Back to subtitle list

Birthcare Center (Birthcare Centre / Postnatal Care Center / Sanhoojoriwon / 산후조리원) Arabic Subtitles

 Birthcare Center (Birthcare Centre / Postnatal Care Center / Sanhoojoriwon / 산후조리원)
Jan 03, 2021 02:48:16 D.LUFFY Arabic 126

Release Name:

산후조리원 ▬ Birthcare Center (2020) E01-E08 END - COMPLETE - (HDTV - NEXT)
산후조리원 ▬ Postnatal Care Center (2020) E01-E08 END - COMPLETE - (HDTV - NEXT)

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [V-I-K-I] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀ 
Download Subtitles
Jan 02, 2021 15:45:26 76.98KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:09,543 --> 00:00:12,983 [ مركــز رعايــة الــولادة ] 3 00:00:13,703 --> 00:00:16,303 [ الحلـقــــ 1 ــــة ] 4 00:00:39,653 --> 00:00:41,813 هل أنا ميتة؟ 5 00:00:43,453 --> 00:00:46,843 لقد قالوا بأنهُ من الخطير أن أكون كبيرةٌ بالسن وحامل 6 00:00:48,683 --> 00:00:50,963 لقد مُت حقاً 7 00:00:54,123 --> 00:00:57,343 أنا لستُ مستاءة بأنني مُت 8 00:00:58,253 --> 00:01:00,453 لقد حققت 9 00:01:01,213 --> 00:01:03,553 كل ما أردته 10 00:01:10,293 --> 00:01:14,013

Jan 02, 2021 15:45:26 82.57KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:10,579 --> 00:00:14,999 [ مركــز رعايــة الــولادة ] 3 00:00:14,999 --> 00:00:20,119 [ الحلـقــــ 2 ــــة ] ماذا تفعلين الآن؟ 4 00:00:20,970 --> 00:00:23,530 !أنا أسأل ماذا تفعلين الآن؟ 5 00:00:23,530 --> 00:00:27,440 تحبين الأطعمة القائمة على الدقيق، أليس كذلك؟ 6 00:00:27,440 --> 00:00:28,600 عذراً؟ 7 00:00:28,600 --> 00:00:33,000 أنتِ تأخذين الكثير من الأدوية، وتتناولين الكثير من الوجبات الخفيفة لوقتٍ متأخرٍ من الليل 8 00:00:33,000 --> 00:00:36,440 ليس لديكِ جدولٌ مُنتظم خلال اليوم، ولديكِ الكثير من التوتر 9 00:00:36,440 --> 00:00:41,000 ويبدو كأنكِ تُقابلين الكثير من الناس، هل أنتِ امرأة قوية الإرادة في مكتب؟ 10

Jan 02, 2021 15:45:26 82.17KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:08,784 --> 00:00:12,074 [ مركــز رعايــة الــولادة ] 3 00:00:13,434 --> 00:00:15,404 [ الحلـقــــ 3 ــــة ] 4 00:00:15,429 --> 00:00:18,019 !لا على الإطلاق 5 00:00:21,167 --> 00:00:24,097 يومي الثالث في مركز رعاية الولادة 6 00:00:26,437 --> 00:00:31,327 مركز رعاية الولادة هو حقاً... جنة 7 00:00:38,097 --> 00:00:39,597 ...لقد كانت 8 00:00:40,207 --> 00:00:42,117 جنة الثديين 9 00:00:47,647 --> 00:00:50,627 ...في هذه الجنة الجميلة للثديين 10 00:00:51,327 --> 00:00:55,387

Jan 02, 2021 15:45:26 78.45KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:09,389 --> 00:00:13,829 [ مركــز رعايــة الــولادة ] 3 00:00:15,189 --> 00:00:19,209 [ الحلـقــــ 4 ــــة ] 4 00:00:22,399 --> 00:00:24,309 هل تعلمن بأن هناك غرفة 5 00:00:26,349 --> 00:00:31,309 التي لا يمكنكُن الخروج منها بمجرد دخولكُن؟ 6 00:00:32,329 --> 00:00:36,389 أين هي؟ 7 00:00:37,419 --> 00:00:42,179 إنها غرفة الدردشة مع الأصهار 8 00:00:46,319 --> 00:00:52,819 في البداية، أنشأت واحدة لمشاركة صور طفلي اللطيف 9 00:00:52,819 --> 00:00:56,899 ولكن كان علي أن أبدأ في تحديثها كما لو كانت واجبٍ منزلي يومي 10 00:00:56,899 --> 00:01:00,739

