Back to subtitle list

Blindspot - Fourth Season English Subtitles

 Blindspot - Fourth Season

Series Info:

Released: 21 Sep 2015
Runtime: 42 min
Genre: Action, Crime, Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Sullivan Stapleton, Jaimie Alexander, Rob Brown, Audrey Esparza
Country: USA
Rating: 7.4

Overview:

Jane Doe is found in Times Square with no memory and mysterious tattoos on her body.

Apr 03, 2020 11:32:11 hadilan English 10

Release Name:

Blindspot.S04.BDRip.x264-MAYHEM
Blindspot.S04.720p.BluRay.x264-MAYHEM
Blindspot.S04.1080p.BluRay.x264-TURMOiL

Release Info:

HI (ripped from sub/idx, "real fixed & real corrected", merged 3 lines)  [season 4 bluray pack]  be aware amateur shit subs!!!  mine work in: https://www.addic7ed.com/season/5305/4 
Download Subtitles
Nov 12, 2019 01:18:50 59.72KB Download Translate

1 00:00:02,169 --> 00:00:04,627 ♪♪♪♪ 2 00:00:10,636 --> 00:00:12,548 [Aiko speaking Japanese] 3 00:00:16,683 --> 00:00:19,517 ♪♪♪♪ 4 00:00:28,028 --> 00:00:30,315 Aiko's on the move, and she's bringing company. 5 00:00:30,405 --> 00:00:32,488 [Patterson] Copy that. I'm in position. 6 00:00:32,574 --> 00:00:35,487 ♪♪♪♪ 7 00:00:37,829 --> 00:00:39,195 Sorry. 8 00:00:44,711 --> 00:00:46,919 [Patterson speaking purposely bad Japanese] Good day! 9 00:00:47,005 --> 00:00:49,748 I would please like drink... 10

Nov 12, 2019 01:18:50 74.39KB Download Translate

1 00:00:02,920 --> 00:00:05,333 (hammering) 2 00:00:15,265 --> 00:00:17,131 Is anyone gonna know what we did? 3 00:00:17,226 --> 00:00:19,138 The right people will. 4 00:00:20,646 --> 00:00:22,478 Welcome to Zero Division. 5 00:00:33,534 --> 00:00:35,651 (Stack) We're gonna change the world. 6 00:00:40,457 --> 00:00:42,297 (Weller) How about I go and get us some dinner? 7 00:00:42,376 --> 00:00:45,119 - That sounds perfect. - Yeah. 8 00:00:50,050 --> 00:00:52,258 (door closes) (Roman chuckles) 9 00:00:52,344 --> 00:00:55,633 Nice cover for your little,

Nov 12, 2019 01:18:50 81KB Download Translate

1 00:00:03,212 --> 00:00:05,374 ♪♪♪♪ 2 00:00:14,556 --> 00:00:16,263 [gunshot] 3 00:00:22,064 --> 00:00:25,353 [cell phone ringtone] 4 00:00:25,442 --> 00:00:27,024 - [Madeline] Tasha. - Madeline. 5 00:00:27,110 --> 00:00:28,567 I've just sent you a file. 6 00:00:28,654 --> 00:00:30,334 There's something on Kira Evans' hard drive 7 00:00:30,364 --> 00:00:31,855 that requires our attention. 8 00:00:31,949 --> 00:00:33,360 What do you make of it? 9 00:00:33,492 --> 00:00:34,949 ♪♪♪♪ 10 00:00:35,202 --> 00:00:36,818

Nov 12, 2019 01:18:50 73.9KB Download Translate

1 00:00:02,252 --> 00:00:06,462 ♪♪♪♪ 2 00:00:57,683 --> 00:01:00,676 ♪♪♪♪ 3 00:01:00,852 --> 00:01:03,219 [water running] 4 00:01:06,775 --> 00:01:08,107 - Rich! - Ah! 5 00:01:08,277 --> 00:01:09,518 Easy, Johnny Utah. 6 00:01:09,695 --> 00:01:11,277 Geez! Watch where you point that thing. 7 00:01:11,488 --> 00:01:13,480 Is that any way to treat a guest in your home? 8 00:01:13,657 --> 00:01:15,444 Guests are invited into my home. 9 00:01:16,076 --> 00:01:17,076 So what are you doing?

