Back to subtitle list

Big (빅) Indonesian Subtitles

 Big (빅)

Series Info:

Released: 04 Jun 2012
Runtime: N/A
Genre: Drama, Fantasy
Director: N/A
Actors: Sung-Hyun Baek, Yoo Gong, Shin Won Ho, Min-Jung Lee
Country: South Korea
Rating: 7.0

Overview:

Gil Da-ran (Lee Min-jung), a high school teacher, is engaged to a handsome doctor, Seo Yoon-jae (Gong Yoo). Kang Kyung-joon (Shin Won-ho) a troubled transferred student from USA, one of ...

Mar 30, 2020 13:40:29 Tirsa24 Indonesian 147

Release Name:

Big Subtitle

Release Info:

Terjemahan Bahasa Inggris oleh DramaFever, Terjemahan Bahasa Indonesia oleh MINDS for BIG, Revisi oleh Tirsa 
Download Subtitles
Apr 02, 2017 17:21:30 50.23KB Download Translate

1 00:00:01,500 --> 00:00:04,500 Terjemahan Bahasa Inggris oleh DramaFever Terjemahan Bahasa Indonesia oleh MINDS for BIG 2 00:00:05,525 --> 00:00:08,525 PERSONAL use ONLY - TIDAK UNTUK DIPERJUALBELIKAN Dapatkan secara gratis di indowebster.web.id NO HARDSUB, hargailah karya anak bangsa 3 00:00:08,963 --> 00:00:11,039 Maaf! Permisi! 4 00:00:12,169 --> 00:00:14,091 Maaf! Permisi! 5 00:00:15,061 --> 00:00:16,301 Terima kasih! 6 00:00:23,098 --> 00:00:25,707 Tolong hati-hati! Ini buket pengantin wanita. 7 00:00:35,725 --> 00:00:37,964 Ini pesanan buket Anda. Pesanan buket Anda sudah datang. 8 00:00:37,965 --> 00:00:40,205 Kenapa lama sekali...! 9 00:00:41,041 --> 00:00:42,891 Da Ran...

Apr 02, 2017 17:21:30 59.13KB Download Translate

1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 Terjemahan Bahasa Inggris oleh Terjemahan Bahasa Indonesia oleh MINDS for 2 00:00:06,025 --> 00:00:11,225 PERSONAL use ONLY - TIDAK UNTUK DIPERJUALBELIKAN Dapatkan secara gratis di indowebster.web.id NO HARDSUB, hargailah karya anak bangsa 3 00:00:14,589 --> 00:00:16,730 Yoon Jae? 4 00:00:23,562 --> 00:00:25,350 O-oh... 5 00:00:25,351 --> 00:00:26,942 Masih saja? 6 00:00:27,762 --> 00:00:28,968 Kau... 7 00:00:30,908 --> 00:00:35,560 - Apa kau Kyung Joon? - Iya, Ibu Guru Gil Da Ran. 8 00:00:36,386 --> 00:00:38,084 Rumah sakit. Ayo kembali ke rumah sakit. 9 00:00:38,085 --> 00:00:41,199 Karena semua ini terjadi di rumah sakit, ini adalah kesalahan medis.

Apr 02, 2017 17:21:30 66.84KB Download Translate

1 00:00:01,200 --> 00:00:06,399 Terjemahan Bahasa Inggris oleh DramaFever Terjemahan Bahasa Indonesia oleh MINDS for BIG 2 00:00:06,500 --> 00:00:11,500 PERSONAL use ONLY - TIDAK UNTUK DIPERJUALBELIKAN Dapatkan secara gratis di indowebster.web.id NO HARDSUB, hargailah karya anak bangsa 3 00:00:14,529 --> 00:00:15,921 Yoon Jae... 4 00:00:20,204 --> 00:00:21,333 Hai. 5 00:00:28,025 --> 00:00:30,424 Aku sangat mengkhawatirkanmu...! 6 00:00:30,515 --> 00:00:33,922 Kalau terjadi sesuatu, seharusnya aku yang pertama kali kau beri tahu! 7 00:00:45,281 --> 00:00:46,577 Hei! 8 00:00:46,648 --> 00:00:48,160 Apa yang kau lakukan?! 9 00:00:50,169 --> 00:00:51,568 Yoon Jae...

