Back to subtitle list

Big Hero 6: The Series - Second Season English Subtitles

 Big Hero 6: The Series - Second Season

Series Info:

Released: 20 Nov 2017
Runtime: 21 min
Genre: Animation, Short, Action, Adventure, Comedy, Family, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Scott Adsit, Ryan Potter, Brooks Wheelan, Khary Payton
Country: USA
Rating: 7.1

Overview:

As the new prodigy at San Fransokyo Institute of Technology, Hiro now faces daunting academic challenges and the social trials of being the little man on campus. Off campus, the stakes are ...

Mar 23, 2020 09:56:24 erenyildiz English 35

Release Name:

Big.Hero.6.The.Series.S02E07-E14.WEB.x264-TBS-HI
Big.Hero.6.The.Series.S02E07-E14.720p.WEB.x264-TBS-HI

Release Info:

Big.Hero.6.The.Series.S02E07-E14.WEB.x264-TBS-HI | WEBRip-LAZY 
Download Subtitles
Sep 15, 2019 13:38:40 29.1KB Download Translate

1 00:00:00,239 --> 00:00:02,542 Krei: A-a-a-assistant? 2 00:00:02,811 --> 00:00:04,478 Assistant? 3 00:00:04,479 --> 00:00:06,615 - Assistant? - [irritated]: Judy. 4 00:00:06,647 --> 00:00:09,651 If you say so. Would you please tell Intern I need to talk to him? 5 00:00:09,684 --> 00:00:12,521 Mr. Krei needs to talk to you. 6 00:00:12,553 --> 00:00:14,656 Oh. I thought you were a weird plant. 7 00:00:14,690 --> 00:00:17,626 I have a very exciting project. How are you with bugs? 8 00:00:17,658 --> 00:00:19,527 I've written my share of code. 9 00:00:19,560 --> 00:00:23,298 Fixing bugs isn't exactly my strength, but I'm up for it.

Sep 15, 2019 13:38:40 32.06KB Download Translate

1 00:00:00,180 --> 00:00:02,280 [laser blasting] 2 00:00:03,750 --> 00:00:05,830 Do I like this? Nah. 3 00:00:05,865 --> 00:00:09,630 Ooh! Golly, sis! What about this? 4 00:00:09,665 --> 00:00:12,750 Ugh! We want to upgrade, not lame-grade. 5 00:00:12,785 --> 00:00:14,485 It's shiny! 6 00:00:16,040 --> 00:00:18,920 It's like trying to have a conversation with a blender. 7 00:00:18,955 --> 00:00:20,614 [clattering] 8 00:00:20,615 --> 00:00:23,000 Hello there! This might work. 9 00:00:23,035 --> 00:00:25,870 Trina! Figured I'd find you in the trash.

Sep 15, 2019 13:38:40 29.28KB Download Translate

1 00:00:00,290 --> 00:00:02,560 - [alarm blaring] - [bell ringing] 2 00:00:02,595 --> 00:00:04,295 [screaming] 3 00:00:05,020 --> 00:00:08,690 - What are we looking at? - Bank robbery. Baymax, scan the perimeter. 4 00:00:08,725 --> 00:00:12,940 Baymax: I detect one suspect in motion, on wheels. 5 00:00:12,975 --> 00:00:14,770 - Wheels? - [clattering] 6 00:00:16,560 --> 00:00:20,690 Well, don't you kids look cute in your colorful getups? 7 00:00:20,725 --> 00:00:22,940 What are you, some kind of circus family? 8 00:00:22,975 --> 00:00:25,020 - Baymax: Hello, I... - Baymax. 9

Sep 15, 2019 13:38:40 29.19KB Download Translate

1 00:00:00,410 --> 00:00:02,204 [music] 2 00:00:02,205 --> 00:00:04,380 Wasabi: I see the monster. 3 00:00:04,415 --> 00:00:06,260 Guys, I'm right behind him. 4 00:00:06,295 --> 00:00:08,630 [tires screeching] 5 00:00:08,665 --> 00:00:11,170 - Oh. - [cars honking] 6 00:00:11,205 --> 00:00:12,584 Scratch that, I lost him. 7 00:00:12,585 --> 00:00:14,500 - [car honking] - Come on! 8 00:00:16,130 --> 00:00:18,800 Baymax: He's moving toward Night Market Square. 9 00:00:18,835 --> 00:00:20,920 - Rapidly. - Go Go: I'm gonna cut him off.

