Back to subtitle list

Blindspotting - Second Season Arabic Subtitles

 Blindspotting - Second Season

Series Info:

Released: 13 Jun 2021
Runtime: 1 min
Genre: Comedy, Crime, Drama
Director: N/A
Actors: Jasmine Cephas Jones, Jaylen Barron, Candace Nicholas-Lippman
Country: United States
Rating: 6.6

Overview:

As Miles, Ashley's partner of 12 years and father of their son, is suddenly incarcerated, she is left to navigate a chaotic and humorous existential crisis when she's forced to move in with Miles' mother and half-sister.

Apr 24, 2023 01:54:11 alsugair Arabic 7

Release Name:

Blindspotting.S02E01.Planes.Trains.and.Automobiles.2160p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-NTb
Blindspotting.S02E01.2160p.WEB.H265-GGWP
Blindspotting.S02E01.Planes.Trains.and.Automobiles.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
Blindspotting.S02E01.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-GGEZ
Blindspotting.S02E01.1080p.WEB.H264-CAKES
Blindspotting.S02E01.Planes.Trains.and.Automobiles.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
Blindspotting.S02E01.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

💢 STRAZ 𝗢𝗥𝗜𝗚𝗜𝗡𝗔𝗟𝗦 💢 𝗧𝗵𝗮𝗻𝗸𝘀. iFelix 
Download Subtitles
Apr 20, 2023 19:16:44 40.02KB Download Translate

1 00:00:05,996 --> 00:00:09,362 ‫مرحباً، مرحباً، كيف الحال؟ ‫معكم محبوبكم (مارك كوري)، اسمعوا 2 00:00:09,416 --> 00:00:12,689 ‫لن تصدقوا ما حدث في ‫الموسم السابق من البرنامج 3 00:00:12,763 --> 00:00:13,806 ‫"في الموسم السابق من البرنامج" 4 00:00:14,756 --> 00:00:16,516 ‫هل تود مني أن أجلب لك فرشاة أسنان ‫أو مستلزمات نظافة أو أي شيء؟ 5 00:00:16,569 --> 00:00:18,388 ‫لا، لست ذاهباً إلى مخيم صيفي يا عزيزتي ‫بل أنا ذاهب إلى السجن 6 00:00:18,482 --> 00:00:22,849 ‫في (سان كوينتن)، إن كنت متزوجاً يتسنى لك ‫تمضية ليلتين كاملتين مع الشريك في منزل 7 00:00:22,903 --> 00:00:24,988 ‫أعلنكما الآن زوجاً وزوجة 8 00:00:25,058 --> 00:00:27,562 ‫(كادي)، هذه شريكة حياتي العُذرية (جاكي) 9 00:00:27,615 --> 00:00:29,149 ‫(جاكلين)، أراك في الأسفل

Apr 20, 2023 19:16:44 40.02KB Download Translate

1 00:00:04,116 --> 00:00:07,482 ‫مرحباً، مرحباً، كيف الحال؟ ‫معكم محبوبكم (مارك كوري)، اسمعوا 2 00:00:07,536 --> 00:00:10,809 ‫لن تصدقوا ما حدث في ‫الموسم السابق من البرنامج 3 00:00:10,883 --> 00:00:11,926 ‫"في الموسم السابق من البرنامج" 4 00:00:12,876 --> 00:00:14,636 ‫هل تود مني أن أجلب لك فرشاة أسنان ‫أو مستلزمات نظافة أو أي شيء؟ 5 00:00:14,689 --> 00:00:16,508 ‫لا، لست ذاهباً إلى مخيم صيفي يا عزيزتي ‫بل أنا ذاهب إلى السجن 6 00:00:16,602 --> 00:00:20,969 ‫في (سان كوينتن)، إن كنت متزوجاً يتسنى لك ‫تمضية ليلتين كاملتين مع الشريك في منزل 7 00:00:21,023 --> 00:00:23,108 ‫أعلنكما الآن زوجاً وزوجة 8 00:00:23,178 --> 00:00:25,682 ‫(كادي)، هذه شريكة حياتي العُذرية (جاكي) 9 00:00:25,735 --> 00:00:27,269 ‫(جاكلين)، أراك في الأسفل

Apr 20, 2023 19:16:44 40.02KB Download Translate

1 00:00:03,920 --> 00:00:07,286 ‫مرحباً، مرحباً، كيف الحال؟ ‫معكم محبوبكم (مارك كوري)، اسمعوا 2 00:00:07,340 --> 00:00:10,613 ‫لن تصدقوا ما حدث في ‫الموسم السابق من البرنامج 3 00:00:10,687 --> 00:00:11,730 ‫"في الموسم السابق من البرنامج" 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,440 ‫هل تود مني أن أجلب لك فرشاة أسنان ‫أو مستلزمات نظافة أو أي شيء؟ 5 00:00:14,493 --> 00:00:16,312 ‫لا، لست ذاهباً إلى مخيم صيفي يا عزيزتي ‫بل أنا ذاهب إلى السجن 6 00:00:16,406 --> 00:00:20,773 ‫في (سان كوينتن)، إن كنت متزوجاً يتسنى لك ‫تمضية ليلتين كاملتين مع الشريك في منزل 7 00:00:20,827 --> 00:00:22,912 ‫أعلنكما الآن زوجاً وزوجة 8 00:00:22,982 --> 00:00:25,486 ‫(كادي)، هذه شريكة حياتي العُذرية (جاكي) 9 00:00:25,539 --> 00:00:27,073 ‫(جاكلين)، أراك في الأسفل

Apr 20, 2023 19:16:44 40.02KB Download Translate

1 00:00:00,040 --> 00:00:03,406 ‫مرحباً، مرحباً، كيف الحال؟ ‫معكم محبوبكم (مارك كوري)، اسمعوا 2 00:00:03,460 --> 00:00:06,733 ‫لن تصدقوا ما حدث في ‫الموسم السابق من البرنامج 3 00:00:06,807 --> 00:00:07,850 ‫"في الموسم السابق من البرنامج" 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,560 ‫هل تود مني أن أجلب لك فرشاة أسنان ‫أو مستلزمات نظافة أو أي شيء؟ 5 00:00:10,613 --> 00:00:12,432 ‫لا، لست ذاهباً إلى مخيم صيفي يا عزيزتي ‫بل أنا ذاهب إلى السجن 6 00:00:12,526 --> 00:00:16,893 ‫في (سان كوينتن)، إن كنت متزوجاً يتسنى لك ‫تمضية ليلتين كاملتين مع الشريك في منزل 7 00:00:16,947 --> 00:00:19,032 ‫أعلنكما الآن زوجاً وزوجة 8 00:00:19,102 --> 00:00:21,606 ‫(كادي)، هذه شريكة حياتي العُذرية (جاكي) 9 00:00:21,659 --> 00:00:23,193 ‫(جاكلين)، أراك في الأسفل