Back to subtitle list

Birth of a Beauty (Minyeoui Tansaeng / 미녀의 탄생) Malay Subtitles

 Birth of a Beauty (Minyeoui Tansaeng / 미녀의 탄생)

Series Info:

Released: 01 Nov 2014
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Romance
Director: N/A
Actors: Ye-seul Han, Gyo-jin In, Sang-uk Joo, Gyu-Woon Jung
Country: South Korea
Rating: 7.2

Overview:

Overweight, kind-hearted Sa Geum-ran (Ha Jae-sook) married into a well-to-do family, but her husband Lee Kang-joon (Jung Gyu-woon) has spent the past seven years in the United States for ...

Mar 28, 2020 16:49:54 sALMAn165 Malay 110

Release Name:

Birth.Of.A.Beauty.E01~21 Complete.e-subs.540p-ZASK

Release Info:

Credits to aidilskr, just sync it to 540p-ZASK released. 
Download Subtitles
Nov 12, 2017 10:25:36 50.99KB Download Translate

1 00:00:03,520 --> 00:00:05,847 Episod 1 2 00:00:14,889 --> 00:00:17,732 Pernahkah anda dengar tentang 'Pembedahan plastik artis'? 3 00:00:17,732 --> 00:00:21,002 Ia merujuk tentang trend terbaru orang dari negara asia lain... 4 00:00:21,002 --> 00:00:23,181 datang ke Korea untuk membuat pembedahan plastik. 5 00:00:23,189 --> 00:00:27,204 Hasil dari trend itu, 100 pakar bedah plastik... 6 00:00:27,220 --> 00:00:32,293 membuat kajian bagi mencari wajah asia tercantik. 7 00:00:32,293 --> 00:00:35,835 Wajah yang dipilih itu bukan saja ada ciri yang menyerlah... 8 00:00:35,835 --> 00:00:40,672 Tapi juga menampilkan keperibadian yang baik dan misteri. 9 00:01:01,438 --> 00:01:03,727

Nov 12, 2017 10:25:36 48.68KB Download Translate

1 00:00:01,700 --> 00:00:04,501 Puan, Berhenti! 2 00:00:05,163 --> 00:00:07,811 Kamu perogol dan pembunuh! Jangan kata saya gila! 3 00:00:07,827 --> 00:00:09,522 Kamu adalah Sa Keum Ran! 4 00:00:09,522 --> 00:00:11,204 Kamu kata saya Sa Keum Ran? 5 00:00:11,514 --> 00:00:14,372 Saya nak kuruskan badan. 6 00:00:14,372 --> 00:00:16,287 Kerana... 7 00:00:16,287 --> 00:00:18,044 Perkahwinan kita dah berakhir. 8 00:00:18,044 --> 00:00:21,388 Saya hanya mahu mencintai seseorang. 9 00:00:22,454 --> 00:00:25,113 Keum Ran... dah mati. 10 00:00:26,259 --> 00:00:28,737 Kamu doktor dari program Change tu, kan?

Nov 12, 2017 10:25:36 48.53KB Download Translate

1 00:00:00,-085 --> 00:00:01,529 Dia tinggalkan kamu ke? 2 00:00:01,499 --> 00:00:03,214 Suami kamu yang rampas dia dari saya! 3 00:00:03,214 --> 00:00:04,544 Kamu nak halang mereka kahwin, kan? 4 00:00:04,544 --> 00:00:05,636 Mereka tak boleh kahwin. 5 00:00:05,636 --> 00:00:08,395 Kita ada 3 minggu sebelum perkahwinan itu. Kita tak ada banyak masa. 6 00:00:08,395 --> 00:00:10,855 Goda dia dengan sentuhan fizikal. 7 00:00:10,855 --> 00:00:12,600 Saya boleh lakukan. Sebab saya cantik! 8 00:00:12,600 --> 00:00:13,612 Puan! 9 00:00:13,612 --> 00:00:14,855 Saya Sara... 10 00:00:15,721 --> 00:00:17,261

