshim / 붉은 단심)
Jun 21, 2022 23:49:06 TteokbokkiSubs English 15

Release Name:

紅丹心.붉은 단심-Bloody.Heart.S01.COMPLETE.KOREAN.1080p.HS.WEB-DL.AAC.H.264-HaeRong
紅丹心.붉은 단심-Red.Single.Heart.S01.COMPLETE.KOREAN.1080p.HS.WEB-DL.AAC.H.264-HaeRong

Release Info:

[DSNP STAR / HOTSTAR] The complete series, synced to DSNP STAR version. Enjoy watching! Love my subtitles? Tips are appreciated: https://ko-fi.com/ttbkisbs. Check out tteokbokkisubs on Twitter for subtitle updates!   
Download Subtitles
Jun 21, 2022 16:46:32 49.25KB Download Translate

1 00:00:42,218 --> 00:00:46,178 BLOODY HEART 2 00:00:46,258 --> 00:00:49,218 THE PEOPLE, GROUPS, PLACES, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE PURELY FICTIONAL 3 00:00:49,308 --> 00:00:51,228 Your Majesty! 4 00:00:51,308 --> 00:00:52,728 You must… 5 00:00:52,808 --> 00:00:53,808 4 YEARS AGO 6 00:00:53,898 --> 00:00:56,148 …dethrone the Crown Prince! 7 00:00:56,228 --> 00:01:01,568 -You must dethrone the Crown Prince! -You must dethrone the Crown Prince! 8 00:01:01,648 --> 00:01:07,068 -You must dethrone the Crown Prince! -You must dethrone the Crown Prince! 9 00:01:07,578 --> 00:01:11,498 -You must dethrone the Crown Prince! -You must dethrone the Crown Prince!

Jun 21, 2022 16:46:32 48.1KB Download Translate

1 00:00:42,218 --> 00:00:46,178 BLOODY HEART 2 00:00:46,258 --> 00:00:49,178 THE PEOPLE, GROUPS, PLACES, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE PURELY FICTIONAL 3 00:01:52,748 --> 00:01:54,208 You are already as good as dead. 4 00:01:54,288 --> 00:01:56,498 What if someone recognizes you? You should not have come! 5 00:01:56,578 --> 00:01:58,708 I should at least retrieve my parents' bodies. 6 00:02:00,538 --> 00:02:03,968 How can they rest if they are not buried? 7 00:02:04,048 --> 00:02:07,048 The crows have probably left them unrecognizable. 8 00:02:07,638 --> 00:02:10,548 If you have come to the capital foolishly blinded by revenge, 9 00:02:10,758 --> 00:02:12,008 head back this instant.

Jun 21, 2022 16:46:32 46.09KB Download Translate

1 00:00:42,298 --> 00:00:46,177 BLOODY HEART 2 00:00:46,261 --> 00:00:49,180 THE PEOPLE, GROUPS, PLACES, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE PURELY FICTIONAL 3 00:00:52,642 --> 00:00:56,229 I wish to comfort you from your unspoken hardships. 4 00:00:58,398 --> 00:00:59,566 My heart… 5 00:01:00,692 --> 00:01:02,068 beats for you. 6 00:01:13,663 --> 00:01:14,789 I am afraid... 7 00:01:16,916 --> 00:01:18,376 I already have... 8 00:01:21,087 --> 00:01:22,505 one to betroth. 9 00:01:30,221 --> 00:01:32,932 There is something 10 00:01:33,016 --> 00:01:35,143

Jun 21, 2022 16:46:32 47.3KB Download Translate

1 00:00:42,218 --> 00:00:46,178 BLOODY HEART 2 00:00:46,258 --> 00:00:49,178 THE PEOPLE, GROUPS, PLACES, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE PURELY FICTIONAL 3 00:00:54,188 --> 00:00:58,688 You will take part in the queen selection under my niece's name. 4 00:00:59,188 --> 00:01:00,278 And you shall… 5 00:01:01,278 --> 00:01:02,608 become… 6 00:01:04,108 --> 00:01:05,698 the Queen of this country. 7 00:01:07,658 --> 00:01:10,868 How much do you know about me to suggest such a proposal? 8 00:01:12,208 --> 00:01:13,078 Why… 9 00:01:14,078 --> 00:01:16,538 have you chosen me? 10

Jun 21, 2022 16:46:32 50.11KB Download Translate

1 00:00:42,218 --> 00:00:46,178 BLOODY HEART 2 00:00:46,258 --> 00:00:49,178 THE PEOPLE, GROUPS, PLACES, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE PURELY FICTIONAL 3 00:00:56,188 --> 00:00:58,568 Lady Park, His Majesty shall enter. 4 00:01:00,688 --> 00:01:01,898 I am here as requested! 5 00:01:02,198 --> 00:01:03,908 Let me see that face of yours. 6 00:01:28,468 --> 00:01:29,428 My lord? 7 00:01:43,818 --> 00:01:44,948 Why are you… 8 00:01:48,278 --> 00:01:49,658 here, my lord? 9 00:02:08,638 --> 00:02:11,718 There are ears all around us. 10 00:02:18,478 --> 00:02:21,518 Your Majesty, please compose yourself.