Apr 02, 2017 17:21:30 59.88KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 Terjemahan Bahasa Inggris oleh DramaFever Terjemahan Bahasa Indonesia oleh MINDS for BIG 2 00:00:05,025 --> 00:00:10,225 PERSONAL use ONLY - TIDAK UNTUK DIPERJUALBELIKAN Dapatkan secara gratis di indowebster.web.id NO HARDSUB, hargailah karya anak bangsa 3 00:00:16,662 --> 00:00:17,901 Kenapa kau tidak menghidar? 4 00:00:18,429 --> 00:00:20,380 Apa kau memang ingin berciuman denganku? 5 00:00:22,885 --> 00:00:24,796 Lihat ahjumma ini... 6 00:00:24,926 --> 00:00:27,454 Seberapapun kau menginginkan tubuh ini... 7 00:00:27,455 --> 00:00:30,823 Yang ada dalam tubuh ini adalah anak-anak 18 tahun! 8 00:00:30,824 --> 00:00:32,693 Kalau kau terus diam seperti itu, bisa terjadi bencana! 9 00:00:32,694 --> 00:00:34,390 Bukankah seharusnya orang dewasa lebih tahu soal itu?

Apr 02, 2017 17:21:30 54.71KB Download Translate

1 00:00:01,700 --> 00:00:11,700 Terjemahan Bahasa Inggris oleh DramaFever Terjemahan Bahasa Indonesia oleh MINDS for BIG 2 00:00:11,725 --> 00:00:21,925 PERSONAL use ONLY - TIDAK UNTUK DIPERJUALBELIKAN Dapatkan secara gratis di indowebster.web.id NO HARDSUB, hargailah karya anak bangsa 3 00:01:05,510 --> 00:01:06,720 Siapa ya? 4 00:01:24,880 --> 00:01:26,070 Lepaskan. 5 00:01:28,520 --> 00:01:29,730 Lepaskan. 6 00:01:34,710 --> 00:01:36,120 Lepaskan yang ini juga. 7 00:01:36,960 --> 00:01:39,050 Lepaskan yang ini juga...! 8 00:01:39,970 --> 00:01:41,370 Minggir... 9 00:01:45,710 --> 00:01:49,090 Aku bilang minggir... Minggir, aku bilang! 10

Apr 02, 2017 17:21:30 57.24KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 Terjemahan Bahasa Inggris oleh DramaFever Terjemahan Bahasa Indonesia oleh MINDS for BIG 2 00:00:05,025 --> 00:00:09,225 PERSONAL use ONLY - TIDAK UNTUK DIPERJUALBELIKAN Dapatkan secara gratis di indowebster.web.id NO HARDSUB, hargailah karya anak bangsa 3 00:00:09,250 --> 00:00:13,450 Repost dari MINDS @Indowebster, dengan syarat: HARUS DAN WAJIB mendapatkan izin dari PIHAK MINDS 4 00:00:24,307 --> 00:00:26,121 Maaf aku terlambat! 5 00:00:28,920 --> 00:00:31,769 - Selamat sudah lulus ujian! - Selamat! 6 00:00:31,770 --> 00:00:33,737 1, 2, 3! 7 00:00:33,978 --> 00:00:37,039 - Tolong beri saya tiket makanan. - Teman mempelai pria ganteng-ganteng semua. 8 00:00:37,285 --> 00:00:39,051 Kita harus pergi ke pesta di rumah pengantin baru nanti. 9

Apr 02, 2017 17:21:30 69.4KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Terjemahan Bahasa Inggris oleh DramaFever Terjemahan Bahasa Indonesia oleh MINDS for BIG 2 00:00:06,025 --> 00:00:11,225 PERSONAL use ONLY - TIDAK UNTUK DIPERJUALBELIKAN Dapatkan secara gratis di indowebster.web.id NO HARDSUB, hargailah karya anak bangsa 3 00:00:14,117 --> 00:00:15,703 Apa kau, Kyung Joon? 4 00:00:18,662 --> 00:00:19,861 Kyung Joon... 5 00:00:30,214 --> 00:00:32,134 Apa kau benar-benar... 6 00:00:33,980 --> 00:00:35,381 Kyung Joon? 7 00:00:40,367 --> 00:00:41,771 Kyung Joon...! 8 00:00:45,857 --> 00:00:47,238 Kyung Joon... 9 00:01:05,249 --> 00:01:06,957 Dia pasti sangat tergoncang karena terluka. 10

Apr 02, 2017 17:21:30 63.91KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 Terjemahan Bahasa Inggris oleh DramaFever Terjemahan Bahasa Indonesia oleh MINDS for BIG 2 00:00:05,025 --> 00:00:09,925 PERSONAL use ONLY - TIDAK UNTUK DIPERJUALBELIKAN Dapatkan secara gratis di indowebster.web.id NO HARDSUB, hargailah karya anak bangsa 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,317 Sempurna. 4 00:00:12,947 --> 00:00:14,615 Ini milikmu. 5 00:00:16,123 --> 00:00:18,119 Dulu Seo Yoon Jae membelinya. 6 00:00:19,498 --> 00:00:21,006 Yoon Jae membelinya? 7 00:00:27,604 --> 00:00:29,900 Kau bisa terus terpengaruh di sampingku sekarang. 8 00:00:30,684 --> 00:00:33,315 Karena selama kau memakainya, aku tidak akan mengejarmu lagi. 9 00:00:36,956 --> 00:00:38,561 Aku, Kang Kyung Joon...