Nov 12, 2017 10:25:36 45.77KB Download Translate

1 00:00:01,069 --> 00:00:02,708 Episod 4 2 00:00:03,608 --> 00:00:05,322 Apa kamu kata? 3 00:00:05,414 --> 00:00:07,233 Ulang sekali lagi. 4 00:00:07,233 --> 00:00:11,808 Ada yang tak kena dengan kematian saya, Doktor. 5 00:00:11,808 --> 00:00:15,346 Apa maksud kamu ada yang tak kena? 6 00:00:15,986 --> 00:00:17,706 Apa dia? 7 00:00:20,471 --> 00:00:24,351 Konspirasi jahat. 8 00:00:24,742 --> 00:00:26,066 Konspirasi? 9 00:00:31,339 --> 00:00:32,756 Konspirasi. 10 00:00:34,055 --> 00:00:37,593

Nov 12, 2017 10:25:36 55.66KB Download Translate

1 00:00:00,981 --> 00:00:02,455 Episod 5 2 00:00:09,501 --> 00:00:11,305 Keum Ran. 3 00:00:15,132 --> 00:00:17,306 Mesti air di situ sejuk. 4 00:00:21,636 --> 00:00:24,123 Anak kesayangan mak. 5 00:00:41,890 --> 00:00:44,055 'Penyampai Gyo Chae Yeon...' 6 00:00:44,055 --> 00:00:49,026 'dan Lee Kang Joon, Presiden HBS, berkahwin secara mengejut hari ini' 7 00:00:51,133 --> 00:00:54,153 Menantu saya nak kahwin hari ini? 8 00:01:01,841 --> 00:01:03,973 Mereka dah sampai! Cantiknya! 9 00:01:03,973 --> 00:01:07,203 - Mereka sangat bergaya! - Cantik Chae Yeon! 10 00:01:21,993 --> 00:01:23,329

Nov 12, 2017 10:25:36 46.97KB Download Translate

1 00:00:02,083 --> 00:00:05,203 Saya bimbangkan kamu, Doktor. 2 00:00:05,203 --> 00:00:06,278 Kenapa? 3 00:00:06,278 --> 00:00:10,997 Bila saya sedari orang yang saya cintai adalah orang jahat 4 00:00:11,437 --> 00:00:14,820 Ia amat menyakitkan. Sebab saya tahu yang... 5 00:00:15,568 --> 00:00:19,670 Saya risau kamu akan rasa kesakitan seperti yang saya rasa 6 00:00:19,670 --> 00:00:21,193 Saya risaukan kamu. 7 00:00:22,420 --> 00:00:23,708 Alahai... 8 00:00:24,937 --> 00:00:26,720 Kenapa dia begitu cantik? 9 00:00:40,665 --> 00:00:42,717 Episod 6 10

Nov 12, 2017 10:25:36 51.2KB Download Translate

1 00:00:01,203 --> 00:00:03,220 Episod 7 2 00:00:04,617 --> 00:00:05,991 Nak tidur bersama? 3 00:00:06,257 --> 00:00:07,854 Puan dan saya? 4 00:00:07,854 --> 00:00:09,750 Bilik kamu berkunci. 5 00:00:09,757 --> 00:00:12,757 Dan keluarga Kang Joon tidur di ruang tamu. 6 00:00:12,851 --> 00:00:15,048 Saya kena tidur di sini. 7 00:00:22,091 --> 00:00:23,222 Hei... 8 00:00:24,660 --> 00:00:26,403 Tak apa. 9 00:00:26,419 --> 00:00:28,486 Saya takkan makan kamu. 10 00:00:34,146 --> 00:00:35,648 Han Tae Hee...

Nov 12, 2017 10:25:36 52.04KB Download Translate

1 00:00:01,479 --> 00:00:02,708 Episod 8 2 00:00:02,708 --> 00:00:04,539 Doktor... 3 00:00:04,539 --> 00:00:05,941 Mungkinkah... 4 00:00:07,139 --> 00:00:10,137 Mungkinkah kamu sukakan saya? 5 00:00:14,194 --> 00:00:16,946 Puan kata saya sukakan Puan? 6 00:00:16,946 --> 00:00:18,405 Puan mengalami delusi lagi? 7 00:00:18,405 --> 00:00:21,463 Kamu ingat saya sukakan kamu? 8 00:00:29,455 --> 00:00:31,596 Laporan penilaian? 9 00:00:32,267 --> 00:00:34,318 'En. Han Tae Hee...' 10 00:00:34,570 --> 00:00:37,298 'Anda cintakan Sara'?

