Back to subtitle list

Big Little Lies - Second Season Indonesian Subtitles

 Big Little Lies - Second Season

Series Info:

Released: 19 Feb 2017
Runtime: 60 min
Genre: Crime, Drama, Mystery
Director: N/A
Actors: Reese Witherspoon, Nicole Kidman, Shailene Woodley, Zoƫ Kravitz
Country: USA
Rating: 8.5

Overview:

The apparently perfect lives of upper-class mothers, at a prestigious elementary school, unravel to the point of murder when a single-mother moves to their quaint Californian beach town.

Mar 26, 2020 13:23:52 cilbow Indonesian 3003

Release Name:

Big.Little.Lies.S02.[COMPLETE].720p.WEB-HD.x264.350MB-Pahe.in

Release Info:

Resync tanpa merubah kredit penerjemah asli. Cocok dengan versi 720p.WEB-HD.x264.350MB-Pahe.in. Langsung komplit 7 episode supaya lebih praktis. Selamat menikmati & Salam pahe mania!  :) 
Download Subtitles
Jan 22, 2020 06:46:18 47.71KB Download Translate

1 00:00:10,761 --> 00:00:13,469 Kucoba putuskan apa aku bahagia atau sedih. 2 00:00:15,354 --> 00:00:17,187 Kita tak lihat segalanya seperti semestinya. 3 00:00:17,212 --> 00:00:18,673 Kita lihat segalanya sebagaimana adanya. 4 00:00:19,937 --> 00:00:21,911 Ini Jane Chapman. Dia baru di sini. 5 00:00:21,936 --> 00:00:23,394 Hai. / Selamat datang! 6 00:00:25,246 --> 00:00:27,068 Kau sangat baik. 7 00:00:27,093 --> 00:00:29,655 Ini kota Monterey. Kami baik pada orang. 8 00:00:29,655 --> 00:00:30,786 Sampai mati. 9 00:00:32,889 --> 00:00:35,296

Jan 22, 2020 06:46:18 54.91KB Download Translate

1 00:00:11,629 --> 00:00:12,687 Tidak! 2 00:00:12,688 --> 00:00:14,488 Sebelumnya di Big Little Lies... 3 00:00:14,520 --> 00:00:15,812 Kau salah satu dari Lima Monterey, 'kan? 4 00:00:16,021 --> 00:00:17,104 Lima Monterey? 5 00:00:17,188 --> 00:00:18,729 Kau di sana di malam pria itu jatuh. 6 00:00:18,812 --> 00:00:19,811 Darimana kau dengar itu? 7 00:00:19,811 --> 00:00:21,227 Cara dia mengucapkannya. 8 00:00:21,310 --> 00:00:22,436 Bagaimana? 9 00:00:22,519 --> 00:00:24,477 Seolah ada surat ancaman di punggung kita. 10

Jan 22, 2020 06:46:18 50.6KB Download Translate

1 00:00:07,328 --> 00:00:09,007 Ada apa, Bonnie" 1 00:00:09,672 --> 00:00:10,672 Tidak ada. 2 00:00:10,942 --> 00:00:13,753 Ada sesuatu, Bonnie. Dan Ibu tidak suka itu. 3 00:00:16,681 --> 00:00:18,548 Ada apa dengan sutradara teater? 4 00:00:20,052 --> 00:00:21,398 Kau salah dengar. 5 00:00:21,921 --> 00:00:23,840 Sebentar! Apa yang kau... 6 00:00:25,273 --> 00:00:29,498 Aku tidak akan kaya! 7 00:00:32,093 --> 00:00:35,829 Apa Chloe Mackenzie bilang siapa Ayahmu? 8 00:00:36,133 --> 00:00:38,621 Dia bilang itu Ayah Max dan Josh.