Nov 12, 2019 01:18:50 66.37KB Download Translate

1 00:00:11,845 --> 00:00:12,926 Let her go. 2 00:00:17,601 --> 00:00:19,321 This is not how I pictured seeing you again. 3 00:00:19,436 --> 00:00:20,893 Yeah? Maybe you don't know me 4 00:00:21,063 --> 00:00:22,520 as well as you thought. Now drop it. 5 00:00:23,774 --> 00:00:24,774 Or what? 6 00:00:24,983 --> 00:00:25,983 You're gonna shoot me? 7 00:00:25,984 --> 00:00:27,020 If I have to. 8 00:00:27,402 --> 00:00:30,315 Or you can drop the gun, 9 00:00:30,864 --> 00:00:32,605 and we can have a conversation.

Nov 12, 2019 01:18:50 75.54KB Download Translate

1 00:00:03,045 --> 00:00:04,331 Where is it? 2 00:00:04,421 --> 00:00:06,378 Please, please, I swear, there's no recording. 3 00:00:06,590 --> 00:00:07,609 I'll do whatever you want. 4 00:00:07,633 --> 00:00:08,549 Where is it, Justin?! 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,837 [door unlocking] 6 00:00:11,011 --> 00:00:12,923 Please. Don't do this. 7 00:00:13,096 --> 00:00:15,008 [silenced gunshot, Justin grunts] 8 00:00:16,183 --> 00:00:18,926 [Justin groaning] 9 00:00:23,315 --> 00:00:24,315 [gasps] 10

Nov 12, 2019 01:18:50 66.17KB Download Translate

1 00:00:04,254 --> 00:00:05,665 [buzzing] 2 00:00:07,257 --> 00:00:09,297 What the hell are you thinking, calling this number? 3 00:00:09,426 --> 00:00:10,301 [Violet] Some guy was snooping 4 00:00:10,302 --> 00:00:11,509 - around the warehouse. - Who? 5 00:00:11,678 --> 00:00:13,670 I don't know, but he had Fed written all over him. 6 00:00:13,889 --> 00:00:16,381 I'll send you coordinates. Wait for me there. 7 00:00:22,439 --> 00:00:23,680 I just went to the warehouse. 8 00:00:25,984 --> 00:00:28,692 Your friend Violet, she just tried to kill me. 9 00:00:29,404 --> 00:00:31,487

Nov 12, 2019 01:18:50 69.98KB Download Translate

1 00:00:02,920 --> 00:00:06,288 [car engine revving] 2 00:00:06,381 --> 00:00:07,588 [tires screeching] 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,049 [crashing] 4 00:00:16,725 --> 00:00:17,761 [knock on door] 5 00:00:19,978 --> 00:00:21,414 Care to explain why I'm sneaking around 6 00:00:21,438 --> 00:00:22,929 getting you and the head of the FBI 7 00:00:23,190 --> 00:00:25,273 fake passports and tickets to Mexico? 8 00:00:25,484 --> 00:00:26,850 Weitz and I tracked down Zapata. 9 00:00:28,195 --> 00:00:29,195 You and Weitz?

Nov 12, 2019 01:18:50 54.12KB Download Translate

1 00:00:02,503 --> 00:00:05,337 [Remi] Previously on Blindspot... 2 00:00:06,965 --> 00:00:08,672 Hobbes... it's me, it's Remi. 3 00:00:08,759 --> 00:00:10,959 From what I can tell, I'm still undercover with the FBI. 4 00:00:11,053 --> 00:00:12,293 [Roman] Think Weller's onto you? 5 00:00:12,804 --> 00:00:14,636 Think you're you again? 6 00:00:14,806 --> 00:00:15,806 Whoever this is, 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,216 he just became our most wanted. 8 00:00:17,309 --> 00:00:19,847 This method could reawaken Jane's memories. 9 00:00:20,020 --> 00:00:22,262 ♪♪♪♪

Nov 12, 2019 01:18:50 69.87KB Download Translate

1 00:00:04,171 --> 00:00:08,290 ♪♪♪♪ 2 00:00:14,014 --> 00:00:16,176 Did you think that I wouldn't find out about this? 3 00:00:16,350 --> 00:00:17,841 Dr. Roga, what a nice surprise. 4 00:00:18,018 --> 00:00:20,886 - What can I help you with? - Zeta Interacting Protein. 5 00:00:21,146 --> 00:00:23,012 The drug we designed to help people with PTSD 6 00:00:23,190 --> 00:00:24,977 selectively erase memories? 7 00:00:25,234 --> 00:00:27,442 When Dale and I learned it was fatal, 8 00:00:27,611 --> 00:00:30,399 it should've been destroyed, but these documents show 9 00:00:30,572 --> 00:00:33,360