Nov 12, 2017 10:25:36 57.07KB Download Translate

1 00:00:06,950 --> 00:00:09,734 Dia suruh abang Ji Hoon buat sedutan lemak. 2 00:00:09,734 --> 00:00:14,322 Dan guna pakar bedah plastik berlainan untuk baiki rupa dia... 3 00:00:14,414 --> 00:00:16,913 Sampai tiada orang kenal dia. 4 00:00:18,956 --> 00:00:20,947 Memang itu perangai abang Tae Hee. 5 00:00:28,944 --> 00:00:30,592 Sa Keum Ran... 6 00:00:30,706 --> 00:00:34,793 Sekarang aku dah tahu perkara sebenar, siaplah kau. 7 00:00:41,615 --> 00:00:42,942 Episod 9 8 00:00:43,332 --> 00:00:44,768 Dah sedia? 9 00:00:44,768 --> 00:00:46,762 Ya, dah sedia, Doktor.

Nov 12, 2017 10:25:36 58.3KB Download Translate

1 00:00:00,677 --> 00:00:02,139 Episod 10 2 00:00:02,239 --> 00:00:03,257 Tunggu! 3 00:00:04,043 --> 00:00:07,327 Hello, lembaga pengarah Winner Group. 4 00:00:08,327 --> 00:00:11,017 Saya... Dong Geul. 5 00:00:11,041 --> 00:00:14,408 Ayah saya, mak, nenek... dan saya. 6 00:00:14,604 --> 00:00:16,543 Sayalah Dong Geul, Han Dong Eun. 7 00:00:31,174 --> 00:00:33,283 Kalau betul dia Dong Geul... 8 00:00:34,335 --> 00:00:36,507 Maka mesyuarat hari ini sia-sia saja. 9 00:00:36,507 --> 00:00:39,566 Tiada siapa yang selamat dalam kebakaran tu. 10 00:00:40,077 --> 00:00:44,391

Nov 12, 2017 10:25:36 55.38KB Download Translate

1 00:00:01,720 --> 00:00:03,212 Episod 11 2 00:00:03,212 --> 00:00:04,459 Puan! 3 00:00:04,459 --> 00:00:06,711 Kenapa kamu tunggu begitu lama? 4 00:00:06,711 --> 00:00:09,297 Saya nak sambut harijadi kamu, bukan nak kamu mati kesejukan. 5 00:00:09,297 --> 00:00:11,249 Saya nak teruskan hidup macam sekarang. 6 00:00:11,256 --> 00:00:13,863 Sambutan harijadi tak sesuai bagi saya. 7 00:00:13,865 --> 00:00:14,919 Tidak. 8 00:00:14,919 --> 00:00:17,031 Saya akan sambut harijadi kamu mulai sekarang. 9 00:00:18,010 --> 00:00:19,668 Selamat harijadi.

Nov 12, 2017 10:25:36 62.47KB Download Translate

1 00:00:01,145 --> 00:00:03,417 Episod 12 2 00:00:03,989 --> 00:00:08,362 Kenapa kamu tak cakap yang Lee Kang Joon dah dibebaskan? 3 00:00:08,842 --> 00:00:12,123 Saya tak nak Puan berada dalam ketakutan lagi. 4 00:00:13,635 --> 00:00:15,653 Saya nak lindungi kamu. 5 00:00:17,424 --> 00:00:20,729 Ada sesuatu yang saya nak dengar dari Puan. 6 00:00:21,197 --> 00:00:24,574 Ia bermula dengan huruf C. 7 00:00:25,252 --> 00:00:28,306 Mencintai seseorang sekali lagi... 8 00:00:28,571 --> 00:00:31,978 Ia sangat menakutkan bagi saya. 9 00:00:32,158 --> 00:00:34,454 Cakaplah. 10