Jun 21, 2022 16:46:32 32.73KB Download Translate

1 00:00:42,218 --> 00:00:46,178 BLOODY HEART 2 00:00:46,258 --> 00:00:49,178 THE PEOPLE, GROUPS, PLACES, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE PURELY FICTIONAL 3 00:01:11,158 --> 00:01:13,408 I went to Lady Park's quarters. 4 00:01:18,788 --> 00:01:20,128 Lady Park… 5 00:01:36,808 --> 00:01:39,108 being Left State Councilor Park Gyewon's niece 6 00:01:43,148 --> 00:01:44,278 is true. 7 00:01:53,748 --> 00:01:55,408 Being close to you 8 00:01:55,998 --> 00:01:57,828 benefits Councilor Park. 9 00:01:59,288 --> 00:02:01,128 I cannot do that. 10 00:02:03,008 --> 00:02:07,338

Jun 21, 2022 16:46:32 49.57KB Download Translate

1 00:00:42,135 --> 00:00:46,097 BLOODY HEART 2 00:00:46,181 --> 00:00:49,100 THE PEOPLE, GROUPS, PLACES, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE PURELY FICTIONAL 3 00:01:27,931 --> 00:01:29,099 Why... 4 00:01:31,101 --> 00:01:32,811 are you here? 5 00:01:39,818 --> 00:01:42,070 I am your concubine. 6 00:01:45,615 --> 00:01:47,909 I will live as your woman. 7 00:01:48,827 --> 00:01:50,370 To do that, 8 00:01:54,499 --> 00:01:56,292 I will become the Queen. 9 00:02:27,699 --> 00:02:29,409 Explain yourself. 10 00:02:33,913 --> 00:02:35,457 Tell me...

Jun 21, 2022 16:46:32 47.25KB Download Translate

1 00:00:42,218 --> 00:00:46,178 BLOODY HEART 2 00:00:46,258 --> 00:00:49,178 THE PEOPLE, GROUPS, PLACES, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE PURELY FICTIONAL 3 00:00:50,978 --> 00:00:52,268 How do you know that, 4 00:00:53,518 --> 00:00:55,148 Lady Park? 5 00:00:59,318 --> 00:01:00,528 I… 6 00:01:01,528 --> 00:01:05,448 am the daughter of Yoo Haksoo. The late deposed Crown Princess. 7 00:01:07,658 --> 00:01:08,948 I am Lady Yoo. 8 00:01:26,388 --> 00:01:28,138 Look here, Lady Park… 9 00:01:30,468 --> 00:01:33,478 Are you truly aware 10 00:01:35,308 --> 00:01:37,398

Jun 21, 2022 16:46:32 47.33KB Download Translate

1 00:00:42,218 --> 00:00:46,180 BLOODY HEART 2 00:00:46,264 --> 00:00:49,183 THE PEOPLE, GROUPS, PLACES, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE PURELY FICTIONAL 3 00:01:29,265 --> 00:01:31,934 Tonight, I will allow you to embrace me. 4 00:02:00,171 --> 00:02:01,672 You came all the way here to see me. 5 00:02:02,715 --> 00:02:04,008 That is more than enough for me. 6 00:02:12,892 --> 00:02:14,685 By trying to save me, 7 00:02:15,686 --> 00:02:17,772 you will be saving Councilor Park as well. 8 00:02:21,484 --> 00:02:23,277 I cannot let that happen. 9 00:02:39,627 --> 00:02:40,837 You are not 10 00:02:41,504 --> 00:02:43,464 Councilor Park's niece.

Jun 21, 2022 16:46:32 42.25KB Download Translate

1 00:00:42,218 --> 00:00:46,180 BLOODY HEART 2 00:00:46,264 --> 00:00:49,183 THE PEOPLE, GROUPS, PLACES, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE PURELY FICTIONAL 3 00:00:55,732 --> 00:00:57,984 You asked who my real enemy was. 4 00:01:01,404 --> 00:01:03,406 Did you find your answer? 5 00:01:04,407 --> 00:01:05,408 Yes. 6 00:01:06,367 --> 00:01:08,161 And I am here to give you the answer. 7 00:01:09,537 --> 00:01:12,790 Once I hear it, 8 00:01:12,957 --> 00:01:15,209 I would like to give you an answer as well. 9 00:02:17,230 --> 00:02:18,231 I choose… 10 00:02:22,777 --> 00:02:25,071

Jun 21, 2022 16:46:32 42.26KB Download Translate

1 00:00:42,258 --> 00:00:46,178 BLOODY HEART 2 00:00:46,258 --> 00:00:49,178 THE PEOPLE, GROUPS, PLACES, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE PURELY FICTIONAL 3 00:01:54,658 --> 00:01:55,708 So tell me. 4 00:01:57,208 --> 00:02:00,038 Where do you think I will go from here? 5 00:02:05,088 --> 00:02:06,798 Have me leave the palace again 6 00:02:07,928 --> 00:02:10,638 and it will be me who burns. 7 00:02:11,468 --> 00:02:12,598 This… 8 00:02:14,178 --> 00:02:16,098 is not… 9 00:02:17,688 --> 00:02:18,688 who you are. 10 00:02:19,268 --> 00:02:20,768 Not who I am?

