Back to subtitle list

Beyond Evil (Monster / Gwemul / 괴물) Malay Subtitles

 Beyond Evil (Monster / Gwemul / 괴물)
Sep 30, 2022 00:18:09 Future_X Malay 86

Release Name:

Beyond.Evil.S01.1080p.NF.WEB-DL

Release Info:

Netflix Retail/Rip from Netflix. 
Download Subtitles
Sep 29, 2022 17:10:18 58.88KB Download Translate

1 00:00:40,373 --> 00:00:41,541 Datuk. 2 00:00:42,667 --> 00:00:45,128 Datuk. Datuk ada di mana? 3 00:00:49,174 --> 00:00:50,508 Kenapa Ji-hun? 4 00:00:51,217 --> 00:00:52,260 Apa yang terjadi? 5 00:00:54,387 --> 00:00:55,889 Tak ada apa-apa. 6 00:00:56,639 --> 00:00:58,058 Saya cuma terjatuh… 7 00:01:07,859 --> 00:01:09,152 Dong-sik. 8 00:01:10,820 --> 00:01:14,407 Hei! Dong-sik! 9 00:01:16,785 --> 00:01:18,620 Tolong ke sini sekarang, Dong-sik! 10 00:01:20,246 --> 00:01:21,414 Dong-sik!

Sep 29, 2022 17:10:18 67.66KB Download Translate

1 00:00:43,960 --> 00:00:46,087 {\an8}- Awak buat saya terkejut! - Hai, syabas. 2 00:00:46,171 --> 00:00:48,590 {\an8}- Awak tak boleh ke sini! - Maaf. 3 00:00:49,466 --> 00:00:50,842 {\an8}Bagaimana dia dapat masuk? 4 00:00:50,925 --> 00:00:52,135 {\an8}Aduhai, terkejut saya. 5 00:00:53,511 --> 00:00:54,721 {\an8}Saya akan ambil gambar. 6 00:00:59,642 --> 00:01:00,643 {\an8}Ya. 7 00:01:01,644 --> 00:01:03,396 {\an8}- Apa? - Awak dah sampai. 8 00:01:06,566 --> 00:01:08,860 {\an8}Tiada CCTV yang dipasang di sini. 9 00:01:09,652 --> 00:01:11,488 {\an8}Hanya ada di depan dan belakang sana. 10

Sep 29, 2022 17:10:18 57.03KB Download Translate

1 00:00:40,999 --> 00:00:42,667 - Halang mereka. - Sekejap. 2 00:00:42,751 --> 00:00:44,919 - Awak tak boleh masuk. - Beritahu kami. 3 00:00:45,587 --> 00:00:47,797 Awak tak boleh masuk. 4 00:00:47,881 --> 00:00:49,424 PENYIASAT TEMPAT KEJADIAN JENAYAH KOREA 5 00:00:52,427 --> 00:00:54,679 - Tolong balik. - Baliklah. 6 00:00:57,182 --> 00:00:59,225 Semua… Semua masih ada di sini. 7 00:01:00,143 --> 00:01:04,564 Semua masih sama seperti yang saya susun semalam. 8 00:01:04,647 --> 00:01:05,940 Tetapi… 9 00:01:07,025 --> 00:01:07,901 Jin-muk…

Sep 29, 2022 17:10:18 61.75KB Download Translate

1 00:00:41,249 --> 00:00:44,419 {\an8}KCSI POLIS 2 00:00:53,303 --> 00:00:55,680 MI TAENGTAENG 3 00:01:03,897 --> 00:01:05,523 Tak guna. 4 00:01:09,778 --> 00:01:12,113 Apa yang sedang berlaku? 5 00:01:17,786 --> 00:01:20,288 KETUA BALAI POLIS MUNJU JEONG CHEOL-MUN 6 00:01:25,835 --> 00:01:27,462 {\an8}En. Kwak. 7 00:01:27,545 --> 00:01:30,882 {\an8}Adakah ini cara awak buat kerja? Awak tak boleh kawal orang awak? 8 00:01:31,466 --> 00:01:33,593 {\an8}Tiada bukti orang saya yang beritahu media. 9 00:01:33,676 --> 00:01:35,094 {\an8}Awak ingat itu masuk akal?

