Back to subtitle list

Big Mouth (Big Mouse / Big Mauseu / 빅마우스) English Subtitles

 Big Mouth (Big Mouse / Big Mauseu / 빅마우스)
Sep 20, 2022 13:30:08 swiftie English 69

Release Name:

Big.Mouth.2022.complete.season.WEB-DL

Release Info:

★complete season★ Asia2tv 
Download Subtitles
Sep 20, 2022 05:46:06 75.1KB Download Translate

1 00:00:15,525 --> 00:00:17,525 (theme music) 2 00:00:49,635 --> 00:00:56,065 BIG MOUTH 3 00:00:56,145 --> 00:00:57,935 THIS SHOW IS A WORK OF FICTION. 4 00:00:58,025 --> 00:01:01,145 THE EVENTS AND ENTITIES THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL. 5 00:01:01,235 --> 00:01:02,655 (thunder rumbles) 6 00:01:02,735 --> 00:01:05,115 (rain pouring) 7 00:01:16,495 --> 00:01:17,995 (thunder rumbles) 8 00:01:31,345 --> 00:01:33,635 (truck squeals, hisses) 9 00:01:33,725 --> 00:01:36,055 (truck beeping) 10 00:01:43,695 --> 00:01:44,815 (truck brakes screeches)

Sep 20, 2022 05:46:06 82.07KB Download Translate

1 00:00:07,982 --> 00:00:09,992 (theme music) 2 00:00:42,642 --> 00:00:49,072 BIG MOUTH 3 00:00:49,152 --> 00:00:50,902 THIS SHOW IS A WORK OF FICTION. 4 00:00:50,982 --> 00:00:54,072 THE EVENTS AND ENTITIES THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL. 5 00:00:54,152 --> 00:00:56,162 (eerie music) 6 00:00:56,242 --> 00:00:58,452 (muffled heavy breathing) 7 00:00:58,532 --> 00:01:01,492 (distant siren wailing) 8 00:01:01,582 --> 00:01:03,582 (eerie music) 9 00:01:05,122 --> 00:01:06,542 (heart monitor beeps) 10 00:01:09,842 --> 00:01:12,052 (muffled heavy breathing)

Sep 20, 2022 05:46:06 53.17KB Download Translate

1 00:00:46,307 --> 00:00:53,067 BIG MOUTH 2 00:00:53,147 --> 00:00:54,857 THIS SHOW IS A WORK OF FICTION 3 00:00:54,937 --> 00:00:58,067 THE EVENTS AND ENTITIES THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL 4 00:01:04,617 --> 00:01:05,907 Someone's trying to escape. 5 00:01:06,447 --> 00:01:07,407 Who is that? 6 00:01:09,667 --> 00:01:11,127 We're checking. 7 00:01:12,247 --> 00:01:13,417 Kill him. 8 00:01:23,097 --> 00:01:24,427 Shoot me, you jerks! 9 00:01:25,307 --> 00:01:26,597 Shoot! 10 00:01:26,927 --> 00:01:27,927 Kill me!

Sep 20, 2022 05:46:06 75.18KB Download Translate

1 00:00:11,961 --> 00:00:13,961 (theme music) 2 00:00:46,203 --> 00:00:52,963 BIG MOUTH 3 00:00:53,044 --> 00:00:54,754 THIS SHOW IS A WORK OF FICTION 4 00:00:54,837 --> 00:00:57,967 THE EVENTS AND ENTITIES THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL 5 00:00:58,049 --> 00:01:00,179 (ominous music) 6 00:01:00,259 --> 00:01:02,549 (clamoring) 7 00:01:05,473 --> 00:01:06,933 (grunting) 8 00:01:09,602 --> 00:01:10,852 (screaming) 9 00:01:14,482 --> 00:01:16,532 (music intensifies) 10 00:01:16,609 --> 00:01:19,029 (room leader shrieks)

Sep 20, 2022 05:46:06 51.74KB Download Translate

1 00:00:46,215 --> 00:00:52,975 BIG MOUTH 2 00:00:53,055 --> 00:00:54,765 THIS SHOW IS A WORK OF FICTION 3 00:00:54,845 --> 00:00:57,975 THE EVENTS AND ENTITIES THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL 4 00:00:58,055 --> 00:01:01,525 Big! Big! Big! Big! 5 00:01:01,605 --> 00:01:04,735 Big! Big! Big! Big! 6 00:01:04,815 --> 00:01:08,525 Big! Big! Big! Big! 7 00:01:08,615 --> 00:01:11,825 Big! Big! Big! Big! 8 00:01:11,905 --> 00:01:15,455 Big! Big! Big! Big! 9 00:01:15,535 --> 00:01:18,915 Big! Big! Big! Big! 10 00:01:18,995 --> 00:01:22,125 Big! Big! Big! Big!