Sep 15, 2019 13:38:40 29.43KB Download Translate

1 00:00:01,040 --> 00:00:03,289 [music] 2 00:00:03,290 --> 00:00:07,159 Congratulations on turning in your creative writing assignments. 3 00:00:07,160 --> 00:00:08,789 Most of you. 4 00:00:08,790 --> 00:00:11,989 Challenging your imaginations makes you better thinkers. 5 00:00:11,990 --> 00:00:14,579 Better thinkers are better scientists. 6 00:00:14,580 --> 00:00:17,079 Or this stuff keeps us from actual science. 7 00:00:17,080 --> 00:00:20,159 A strong opinion from and uninformed source. 8 00:00:20,160 --> 00:00:23,699 Karmi, would you please read the first chapter of your story? 9 00:00:23,700 --> 00:00:24,762

Sep 15, 2019 13:38:40 27.88KB Download Translate

1 00:00:00,550 --> 00:00:04,049 - [beeping] - Karmi: Whoa. These parasites are ugly. 2 00:00:04,050 --> 00:00:05,299 They're called parasynths. 3 00:00:05,300 --> 00:00:06,889 And they're really inside someone? 4 00:00:06,890 --> 00:00:09,009 They were engineered to destroy viruses. 5 00:00:09,010 --> 00:00:10,154 But once they were introduced 6 00:00:10,155 --> 00:00:12,759 - into the patient's body... - The parasynths mutated. 7 00:00:12,760 --> 00:00:14,969 And started destroying the healthy cells instead. 8 00:00:14,970 --> 00:00:17,179 Which is why we don't have much time to find the cure. 9 00:00:17,180 --> 00:00:19,429

Sep 15, 2019 13:38:40 27.47KB Download Translate

1 00:00:00,100 --> 00:00:02,299 Fred: Previously, to take on all the monsters, 2 00:00:02,300 --> 00:00:04,349 Hiro made us new gear... ultra awesome! 3 00:00:04,350 --> 00:00:06,679 Meanwhile, Karmi was looking for a mystery cure at Sycorax 4 00:00:06,680 --> 00:00:08,719 and decided that robot stuff was the key. 5 00:00:08,720 --> 00:00:10,889 She needed a robotics super genius super quick. 6 00:00:10,890 --> 00:00:12,219 Team up time! 7 00:00:12,220 --> 00:00:13,679 Could Hiro and Karmi put aside their differences? 8 00:00:13,680 --> 00:00:14,759 Yeah, they could! 9 00:00:14,760 --> 00:00:17,099

Sep 15, 2019 13:38:40 30.08KB Download Translate

1 00:00:00,970 --> 00:00:03,370 [music] 2 00:00:09,550 --> 00:00:11,650 [gasps] 3 00:00:12,890 --> 00:00:14,990 Hmm? 4 00:00:15,720 --> 00:00:19,490 - Phew. - Uh, what was that? 5 00:00:21,090 --> 00:00:24,040 What? Nothing. I don't know what you're talking about. 6 00:00:24,050 --> 00:00:26,150 Thank you. 7 00:00:26,180 --> 00:00:28,639 The thing with the salt, why did you do it? Why? 8 00:00:28,640 --> 00:00:30,679 Why, why, why, why, why, why, why, why, why?! 9 00:00:30,680 --> 00:00:33,639 Okay, okay. Spilling salt is bad luck,