Blithe Spirit Arabic Subtitles
Movie Info:
Overview:
A spiritualist medium holds a seance for a writer suffering from writer's block but accidentally summons the spirit of his deceased first wife, which leads to an increasingly complex love triangle with his current wife of five years.
Release Name:
Blithe.Spirit.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Release Info:
A__Mendeex ترجمة أصلية مستخرجة من الآيتونز
Download Subtitles
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 6 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Adham,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:36.88,0:00:39.96,Adham,,0,0,0,,"لو أنني كنت متّكئاً على قوس قزح" Dialogue: 0,0:00:41.17,0:00:44.47,Adham,,0,0,0,,"حيث تتلألأ النجوم وتتوهّج أشعة القمر" Dialogue: 0,0:00:44.55,0:00:48.01,Adham,,0,0,0,,"سأترك مشاكلي وأنسى مصائبي" Dialogue: 0,0:00:48.05,0:00:50.93,Adham,,0,0,0,,"لو أنني كنت متّكئاً على قوس قزح" Dialogue: 0,0:00:55.48,0:00:59.31,Adham,,0,0,0,,"لو كنت جالساً على قمة العالم" Dialogue: 0,0:00:59.77,0:01:01.40,Adham,,0,0,0,,"مع الشراب الفاخر" Dialogue: 0,0:01:01.61,0:01:03.32,Adham,,0,0,0,,"والألماس واللؤلؤ" Dialogue: 0,0:01:03.44,0:01:06.49,Adham,,0,0,0,,"فلن يحبطني أحد" Dialogue: 0,0:01:06.57,0:01:09.62,Adham,,0,0,0,,"لو كنت جالساً على قمّة العالم" Dialogue: 0,0:01:24.45,0:01:26.29,Adham,,0,0,0,,"(إنجلترا)، 1937" Dialogue: 0,0:01:26.39,0:01:28.39,Adham,,0,0,0,,هيا يا شديد الغباء! Dialogue: 0,0:01:29.05,0:01:31.18,Adham,,0,0,0,,هناك 26 حرفاً فقط في الأبجدية اللعينة Dialogue: 0,0:01:31.60,0:01:33.60,Adham,,0,0,0,,كل ما يجب عليك فعله\Nهو وضعها في الترتيب الصحيح Dialogue: 0,0:01:39.31,0:01:40.78,Adham,,0,0,0,,اكتب شيئاً Dialogue: 0,0:01:41.73,0:01:42.61,Adham,,0,0,0,,أيّ شيء Dialogue: 0,0:01:45.91,0:01:49.74,Adham,,0,0,0,,"(تشارلز كوندوماين)، جائزة رواية الجريمة\Nعلى خدماته للأدب" Dialogue: 0,0:01:53.95,0:01:55.79,Adham,,0,0,0,,"النجدة" Dialogue: 0,0:02:01.09,0:02:01.88,Adham,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:02:02.84,0:02:03.88,Adham,,0,0,0,,موسيقى Dialogue: 0,0:02:16.85,0:02:17.94,Adham,,0,0,0,,(تشارلز) Dialogue: 0,0:02:24.19,0:02:25.03,Adham,,0,0,0,,فكّر
1 00:00:36,880 --> 00:00:39,966 â«"Ù٠أÙÙÙ ÙÙت ٠تÙÙئا٠عÙÙ ÙÙس ÙزØ" 2 00:00:41,175 --> 00:00:44,470 â«"ØÙØ« تتÙØ£ÙØ£ اÙÙجÙÙ ÙتتÙÙÙج أشعة اÙÙ٠ر" 3 00:00:44,554 --> 00:00:48,017 â«"سأتر٠٠شاÙÙÙ ÙØ£Ùس٠٠صائبÙ" 4 00:00:48,057 --> 00:00:50,935 â«"Ù٠أÙÙÙ ÙÙت ٠تÙÙئا٠عÙÙ ÙÙس ÙزØ" 5 00:00:55,481 --> 00:00:59,318 â«"ÙÙ ÙÙت جاÙسا٠عÙÙ ÙÙ Ø© اÙعاÙÙ " 6 00:00:59,778 --> 00:01:01,405 â«"٠ع اÙشراب اÙÙاخر" 7 00:01:01,612 --> 00:01:03,322 â«"ÙاÙØ£Ù٠اس ÙاÙÙؤÙؤ" 8 00:01:03,448 --> 00:01:06,492 â«"ÙÙÙ ÙØبطÙ٠أØد" 9 00:01:06,576 --> 00:01:09,620 â«"ÙÙ ÙÙت جاÙسا٠عÙÙ ÙÙ ÙØ© اÙعاÙÙ " 10 00:01:24,454 --> 00:01:26,290 â«"(Ø¥ÙجÙترا)Ø 1937"