Nov 12, 2019 01:18:50 72.71KB Download Translate

1 00:00:03,003 --> 00:00:04,960 [phone ringing] 2 00:00:05,047 --> 00:00:07,710 [operator] 9-1-1, what's your emergency? 3 00:00:07,799 --> 00:00:09,916 [man] There's someone trying to break into my house. 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,342 I think it's... 5 00:00:11,512 --> 00:00:13,364 - I think they're after my... - [glass breaking] 6 00:00:13,388 --> 00:00:15,828 - They're in the house. - [operator] Who is in the house, sir? 7 00:00:16,058 --> 00:00:18,516 No! Hello, can you please send... 8 00:00:18,685 --> 00:00:20,642 Hello! I've gotta get out of here. 9 00:00:26,610 --> 00:00:28,101

Nov 12, 2019 01:18:50 75.41KB Download Translate

1 00:00:05,923 --> 00:00:08,586 [indistinct chatter] 2 00:00:08,675 --> 00:00:09,882 [man clears throat] 3 00:00:11,512 --> 00:00:12,673 [Weller] Here she is. 4 00:00:13,639 --> 00:00:15,380 Thank you. Hey. 5 00:00:15,599 --> 00:00:16,635 Hey. 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,591 [Weller] Do you... do you want anything? 7 00:00:19,186 --> 00:00:20,802 How 'bout my vision back? 8 00:00:22,147 --> 00:00:23,354 I, uh... 9 00:00:24,691 --> 00:00:26,182 I want to beat this. 10

Nov 12, 2019 01:18:50 79.24KB Download Translate

1 00:00:02,503 --> 00:00:07,168 ♪♪♪♪ 2 00:00:07,257 --> 00:00:08,777 [Dominic] Head straight to the airport. 3 00:00:08,926 --> 00:00:10,758 Ticket is in your name at the counter. 4 00:00:10,928 --> 00:00:11,928 See you soon. 5 00:00:11,970 --> 00:00:13,290 [man] The entire building's wired. 6 00:00:13,388 --> 00:00:15,228 I just need to rig the C4 and we're good to go. 7 00:00:15,307 --> 00:00:17,549 Good. I'll call you when it's time to pull the trigger. 8 00:00:18,060 --> 00:00:19,642 Hey, how big do you want it? 9 00:00:19,853 --> 00:00:21,253

Nov 12, 2019 01:18:50 73.49KB Download Translate

1 00:00:02,503 --> 00:00:03,869 [Tasha] Reade, it's me. 2 00:00:03,962 --> 00:00:05,123 [Reade] Tasha, where are you? 3 00:00:05,297 --> 00:00:06,357 [Tasha] I'm on my way to Zurich. 4 00:00:06,381 --> 00:00:08,794 I know where Madeline keeps the documents she won't destroy. 5 00:00:09,676 --> 00:00:11,542 It could be the key to finding her. 6 00:00:12,387 --> 00:00:13,346 [Reade] Why are you going by yourself? 7 00:00:13,347 --> 00:00:14,347 Let me send backup. 8 00:00:16,099 --> 00:00:17,494 [Tasha] No, I've got to do this on my own. 9

Nov 12, 2019 01:18:50 75.36KB Download Translate

1 00:00:02,252 --> 00:00:06,337 ♪♪♪♪ 2 00:00:07,758 --> 00:00:09,499 [tires screeching] 3 00:00:15,724 --> 00:00:17,556 [phone dialing] 4 00:00:18,060 --> 00:00:19,060 What are you doing? 5 00:00:19,186 --> 00:00:20,186 We have to help. 6 00:00:20,562 --> 00:00:21,769 Somebody might be in there. 7 00:00:22,147 --> 00:00:23,888 We're not supposed to leave the truck. 8 00:00:24,066 --> 00:00:25,066 ♪♪♪♪ 9 00:00:29,196 --> 00:00:30,196 [explosion] 10 00:00:30,239 --> 00:00:31,480

Nov 12, 2019 01:18:50 75.91KB Download Translate

1 00:00:02,002 --> 00:00:03,834 ♪♪♪♪ 2 00:00:06,632 --> 00:00:08,067 [Madeline] It's in the air as we speak. 3 00:00:08,091 --> 00:00:10,378 Your task is to bring it down before its scheduled landing 4 00:00:10,552 --> 00:00:11,838 in DC in three hours. 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,219 [alarm blaring] 6 00:00:15,057 --> 00:00:16,826 Restore access to the Bradley analytic servers! 7 00:00:16,850 --> 00:00:18,136 Restoring access now! 8 00:00:19,144 --> 00:00:21,227 [beeping] 9 00:00:21,438 --> 00:00:23,020 [Weitz] We're leveling off. We're back.