Jan 02, 2021 15:45:26 73.08KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:02,838 --> 00:00:06,128 [ مركــز رعايــة الــولادة ] 2 00:00:06,128 --> 00:00:10,238 [ الحلـقــــ 5 ــــة ] ♫ لقد شعرت بالإغراء ♫ 3 00:00:11,395 --> 00:00:16,155 التوقيت و الترجمة مقدمة لكم من قبل فريق ☀❀ مركــز رعايــة الــولادة ☀❀ @Viki.com 4 00:00:16,155 --> 00:00:18,445 ...يا عزيزي 5 00:00:18,445 --> 00:00:20,245 .انظر إلى النجوم 6 00:00:20,245 --> 00:00:24,515 .النجوم المتلألأة جميلةٌ جداً 7 00:00:24,515 --> 00:00:29,115 .كلا، أنتِ أكثر جمالاً في عيني 8 00:00:29,115 --> 00:00:30,425 .توقف

Jan 02, 2021 15:45:26 82.04KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:08,026 --> 00:00:10,576 [ عام 2003 ] 2 00:00:12,975 --> 00:00:17,405 !أين تعتقد أنك ذاهب؟ - !يجب أن أذهب - [ الحلـقــــ 6 ــــة ] 3 00:00:17,405 --> 00:00:19,585 !أنت تقول ذلك كل يوم 4 00:00:21,075 --> 00:00:22,755 أنا آسف 5 00:00:23,925 --> 00:00:26,455 [ ذكريات القتل ] 6 00:00:26,455 --> 00:00:29,555 !أحضر والدتك غداً 7 00:00:29,555 --> 00:00:31,715 يا حبيبتي، ساعديني لأتسلق هذا الجدار 8 00:00:31,715 --> 00:00:34,455 ماذا سيصبح عندما يكبر؟

Jan 02, 2021 15:45:26 75.46KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:02,553 --> 00:00:05,823 [ مركــز رعايــة الــولادة ] 3 00:00:06,972 --> 00:00:11,502 .خطة التسويق التالية هي مسحة القطن مزيل الأوساخ - ما هي الأفكار للإسم؟ - 4 00:00:11,502 --> 00:00:15,282 إنها عصا تمنح بشرتك حياةً جديدة، لذلك ."كنا نفكر في "عصا حديثي الولادة 5 00:00:15,282 --> 00:00:19,422 عصا حديثي الولادة .. هل هناك خياراتٍ أخرى؟ 6 00:00:19,422 --> 00:00:21,912 ...خياراتٍ أخرى 7 00:00:24,712 --> 00:00:27,262 ...عذراً 8 00:00:27,262 --> 00:00:33,622 .هناك اسماً فكرت فيه بعد استخدامه لبضعة أيام ما رأيكم في "جّانغ بونغ"؟ 9 00:00:33,622 --> 00:00:38,742 ...جّانغ" تعني الأفضل ورائع. و" -

Jan 02, 2021 15:45:26 74.4KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:02,512 --> 00:00:05,902 [ مركــز رعايــة الــولادة ] 3 00:00:10,616 --> 00:00:15,736 المدعية عليها (أوه هيون جين)، أنتِ تعملين كمديرة عامة في "أوليفلي"، صحيح؟ - .أجل - 4 00:00:15,736 --> 00:00:21,146 .أعلم أن ترقيتكِ كانت سريعةٌ جداً بالنسبة لمديرة أنثى - .أجل، أنا أصغر مديرة عامة - 5 00:00:21,146 --> 00:00:26,106 هل يمكنني أن أفهم أنكِ شخصٌ ذكيٌ للغاية؟ 6 00:00:26,106 --> 00:00:31,806 إذا نظرت إلى الوراء، فإن هذا النوع من حياتي .كان تحولاً ناجحاً 7 00:00:31,806 --> 00:00:33,916 .شخصٌ يعرف الجواب دائماً 8 00:00:33,916 --> 00:00:39,026 سأطرح عليكِ سؤالاً. يا سيدة (أوه هيون جين)، هل أنتِ والدة (دّاك بول)؟ - .أجل، هذا صحيح - 9 00:00:39,026 --> 00:00:41,936