Jun 21, 2022 16:46:32 43.8KB Download Translate

1 00:00:42,258 --> 00:00:46,178 BLOODY HEART 2 00:00:46,262 --> 00:00:49,181 THE PEOPLE, GROUPS, PLACES, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE PURELY FICTIONAL 3 00:01:03,904 --> 00:01:05,156 His Majesty… 4 00:01:08,159 --> 00:01:09,702 has awakened. 5 00:01:12,413 --> 00:01:15,750 -What is going on? -What is this? 6 00:01:18,502 --> 00:01:19,879 But I am afraid 7 00:01:21,255 --> 00:01:23,382 he will never open his eyes again. 8 00:01:29,013 --> 00:01:31,974 What have you done to His Majesty? 9 00:01:34,560 --> 00:01:37,063 No, what are you trying to do? 10 00:01:37,646 --> 00:01:38,647

Jun 21, 2022 16:46:32 43.22KB Download Translate

1 00:00:42,258 --> 00:00:46,178 BLOODY HEART 2 00:00:46,262 --> 00:00:49,181 THE PEOPLE, GROUPS, PLACES, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE PURELY FICTIONAL 3 00:01:58,000 --> 00:02:01,629 From now on, we will have tea together every day. 4 00:02:02,379 --> 00:02:05,674 After your lecture, please come to my chambers. 5 00:02:07,009 --> 00:02:08,385 I slipped poison 6 00:02:09,470 --> 00:02:10,805 in your tea. 7 00:02:13,766 --> 00:02:18,020 No king was ever safe from poisoning. 8 00:02:18,896 --> 00:02:20,856 Until you have grown a tolerance for it, 9 00:02:20,940 --> 00:02:23,567 you will suffer from stomachaches and fevers.

Jun 21, 2022 16:46:32 44.14KB Download Translate

1 00:00:42,258 --> 00:00:46,178 BLOODY HEART 2 00:00:46,262 --> 00:00:49,181 THE PEOPLE, GROUPS, PLACES, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE PURELY FICTIONAL 3 00:02:24,485 --> 00:02:27,196 Send this traitor to the State Tribunal! 4 00:02:31,075 --> 00:02:32,201 Halt! 5 00:02:35,412 --> 00:02:36,747 Not to the State Tribunal. 6 00:02:39,250 --> 00:02:41,043 Lock him up in the Internal Prison. 7 00:02:41,710 --> 00:02:42,878 I will… 8 00:02:45,422 --> 00:02:47,299 hold him responsible in the future. 9 00:02:48,551 --> 00:02:49,760 Yes, Your Highness. 10 00:02:50,344 --> 00:02:51,637 Take him away!

Jun 21, 2022 16:46:32 51.03KB Download Translate

1 00:00:42,258 --> 00:00:46,178 BLOODY HEART 2 00:00:46,258 --> 00:00:49,178 THE PEOPLE, GROUPS, PLACES, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE PURELY FICTIONAL 3 00:00:59,568 --> 00:01:00,818 I have seen 4 00:01:02,198 --> 00:01:03,698 this arrangement before. 5 00:01:09,158 --> 00:01:13,078 I saw it before you collapsed. 6 00:01:18,168 --> 00:01:21,128 The one who caused the regency by the Queen Dowager, 7 00:01:22,168 --> 00:01:25,178 the one who shook this nation and let it fall in danger was… 8 00:01:30,558 --> 00:01:31,718 you… 9 00:01:34,058 --> 00:01:35,938 and your design? 10

Jun 21, 2022 16:46:32 45.27KB Download Translate

1 00:00:42,218 --> 00:00:46,180 BLOODY HEART 2 00:00:46,264 --> 00:00:49,183 THE PEOPLE, GROUPS, PLACES, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE PURELY FICTIONAL 3 00:00:51,728 --> 00:00:52,895 Are you saying… 4 00:00:55,815 --> 00:00:57,734 you would rather be my enemy? 5 00:01:00,903 --> 00:01:02,905 When you of all people 6 00:01:04,449 --> 00:01:06,576 are aware of how my life has been? 7 00:01:09,245 --> 00:01:11,247 When I am finally close to strengthening 8 00:01:12,623 --> 00:01:13,875 the royal authority-- 9 00:01:13,958 --> 00:01:15,793 There will be no end to it. 10 00:01:18,504 --> 00:01:20,006 That is why I chose this path.