Sep 20, 2022 05:46:06 53.67KB Download Translate

1 00:00:46,093 --> 00:00:52,273 BIG MOUTH 2 00:00:55,295 --> 00:00:56,566 THIS SHOW IS A WORK OF FICTION. 3 00:00:56,647 --> 00:00:58,312 THE EVENTS AND ENTITIES THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL. 4 00:01:09,253 --> 00:01:11,255 NOTICE OF SEIZURE 5 00:01:12,507 --> 00:01:14,509 NOTICE OF SEIZURE 6 00:01:29,565 --> 00:01:32,735 Do you believe everything Mayor Choi is saying? 7 00:01:38,741 --> 00:01:41,369 Changho is just acting. 8 00:01:41,869 --> 00:01:43,454 You said it yourself. 9 00:01:43,538 --> 00:01:45,665 Four people have died. 10 00:01:45,748 --> 00:01:47,959

Sep 20, 2022 05:46:06 51.96KB Download Translate

1 00:00:46,203 --> 00:00:52,963 BIG MOUTH 2 00:00:53,044 --> 00:00:54,754 THIS SHOW IS A WORK OF FICTION 3 00:00:54,837 --> 00:00:57,967 THE EVENTS AND ENTITIES THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL 4 00:00:59,675 --> 00:01:02,965 It's not like we'll try to break out. What is this? 5 00:01:03,637 --> 00:01:05,847 You can't leave the specified area 6 00:01:05,931 --> 00:01:07,481 and you can't go out at night. 7 00:01:08,267 --> 00:01:11,057 If you destroy the anklet, you'll get seven years in prison 8 00:01:11,145 --> 00:01:13,515 and must pay a fine of up to 20 million won. 9 00:01:13,939 --> 00:01:15,149 So be careful.

Sep 20, 2022 05:46:06 79.29KB Download Translate

1 00:00:15,464 --> 00:00:17,474 (theme music) 2 00:00:46,703 --> 00:00:53,463 BIG MOUTH 3 00:00:53,544 --> 00:00:55,254 THIS SHOW IS A WORK OF FICTION 4 00:00:55,337 --> 00:00:58,467 THE EVENTS AND ENTITIES THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL 5 00:00:58,549 --> 00:01:00,549 (percussive music) 6 00:01:18,819 --> 00:01:20,819 (suspenseful music) 7 00:01:33,625 --> 00:01:35,915 (suspenseful music swelling) 8 00:01:43,176 --> 00:01:44,506 Big Mouse? 9 00:01:51,727 --> 00:01:53,727 (eerie music) 10 00:01:57,733 --> 00:01:58,903 CHANGHO: Big Mouse?

Sep 20, 2022 05:46:06 54.78KB Download Translate

1 00:00:46,168 --> 00:00:52,928 BIG MOUTH 2 00:00:53,008 --> 00:00:54,758 THIS SHOW IS A WORK OF FICTION 3 00:00:54,838 --> 00:00:57,928 THE EVENTS AND ENTITIES THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL 4 00:01:11,778 --> 00:01:14,448 Defendants, state your names. 5 00:01:17,908 --> 00:01:20,038 -I'm Jung Chaebong. -I'm Lee Doogeun. 6 00:01:20,488 --> 00:01:21,658 I'm Han Jaeho. 7 00:01:22,408 --> 00:01:24,788 You have the right to refuse to testify. 8 00:01:25,918 --> 00:01:29,088 Should I predict something about the trial today? 9 00:01:30,088 --> 00:01:33,378 The court will, without a doubt, find them not guilty.

Sep 20, 2022 05:46:06 52.93KB Download Translate

1 00:00:46,161 --> 00:00:52,918 BIG MOUTH 2 00:00:53,001 --> 00:00:54,712 THIS SHOW IS A WORK OF FICTION 3 00:00:54,795 --> 00:00:57,923 THE EVENTS AND ENTITIES THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL 4 00:00:58,632 --> 00:01:01,510 EPISODE 10 5 00:01:11,603 --> 00:01:13,105 Big Mouse knows everything. 6 00:01:15,315 --> 00:01:18,777 He knows how I'm beating the monstersand what I've gained. 7 00:01:23,741 --> 00:01:27,286 How fierce the fights wereand how close I came to dying. 8 00:01:33,333 --> 00:01:35,043 OH * CHUL 9 00:01:42,843 --> 00:01:45,512 If you want conclusive intelregarding Seo Jaeyoung's paper, 10 00:01:46,305 --> 00:01:47,765 come here by 8 p.m. tomorrow.