Sep 29, 2022 17:10:18 66.71KB Download Translate

1 00:00:40,165 --> 00:00:40,999 Kang Min-jeong. 2 00:00:42,250 --> 00:00:46,296 Lee Geum-hwa, Yeo Chun-ok, Wi Sun-hui, Jin Hwa-rim. 3 00:00:46,379 --> 00:00:47,756 Mungkin Han Jeong-im sekali. 4 00:00:48,506 --> 00:00:49,966 Serta ramai lagi yang hilang 5 00:00:50,049 --> 00:00:52,886 termasuk Bang Ju-seon dan Lee Yu-yeon. 6 00:00:58,933 --> 00:01:00,060 Siapa yang bunuh mereka? 7 00:01:01,853 --> 00:01:06,775 Siapa yang awak cuba lindungi? 8 00:01:12,030 --> 00:01:12,947 Jin Hwa-rim. 9 00:01:14,282 --> 00:01:15,909 Wi Sun-hui. 10 00:01:15,992 --> 00:01:18,036 - Apa awak buat?

Sep 29, 2022 17:10:18 57.89KB Download Translate

1 00:01:06,274 --> 00:01:09,152 {\an8}JABATAN PERKHIDMATAN AWAM 2 00:01:10,695 --> 00:01:12,280 {\an8}Lima belas. 3 00:01:13,531 --> 00:01:15,075 {\an8}Enam belas. 4 00:01:16,242 --> 00:01:17,952 {\an8}Tujuh belas. 5 00:01:20,121 --> 00:01:21,831 {\an8}Lapan belas. 6 00:01:34,469 --> 00:01:37,889 {\an8}Ji-hwa. Maafkan saya. 7 00:01:38,723 --> 00:01:41,017 {\an8}Saya tahu awak sibuk, jadi saya… 8 00:01:41,100 --> 00:01:42,602 Tak apa. 9 00:01:42,685 --> 00:01:44,729 Kenapa minta maaf pula? 10 00:01:45,438 --> 00:01:46,898 Awak tak perlu minta maaf.

Sep 29, 2022 17:10:18 59.07KB Download Translate

1 00:00:39,539 --> 00:00:43,334 3 TAHUN LEPAS, 21 NOVEMBER 2017 2 00:00:52,844 --> 00:00:55,597 {\an8}Bertenang, Sang-yeop. 3 00:00:57,140 --> 00:00:58,224 {\an8}Baiklah. 4 00:00:58,767 --> 00:01:01,311 {\an8}Apa teknik paling penting sewaktu mengintip? 5 00:01:05,482 --> 00:01:07,108 {\an8}Apa yang paling penting? 6 00:01:08,276 --> 00:01:09,611 {\an8}Pemerhatian yang teliti. 7 00:01:13,281 --> 00:01:16,242 {\an8}Walau apa pun halangan muncul antara awak dan musuh, 8 00:01:16,326 --> 00:01:19,746 {\an8}awak kena buka mata walaupun mata dah pedih. 9 00:01:19,829 --> 00:01:22,665 {\an8}Awak perlu tahan walaupun teringin nak ke tandas.

Sep 29, 2022 17:10:18 74.35KB Download Translate

1 00:00:45,503 --> 00:00:48,256 KEDAI RUNCIT MANYANG 2 00:00:51,426 --> 00:00:52,844 Dia dah nak keluar! 3 00:00:52,927 --> 00:00:55,430 Hei, gila! Awak bukan manusia! 4 00:00:55,513 --> 00:00:56,765 Adakah awak pembunuh? 5 00:00:56,848 --> 00:00:58,475 Adakah mayatnya berada dalam rumah? 6 00:00:58,558 --> 00:00:59,934 Memang dia agaknya. 7 00:01:00,018 --> 00:01:01,311 Ini kes bunuh bersiri? 8 00:01:01,394 --> 00:01:03,563 Tergamak awak bunuh anak perempuan sendiri? 9 00:01:03,646 --> 00:01:05,607 Sakit, Ji-hwa. Tolong berlembut sedikit. 10 00:01:06,566 --> 00:01:07,984 Ini satu pembunuhan?