Nov 12, 2017 10:25:36 58.21KB Download Translate

1 00:00:01,191 --> 00:00:03,056 Episod 13 2 00:00:10,186 --> 00:00:12,176 Saya tak sabar ni. 3 00:00:12,176 --> 00:00:14,078 Cepatlah Puan. 4 00:00:14,078 --> 00:00:17,007 Saya dekat parking ni. Sebentar lagi saya sampai. 5 00:00:23,215 --> 00:00:26,434 Adakah sebab kacang tu? 6 00:00:45,317 --> 00:00:47,364 Adakah Sa Keum Ran masih hidup? 7 00:00:49,229 --> 00:00:50,668 Betulkah? 8 00:00:55,780 --> 00:00:59,128 Cakap. Betulkah dia masih hidup? 9 00:01:01,255 --> 00:01:02,761 Jawablah! 10 00:01:04,355 --> 00:01:07,175 Kenapa kamu tanya saya?

Nov 12, 2017 10:25:36 51.9KB Download Translate

1 00:00:01,298 --> 00:00:05,645 Episod 14 Orang yang saya sayang ada disini menonton saya. 2 00:00:05,653 --> 00:00:08,280 Dua orang itu adalah sebab saya hidup. 3 00:00:08,306 --> 00:00:10,733 Saya curahkan seluruh isi hati saya pada hidangan ini. 4 00:00:10,775 --> 00:00:15,124 Saya mahu berikannya kepada orang yang saya sayang. 5 00:00:15,397 --> 00:00:19,546 Terima kasih kerana melindungi anak makcik. 6 00:00:20,000 --> 00:00:22,090 Sebenarnya saya yang berterima kasih pada dia. 7 00:00:22,090 --> 00:00:26,307 Disebabkan dia, saya rasa macam saya miliki seluruh dunia. 8 00:00:27,023 --> 00:00:28,416 Mari menari.

Nov 12, 2017 10:25:36 56.1KB Download Translate

1 00:00:05,403 --> 00:00:08,645 Perbandingan DNA menunjukkan bahawa... 2 00:00:08,653 --> 00:00:13,178 Sa Keum Ran dan Sara adalah orang yang sama. 3 00:00:14,493 --> 00:00:16,395 Dimana Sara? 4 00:00:21,915 --> 00:00:23,618 Kahwinilah saya. 5 00:00:32,458 --> 00:00:33,908 Sa Keum Ran... 6 00:00:34,924 --> 00:00:39,099 Kau nak kahwini lelaki lain sedangkan kau masih isteri aku? 7 00:00:50,083 --> 00:00:54,392 Selagi gelang ni tak putus, kita takkan terpisah. 8 00:00:56,535 --> 00:00:59,564 Puan dah pilih gelang paling kuat. 9 00:00:59,629 --> 00:01:03,299 Juara gusti Korea pun tak mampu putuskannya.

Nov 12, 2017 10:25:36 51.96KB Download Translate

1 00:00:02,159 --> 00:00:04,091 Siapa yang panggil saya? 2 00:00:04,657 --> 00:00:06,187 Keluarlah! 3 00:00:08,932 --> 00:00:10,532 Han Tae Hee. 4 00:00:10,964 --> 00:00:13,334 Beritahu dia kamu nak jumpa berkenaan identiti Sara. 5 00:00:13,355 --> 00:00:15,469 Dia pasti akan datang. 6 00:00:18,235 --> 00:00:21,124 Saya risaukan En. Han Tae Hee. 7 00:00:24,209 --> 00:00:25,718 Tolong bagi dia hidup. 8 00:00:26,109 --> 00:00:29,682 Saya akan tinggalkan dia, kalau itu yang diperlukan. 9 00:00:30,667 --> 00:00:34,838 Saya akan buat apa saja agar dia terus hidup. 10

Nov 12, 2017 10:25:36 55.22KB Download Translate

1 00:00:01,922 --> 00:00:04,828 Saya tak boleh biar Puan pergi. Bukan dengan cara begini. 2 00:00:06,945 --> 00:00:09,772 Mari... kita berpisah. 3 00:00:09,772 --> 00:00:12,685 Saya tak mahu berkahwin sekali lagi. 4 00:00:15,847 --> 00:00:19,496 Selagi kamu bersama Tae Hee, dia dalam keadaan bahaya. 5 00:00:21,211 --> 00:00:22,671 Saya akan pergi. 6 00:00:23,407 --> 00:00:27,503 Dengan cara ni, Han Tae Hee akan selamat. 7 00:00:29,098 --> 00:00:31,482 Saya mencari seorang penumpang dalam penerbangan TJ301. 8 00:00:31,482 --> 00:00:34,076 Penerbangan TJ301 dah berlepas. 9 00:00:51,274 --> 00:00:52,763 Episod 17