Apr 02, 2017 17:21:30 64.6KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 Terjemahan Bahasa Inggris oleh DramaFever Terjemahan Bahasa Indonesia oleh MINDS for BIG 2 00:00:05,025 --> 00:00:09,225 PERSONAL use ONLY - TIDAK UNTUK DIPERJUALBELIKAN Dapatkan secara gratis di indowebster.web.id NO HARDSUB, hargailah karya anak bangsa 3 00:00:09,750 --> 00:00:12,663 Kau yakin tadi kau pergi ke tubuhmu yang ada di rumah sakit? 4 00:00:13,036 --> 00:00:14,110 Iya. 5 00:00:14,962 --> 00:00:17,484 3 detik... 5 detik? 6 00:00:17,551 --> 00:00:19,568 Meski hanya sebentar, aku sungguh merasakannya. 7 00:00:35,870 --> 00:00:37,839 Kalau perasaanku itu benar... 8 00:00:37,840 --> 00:00:41,617 pasti ada perubahan pada tubuhku yang terbaring di rumah sakit. 9 00:00:45,725 --> 00:00:47,175 Kenapa bisa begini?!

Apr 02, 2017 17:21:30 62.33KB Download Translate

1 00:00:01,350 --> 00:00:05,050 Terjemahan Bahasa Inggris oleh DramaFever Terjemahan Bahasa Indonesia oleh MINDS for BIG 2 00:00:05,075 --> 00:00:06,275 PERSONAL use ONLY - TIDAK UNTUK DIPERJUALBELIKAN Dapatkan secara gratis di indowebster.web.id NO HARDSUB, hargailah karya anak bangsa 3 00:00:09,480 --> 00:00:10,990 Kyung Joon... 4 00:00:12,440 --> 00:00:13,950 Aku merasa aneh... 5 00:00:17,030 --> 00:00:18,720 Karena kau datang... 6 00:00:19,840 --> 00:00:21,570 kenapa aku begitu senang? 7 00:00:31,500 --> 00:00:32,640 Kau bilang apa barusan? 8 00:00:35,490 --> 00:00:39,150 Aku... aku akan masuk membeli sesuatu. Kau ingin kubelikan minuman? 9 00:00:39,150 --> 00:00:40,990 Apa kau haus? Kau ingin minum sesuatu?

Apr 02, 2017 17:21:30 66.02KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Terjemahan Bahasa Inggris oleh DramaFever Terjemahan Bahasa Indonesia oleh MINDS for BIG 2 00:00:03,025 --> 00:00:05,225 Dapatkan secara gratis di indowebster.web.id NO HARDSUB, hargailah karya anak bangsa 3 00:00:05,750 --> 00:00:08,224 Tempat di sebelahmu ini adalah tempat Seo Yoon Jae. 4 00:00:10,291 --> 00:00:12,389 Kalau dia kembali... 5 00:00:12,720 --> 00:00:14,922 Kang Kyung Joon akan menghilang. 6 00:00:15,780 --> 00:00:17,493 Aku akan menghilang sepenuhnya. 7 00:00:18,321 --> 00:00:21,340 Aku akan hidup dengan sangat baik di suatu tempat... 8 00:00:21,341 --> 00:00:24,227 Jadi kau cukup hanya mengkhawatirkan Seo Yoon Jae yang baru kembali. 9 00:00:28,751 --> 00:00:31,360 Kau akan... menghilang begitu saja? 10

Apr 02, 2017 17:21:30 62.88KB Download Translate

1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Terjemahan Bahasa Inggris oleh DramaFever Terjemahan Bahasa Indonesia oleh MINDS for BIG 2 00:00:04,403 --> 00:00:06,368 Tidak ada yang harus kupertimbangkan karena aku anak-anak. 3 00:00:06,369 --> 00:00:08,148 Agar kau berhenti bersedih, 4 00:00:08,149 --> 00:00:09,722 apa aku perlu memelukmu erat dan menjadikanmu milikku? 5 00:00:10,730 --> 00:00:11,844 Apa kau gila? 6 00:00:11,844 --> 00:00:14,999 Kalau pun aku berhenti bersedih, kenapa kau ingin menjadikanku milikmu? 7 00:00:15,188 --> 00:00:17,917 Yang memintamu menikah saat kau bingung adalah aku. 8 00:00:17,918 --> 00:00:20,608 Kau berhenti karena merasa kesulitan, maka aku harus bertanggung jawab. 9 00:00:21,193 --> 00:00:22,571