Sep 29, 2022 17:10:18 59.49KB Download Translate

1 00:00:45,044 --> 00:00:49,841 {\an8}BILIK SOAL SIASAT DI POLIS METROPOLITAN SEOUL 2 00:00:49,924 --> 00:00:52,135 Ayah awak, maksud saya… 3 00:00:52,218 --> 00:00:55,472 Awak dipanggil untuk disiasat di sini kerana Tuan Han telah mengadakan 4 00:00:55,555 --> 00:00:57,307 sidang media berkaitan perkara ini. 5 00:00:58,058 --> 00:00:59,601 Siasatan sudah tamat. 6 00:01:00,935 --> 00:01:03,188 Tahniah. Ada berita baik yang awak akan naik… 7 00:01:03,271 --> 00:01:06,024 - Saya merancang perangkap. - Apa? 8 00:01:06,107 --> 00:01:07,859 Saya tak lapor kepada orang atasan 9 00:01:08,777 --> 00:01:10,236 dan lakukannya seorang diri.

Sep 29, 2022 17:10:18 52.15KB Download Translate

1 00:00:39,289 --> 00:00:42,167 DISEMBER 2020 BUSAN 2 00:01:35,011 --> 00:01:37,680 Anak orang kaya masih bergaya walau memberontak. 3 00:01:37,764 --> 00:01:41,100 Awak minum arak bernilai ratus ribu won sebotol untuk sarapan. 4 00:01:43,728 --> 00:01:46,272 Awak kaki mabuk tapi kenapa kulit masih cantik? 5 00:01:46,356 --> 00:01:48,483 - Siapa awak? - Saya Hyeok. 6 00:01:50,777 --> 00:01:53,863 Saya rasa awak nak tahu apa yang terjadi di Munju. 7 00:01:53,947 --> 00:01:55,365 Jadi saya datang senyap-senyap. 8 00:01:55,949 --> 00:01:57,283 Saya tak berminat. 9 00:02:05,875 --> 00:02:07,127

Sep 29, 2022 17:10:18 62.72KB Download Translate

1 00:00:58,808 --> 00:01:00,685 Maafkan saya 2 00:01:00,769 --> 00:01:03,646 kerana gagal mencari anak perempuan awak. 3 00:01:04,272 --> 00:01:05,565 Maafkan saya. 4 00:01:09,152 --> 00:01:10,320 Sang-bae. 5 00:01:11,404 --> 00:01:15,033 Jika saya jadi polis seperti awak, bolehkah saya 6 00:01:15,867 --> 00:01:17,202 menjumpai Yu-yeon? 7 00:01:22,665 --> 00:01:25,919 Adakah orang ramai akan melupai hal ini pada waktu itu? 8 00:01:30,381 --> 00:01:32,592 Adakah mereka akan percaya… 9 00:01:35,094 --> 00:01:36,471 yang saya tak bunuh sesiapa? 10 00:01:38,807 --> 00:01:41,309

Sep 29, 2022 17:10:18 69.73KB Download Translate

1 00:00:39,831 --> 00:00:42,876 {\an8}Chang-jin, kita patut beredar sekarang. 2 00:00:42,959 --> 00:00:45,253 {\an8}Dengarnya penagih dadah Rusia buat hal di kelab. 3 00:00:45,336 --> 00:00:46,171 {\an8}BUSAN 4 00:00:46,254 --> 00:00:48,423 {\an8}Wah. Agaknya ada berapa unit dalam bangunan itu? 5 00:00:49,007 --> 00:00:50,341 Awak nampak itu? 6 00:00:50,925 --> 00:00:54,387 Bos nak awak uruskannya sekarang. 7 00:00:54,471 --> 00:00:55,555 Hei, bodoh. 8 00:00:56,598 --> 00:00:57,974 Dengar apa saya nak cakap. 9 00:00:58,058 --> 00:01:00,060 Aduhai. 10 00:01:00,143 --> 00:01:01,019