Nov 12, 2017 10:25:36 63.77KB Download Translate

1 00:00:02,338 --> 00:00:04,400 Episod 18 2 00:00:04,571 --> 00:00:06,107 Kereta dah sedia. 3 00:00:14,143 --> 00:00:17,493 Tolonglah dia. Saya merayu kamu. 4 00:00:17,493 --> 00:00:20,316 Han Tae Hee jadi begitu disebabkan saya. 5 00:00:20,345 --> 00:00:22,900 Boleh tak kamu tolong dia kali ni? 6 00:00:22,900 --> 00:00:25,702 Saya akan buat yang termampu untuk selamatkan Tae Hee, sebagai balasan... 7 00:00:25,954 --> 00:00:28,296 kamu kena tunaikan permintaan saya. 8 00:00:46,862 --> 00:00:48,698 Masa dah tiba. 9 00:00:49,083 --> 00:00:50,204 Mari pergi.

Nov 12, 2017 10:25:36 57.09KB Download Translate

1 00:00:01,397 --> 00:00:03,080 Kenapa Puan disini? 2 00:00:04,224 --> 00:00:06,500 Puan buat bebola nasi ni? 3 00:00:07,075 --> 00:00:08,232 Kamu risaukan saya ke? 4 00:00:08,232 --> 00:00:10,208 En. Han Min Yuk yang hantar saya. 5 00:00:10,567 --> 00:00:13,136 Han Tae Hee masih berjaya meski pun apa yang dah berlaku. 6 00:00:13,262 --> 00:00:14,806 Sara yang tolong dia. 7 00:00:15,098 --> 00:00:17,297 Yang paling penting adalah, saya mahukan Sara. 8 00:00:17,419 --> 00:00:20,415 Kenapa harus Puan, orang yang menjatuhkan saya? 9 00:00:20,434 --> 00:00:21,793 Saya tak boleh terima.

Nov 12, 2017 10:25:36 57.19KB Download Translate

1 00:00:16,638 --> 00:00:18,214 Puan! 2 00:00:57,237 --> 00:00:58,921 Lega saya dapat jumpa kamu. 3 00:00:59,409 --> 00:01:02,102 Adakah kamu sedang mencari saya selama ni? 4 00:01:02,810 --> 00:01:04,081 Mana kamu pergi? 5 00:01:04,082 --> 00:01:06,162 Saya pergi ke restoran. 6 00:01:06,686 --> 00:01:08,338 Tapi dah tutup. 7 00:01:08,339 --> 00:01:10,238 Kamu tak ada tempat nak pergi, kan? 8 00:01:11,364 --> 00:01:14,180 Saya baru saja nak pergi cari. 9 00:01:15,382 --> 00:01:16,476 Aduhai. 10

Nov 12, 2017 10:25:36 51.53KB Download Translate

1 00:00:01,045 --> 00:00:04,341 Saya teringat wajah orang yang serang kamu. 2 00:00:04,381 --> 00:00:06,303 Kita buat perangkap. 3 00:00:06,590 --> 00:00:09,405 Kita buat orang yang mengupahnya menghubungi telefon ini. 4 00:00:09,453 --> 00:00:13,962 Ada orang dapat tahu saya arahkan serangan ke atas Han Tae Hee. 5 00:00:14,686 --> 00:00:16,114 Apa yang berlaku? 6 00:00:16,368 --> 00:00:19,420 Siapa yang tahu saya arahkan serangan tu? 7 00:00:19,421 --> 00:00:21,136 Kenapa Doktor? 8 00:00:22,156 --> 00:00:24,982 Suaranya macam kenal. 9 00:00:39,772 --> 00:00:41,022 Mungkinkah...