Apr 02, 2017 17:21:30 63.87KB Download Translate

1 00:00:02,450 --> 00:00:07,650 Terjemahan Bahasa Inggris oleh DramaFever Terjemahan Bahasa Indonesia oleh MINDS for BIG 2 00:00:07,675 --> 00:00:12,875 Dapatkan secara gratis di indowebster.web.id NO HARDSUB, hargailah karya anak bangsa 3 00:00:25,388 --> 00:00:29,060 ~ presented by member of MINDS : ashiya ~ 4 00:00:49,450 --> 00:00:50,690 Barusan apa yang... 5 00:00:51,850 --> 00:00:53,130 terjadi padaku? 6 00:00:55,490 --> 00:00:58,390 Apa maksudmu? Kau selingkuh, kan. 7 00:01:05,280 --> 00:01:06,960 Orang seperti aku... 8 00:01:07,160 --> 00:01:09,890 Seharusnya dilempar ke laut dan mati. 9 00:01:13,510 --> 00:01:14,620 Kau tersiksa? 10

Apr 02, 2017 17:21:30 63.4KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 Terjemahan Bahasa Inggris oleh DramaFever Terjemahan Bahasa Indonesia oleh MINDS for BIG 2 00:00:06,025 --> 00:00:08,525 PERSONAL use ONLY - TIDAK UNTUK DIPERJUALBELIKAN 3 00:00:08,550 --> 00:00:12,050 Dapatkan secara gratis di indowebster.web.id NO HARDSUB, hargailah karya anak bangsa 4 00:00:19,215 --> 00:00:20,435 Kyung Joon... 5 00:00:25,473 --> 00:00:27,096 Yoon Jae? 6 00:00:32,668 --> 00:00:35,245 Kau Yoon Jae... atau Kyung Joon? 7 00:00:36,403 --> 00:00:38,318 Siapa dirimu? 8 00:00:40,140 --> 00:00:41,962 Siapapun yang Gil Da Ran inginkan. 9 00:00:49,642 --> 00:00:51,230 Siapa itu? 10 00:00:54,483 --> 00:00:56,553

Apr 02, 2017 17:21:30 57.21KB Download Translate

1 00:00:00,650 --> 00:00:05,650 Terjemahan Bahasa Inggris oleh DramaFever Terjemahan Bahasa Indonesia oleh MINDS for BIG 2 00:00:05,675 --> 00:00:13,009 PERSONAL use ONLY - TIDAK UNTUK DIPERJUALBELIKAN 3 00:00:14,131 --> 00:00:19,331 Dapatkan secara gratis di indowebster.web.id NO HARDSUB, hargailah karya anak bangsa 4 00:00:40,253 --> 00:00:41,502 Seo Yoon Jae? 5 00:00:42,758 --> 00:00:44,154 Kau... 6 00:00:45,174 --> 00:00:49,585 telah menungguku dalam keadaan yang sama saat kita pertama kali bertemu di bawah air? 7 00:00:51,350 --> 00:00:55,149 Kalau aku... kembali ke tubuhku sendiri... 8 00:00:56,297 --> 00:01:00,948 Akankah ingatan tentang semua hal yang terjadi sejak saat itu menghilang? 9 00:01:10,652 --> 00:01:12,153 Kalau aku menjabat tanganmu...

Apr 02, 2017 17:21:30 57.15KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 Terjemahan Bahasa Inggris oleh DramaFever Terjemahan Bahasa Indonesia oleh MINDS for BIG 2 00:00:05,025 --> 00:00:09,025 PERSONAL use ONLY - TIDAK UNTUK DIPERJUALBELIKAN 3 00:00:09,050 --> 00:00:13,050 Dapatkan secara gratis di indowebster.web.id NO HARDSUB, hargailah karya anak bangsa 4 00:00:14,796 --> 00:00:16,011 Saya... 5 00:00:19,025 --> 00:00:22,686 Mencintai KKJ. 6 00:00:52,473 --> 00:00:55,063 - Gil Da Ran, kau...! - Saya duluan. 7 00:00:55,723 --> 00:00:58,155 Kalau yang barusan dia katakan itu benar, saya duluan. 8 00:00:59,340 --> 00:01:00,340 Ayo pergi. 9 00:01:03,447 --> 00:01:04,977 Maafkan saya.