Sep 29, 2022 17:10:18 61.75KB Download Translate

1 00:00:47,630 --> 00:00:51,885 MUNJUHYANG 2 00:01:09,903 --> 00:01:11,404 Saya akan tuang arak untuk awak. 3 00:01:13,656 --> 00:01:14,824 Saya perlu memandu. 4 00:01:14,908 --> 00:01:18,244 Janganlah begitu, ketua. 5 00:01:18,328 --> 00:01:20,038 Awak lambat. 6 00:01:20,121 --> 00:01:23,541 Projek naik taraf yang kita impikan 7 00:01:23,625 --> 00:01:25,960 akan bermula tak lama lagi. 8 00:01:26,836 --> 00:01:28,296 Tahniah. 9 00:01:28,379 --> 00:01:31,925 Syarikat pembinaan awak, Syarikat Jinlee, akan untung besar. 10 00:01:32,842 --> 00:01:35,887 Pengerusi Yayasan Gwanghyo,

Sep 29, 2022 17:10:18 57.15KB Download Translate

1 00:00:40,040 --> 00:00:41,458 Saya… 2 00:00:42,083 --> 00:00:44,753 Saya takkan buat apa-apa. Tolong maafkan saya. 3 00:00:44,836 --> 00:00:46,421 Saya dah jemu. 4 00:00:46,504 --> 00:00:48,631 Awak tahu apa yang terjadi kepada saya? 5 00:00:57,098 --> 00:00:59,559 Semuanya salah saya. 6 00:00:59,642 --> 00:01:02,395 Tolong jangan kurung saya. 7 00:01:02,479 --> 00:01:05,774 Anak kita, Ju-won, baru berusia tujuh tahun. 8 00:01:05,857 --> 00:01:08,777 Dia masih memerlukan ibunya. 9 00:01:08,860 --> 00:01:12,489 Pernahkah awak memenuhi tanggungjawab awak sebagai ibu? 10

Sep 29, 2022 17:10:18 53.74KB Download Translate

1 00:01:10,487 --> 00:01:11,654 {\an8}Jawab, 2 00:01:13,156 --> 00:01:14,324 {\an8}sekarang. 3 00:01:28,129 --> 00:01:30,590 Ini tentang anak awak, Inspektor Han Ju-won. 4 00:01:34,177 --> 00:01:36,721 Kalau Inspektor Han tahu tentang semua ini, 5 00:01:37,472 --> 00:01:39,140 awak akan bunuh dia juga? 6 00:01:40,934 --> 00:01:43,144 Kenapa awak sebut tentang anak saya? 7 00:01:45,647 --> 00:01:48,399 Saya nak tahu jika awak betul-betul tekad. 8 00:01:48,483 --> 00:01:50,735 Tekad? Siapa awak untuk persoalkan saya? 9 00:01:50,819 --> 00:01:53,196 Siapa punca semua masalah ini? 10 00:01:55,240 --> 00:01:58,159

Sep 29, 2022 17:10:18 69.68KB Download Translate

1 00:00:41,374 --> 00:00:44,294 Berani awak ke sini? Awak dah hilang akal? 2 00:00:44,377 --> 00:00:47,088 Tiada sesiapa tahu saya ke sini. Jadi, jangan risau. 3 00:00:49,382 --> 00:00:51,050 Saya tonton perbicaraan awak tadi. 4 00:00:52,010 --> 00:00:54,596 Awak pindahkan anak awak ke Unit Siasatan Am di Seoul? 5 00:00:57,682 --> 00:01:01,352 Kenapa pandang kaki saya? Bukankah awak dah tahu? 6 00:01:01,436 --> 00:01:04,647 Saya mahu bebas selepas ambil tikaman untuk bos saya. 7 00:01:06,024 --> 00:01:07,525 Jadi, saya pura-pura tempang. 8 00:01:08,193 --> 00:01:10,320 Tahu apa yang lebih pelik daripada kaki saya? 9 00:01:11,362 --> 00:01:13,948 Garaj Ketua Polis Negara yang seterusnya