Nov 12, 2019 01:18:50 73.19KB Download Translate

1 00:00:05,547 --> 00:00:07,379 Madeline Burke... 2 00:00:07,466 --> 00:00:08,466 you're under arrest. 3 00:00:08,467 --> 00:00:09,583 ♪♪♪♪ 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,133 [Weller] Jane, where are you? 5 00:00:11,220 --> 00:00:12,280 [Jane] I'll meet you in the lobby. 6 00:00:12,304 --> 00:00:13,590 [gasps] 7 00:00:14,806 --> 00:00:16,342 [grunting] 8 00:00:22,731 --> 00:00:24,267 [muttering] Come on... 9 00:00:24,358 --> 00:00:25,974 where are ya? 10

Nov 12, 2019 01:18:50 79.1KB Download Translate

1 00:00:04,004 --> 00:00:05,711 [beeping] 2 00:00:08,258 --> 00:00:10,716 [keyboard clacking] 3 00:00:10,802 --> 00:00:11,802 [beep] 4 00:00:11,845 --> 00:00:12,926 [keyboard clacking] 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,800 - What are you doing? - [gasps] 6 00:00:14,890 --> 00:00:16,597 Oh, Nick, you scared me. 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,483 - I thought you'd gone home. - Forgot my keys. 8 00:00:18,560 --> 00:00:20,517 What are you doing in here so late, Ginny? 9 00:00:20,604 --> 00:00:22,891 Do you have any idea how dangerous this is?

Nov 12, 2019 01:18:50 76.71KB Download Translate

1 00:00:02,085 --> 00:00:06,625 [jazz band playing] 2 00:00:06,715 --> 00:00:09,423 [indistinct conversation] 3 00:00:22,022 --> 00:00:23,729 Hey, there you are. 4 00:00:23,815 --> 00:00:25,681 Thomas? 5 00:00:25,776 --> 00:00:26,776 Where have you been? 6 00:00:26,860 --> 00:00:28,067 You said there'd be food. 7 00:00:28,153 --> 00:00:29,394 Real cool party. 8 00:00:29,488 --> 00:00:32,322 Your son is getting "hangry." 9 00:00:32,407 --> 00:00:34,364 Yeah, let's go. You ready? 10 00:00:34,451 --> 00:00:37,410 Listen up!

Nov 12, 2019 01:18:50 75.97KB Download Translate

1 00:00:03,712 --> 00:00:04,953 [keys jingling, door unlocking] 2 00:00:05,047 --> 00:00:07,539 No, Mom, I'm not moving to New York. 3 00:00:07,633 --> 00:00:10,046 It's just a short-term gig. 4 00:00:10,135 --> 00:00:12,718 I can still watch Mr. Jingles next month. 5 00:00:14,139 --> 00:00:15,596 Uh, hopefully it leads to more work 6 00:00:15,682 --> 00:00:17,264 with Blue Annex Technologies. 7 00:00:17,351 --> 00:00:19,684 I just spent three weeks getting security clearances. 8 00:00:19,770 --> 00:00:22,228 This could open a lot of doors for me. 9 00:00:22,314 --> 00:00:24,101

Nov 12, 2019 01:18:50 72.46KB Download Translate

1 00:00:01,835 --> 00:00:03,292 [chain rattling, door opens] 2 00:00:05,714 --> 00:00:08,798 [door creaks and closes] 3 00:00:14,014 --> 00:00:15,255 [gun cocks] 4 00:00:15,349 --> 00:00:18,467 Turn around. Slowly. 5 00:00:22,940 --> 00:00:24,101 I did what you wanted. 6 00:00:28,111 --> 00:00:29,727 I got it. 7 00:00:29,821 --> 00:00:31,858 So, this is over, right? I'm done? 8 00:00:32,574 --> 00:00:34,031 Oh, no. 9 00:00:34,117 --> 00:00:35,528 We're just getting started. 10

Nov 12, 2019 01:18:50 70.87KB Download Translate

1 00:00:02,044 --> 00:00:05,128 [crowds shouting] 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,625 Hey. Coordinating with the field office. 3 00:00:10,719 --> 00:00:12,113 The National Guard's being called in. 4 00:00:12,137 --> 00:00:13,298 It's all hands on deck. 5 00:00:13,388 --> 00:00:14,549 What do you got for me? 6 00:00:14,640 --> 00:00:15,992 The team is on their way back from NYIOC, 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,202 but traffic's a little backed up 8 00:00:17,226 --> 00:00:19,078 - over the impending fall of civilization. - Mm-hm. 9 00:00:19,102 --> 00:00:21,289