Jan 22, 2020 06:46:18 49.67KB Download Translate

1 00:00:05,641 --> 00:00:08,860 Kau tak percaya anakku terpeleset? 2 00:00:10,688 --> 00:00:11,753 Kau sendiri? 3 00:00:14,024 --> 00:00:16,425 Sudah pertimbangkan kenapa kau tersesat? 4 00:00:19,296 --> 00:00:21,163 Kenapa tidak setia? 5 00:00:24,368 --> 00:00:26,835 Apa lagi yang sudah kau perbuat kali ini? 6 00:00:29,039 --> 00:00:31,239 Ibu lihat kau tenggelam. 7 00:00:31,875 --> 00:00:33,756 Kita adakan pesta Ultah Amabella. 8 00:00:33,781 --> 00:00:35,754 Tanpa ada uang. Dia tidak bahagia. 9 00:00:35,779 --> 00:00:39,132 Ada yang terjadi

Jan 22, 2020 06:46:18 48.74KB Download Translate

1 00:00:06,750 --> 00:00:08,718 Apa yang sebenarnya ibu mertuamu tahu? 2 00:00:11,421 --> 00:00:13,171 - Ada apa ini? - Pemotretan. 3 00:00:13,196 --> 00:00:14,203 Perempuan Berkuasa. 4 00:00:14,228 --> 00:00:16,000 Orang-orang mengajukan kebangkrutan sepanjang waktu. 5 00:00:16,025 --> 00:00:18,328 Akan datang hari dimana kau akan membayar semua ini. 6 00:00:19,411 --> 00:00:21,578 Jika ada masalah dengan kita, kenapa kau tidak bisa datang 7 00:00:21,603 --> 00:00:23,403 terus terang padaku seperti kau orang lain? 8 00:00:23,428 --> 00:00:26,945 Bagaimana kalau ke psikiater? 9 00:00:28,970 --> 00:00:30,882 Aku melihatmu dengan teman-temanmu.

Jan 22, 2020 06:46:18 56.78KB Download Translate

3 00:00:07,945 --> 00:00:09,865 Orang-orang mengajukan kebangkrutan sepanjang waktu. 4 00:00:09,890 --> 00:00:12,232 Kau benar-benar tidak bisa puas tentang apa saja, Tn. Klein. 5 00:00:12,257 --> 00:00:13,325 Itu semua dijatuhkan padaku. 7 00:00:15,086 --> 00:00:16,652 Kita tidak bergerak melingkar. 8 00:00:16,677 --> 00:00:18,597 Kita menjelajahi ruang angkasa. 9 00:00:18,622 --> 00:00:20,398 Kau bisa mempercayaiku untuk mencintaimu. 10 00:00:20,570 --> 00:00:23,136 Jika aku mengacau lagi, itu tidak akan dengan perselingkuhan. 12 00:00:25,186 --> 00:00:26,781 Aku melindungimu ... 13 00:00:27,796 --> 00:00:29,575 Cara terbaik yang aku bisa, dengan menjaga kedamaian. 15 00:00:31,391 --> 00:00:33,312

Jan 22, 2020 06:46:18 51.59KB Download Translate

1 00:00:05,499 --> 00:00:08,326 Detektif Quinlan berkata dengan lima saksi ... 2 00:00:08.968 --> 00:00:10.772 salah satu dari kalian akhirnya akan mengendur. 3 00:00:10.797 --> 00:00:12.640 - Kita tidak akan kalah, kan? - Tidak. 4 00:00:12.665 --> 00:00:14.928 Meteor akan jatuh dan kau menyuruh untuk tetap tenang. 5 00:00:14.953 --> 00:00:16.219 - Whoa. - Kaulah yang mendorongnya. 6 00:00:16.244 --> 00:00:17.593 - Apa yang kau bilang? - Whoa, whoa, whoa. 7 00:00:19.196 --> 00:00:21.779 Aku ingin mengakui sesuatu yang tidak kubanggakan. 8 00:00:21.804 --> 00:00:25.390 Ketika aku menerjangnya, aku merasa seperti mendorongmu. 9 00:00:26,468 --> 00:00:28,951