Sep 20, 2022 05:46:06 50.81KB Download Translate

1 00:00:46,037 --> 00:00:52,960 BIG MOUTH 2 00:00:53,044 --> 00:00:55,421 THIS SHOW IS A WORK OF FICTION 3 00:00:55,504 --> 00:00:57,965 THE EVENTS AND ENTITIES THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL 4 00:00:58,049 --> 00:00:59,675 GUCHEON UNIVERSITY HOSPITAL 5 00:00:59,759 --> 00:01:01,510 EPISODE 11 6 00:01:10,019 --> 00:01:11,145 The police are here. 7 00:01:35,002 --> 00:01:36,712 We're from the Traffic Division. 8 00:01:37,713 --> 00:01:39,340 A witness reported she was intoxicated. 9 00:01:39,423 --> 00:01:41,926 What? That's nonsense. 10 00:01:42,009 --> 00:01:43,969 She was treating patients until she left.

Sep 20, 2022 05:46:06 50.75KB Download Translate

1 00:00:46,037 --> 00:00:52,957 BIG MOUTH 2 00:00:53,044 --> 00:00:54,754 THIS SHOW IS A WORK OF FICTION 3 00:00:54,837 --> 00:00:57,967 THE EVENTS AND ENTITIES THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL 4 00:00:58,049 --> 00:00:59,049 KO MIHO 5 00:00:59,133 --> 00:01:01,343 I'LL BRING THE BLOOD SAMPLES TO YOU BY 7 P.M. 6 00:01:03,596 --> 00:01:06,426 EPISODE 12 7 00:01:07,850 --> 00:01:10,560 GAN SOOCHUL 8 00:01:12,897 --> 00:01:14,267 Listen very carefully. 9 00:01:14,815 --> 00:01:16,855 Park Changho joined forces with Big Mouse. 10 00:01:17,777 --> 00:01:19,317

Sep 20, 2022 05:46:06 50.23KB Download Translate

1 00:00:48,142 --> 00:00:55,065 BIG MOUTH 2 00:00:55,149 --> 00:00:56,859 THIS SHOW IS A WORK OF FICTION 3 00:00:56,942 --> 00:01:00,070 THE EVENTS AND ENTITIES THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL 4 00:01:04,908 --> 00:01:05,909 EPISODE 13 5 00:01:05,993 --> 00:01:07,953 What you said to me before... 6 00:01:08,579 --> 00:01:10,956 You said I was destined to die. 7 00:01:11,748 --> 00:01:14,668 But someone said I had to save you. 8 00:01:15,419 --> 00:01:16,712 Who was it? 9 00:01:17,546 --> 00:01:19,882 Come here tomorrow night at 9:00 p.m. 10 00:01:20,966 --> 00:01:22,384 I'll introduce you to them.

Sep 20, 2022 05:46:06 49.92KB Download Translate

1 00:00:48,308 --> 00:00:55,065 BIG MOUTH 2 00:00:55,149 --> 00:00:56,859 THIS SHOW IS A WORK OF FICTION 3 00:00:56,942 --> 00:01:00,070 THE EVENTS AND ENTITIES THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL 4 00:01:03,991 --> 00:01:05,367 It's nice to meet you, sir. 5 00:01:06,076 --> 00:01:07,244 I'm Park Changho. 6 00:01:07,327 --> 00:01:09,621 EPISODE 14 7 00:01:12,624 --> 00:01:14,042 So you have something to tell me? 8 00:01:18,088 --> 00:01:20,382 If you feel uncomfortable, we could talk privately. 9 00:01:21,341 --> 00:01:22,843 I'll tell you. 10 00:01:22,926 --> 00:01:26,555

Sep 20, 2022 05:46:06 78.44KB Download Translate

1 00:00:11,359 --> 00:00:13,361 (theme music) 2 00:00:43,808 --> 00:00:50,565 BIG MOUTH 3 00:00:50,649 --> 00:00:52,359 THIS SHOW IS A WORK OF FICTION 4 00:00:52,442 --> 00:00:55,570 THE EVENTS AND ENTITIES THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL 5 00:00:55,654 --> 00:00:57,656 (suspenseful music) 6 00:01:03,203 --> 00:01:05,705 EPISODE 15 7 00:01:07,874 --> 00:01:09,584 You must be surprised to see me alive, 8 00:01:10,710 --> 00:01:11,670 Cho Sunghyun. 9 00:01:20,804 --> 00:01:22,806 (music intensifies) 10 00:01:25,266 --> 00:01:27,102 (music stops)

Sep 20, 2022 05:46:06 57.11KB Download Translate

1 00:00:46,308 --> 00:00:53,065 BIG MOUTH 2 00:00:53,149 --> 00:00:54,859 THIS SHOW IS A WORK OF FICTION 3 00:00:54,942 --> 00:00:58,070 THE EVENTS AND ENTITIES THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL 4 00:01:02,741 --> 00:01:04,326 ON AIR 5 00:01:04,410 --> 00:01:05,953 Opening. Cue. 6 00:01:06,912 --> 00:01:09,123 The 8th election to decide by popular vote 7 00:01:09,206 --> 00:01:11,959 on the next person to lead Gucheon for the next four years 8 00:01:12,042 --> 00:01:14,003 is only one month away. 9 00:01:14,086 --> 00:01:16,213 Today, we have invited the three candidates 10