Back to subtitle list

Beyond Evil (Monster / Gwemul / 괴물) Indonesian Subtitles

 Beyond Evil (Monster / Gwemul / 괴물)
Apr 22, 2022 18:28:10 Alexvo89 Indonesian 98

Release Name:

Beyond.Evil.S01.1080p.NF.WEB-DL.AAC.x264-AV

Release Info:

Netflix Retail 
Download Subtitles
Apr 22, 2022 10:37:18 61.91KB Download Translate

1 00:00:40,390 --> 00:00:41,560 Pak Tua! 2 00:00:42,690 --> 00:00:45,150 Pak Tua! Kau ada di mana? 3 00:00:49,190 --> 00:00:50,530 Oh Ji-hun! Kenapa? 4 00:00:51,240 --> 00:00:52,280 Ada apa? 5 00:00:54,410 --> 00:00:55,950 Bukan apa-apa. 6 00:00:56,660 --> 00:00:57,780 Aku hanya terjatuh… 7 00:01:07,880 --> 00:01:09,170 Dong-sik. 8 00:01:10,710 --> 00:01:14,680 Hei! Dong-sik! 9 00:01:16,800 --> 00:01:18,640 Dong-sik, cepat kemari! 10 00:01:20,140 --> 00:01:21,430 Dong-sik!

Apr 22, 2022 10:37:18 71.24KB Download Translate

1 00:00:43,980 --> 00:00:46,110 {\an8}- Astaga! Mengagetkan! - Hai. Kerja bagus. 2 00:00:46,190 --> 00:00:48,610 {\an8}- Kau tidak boleh masuk! - Maaf. 3 00:00:49,480 --> 00:00:50,860 {\an8}Bagaimana dia bisa masuk? 4 00:00:50,940 --> 00:00:52,150 {\an8}Aku kaget. 5 00:00:53,530 --> 00:00:54,740 {\an8}Akan kupotret. 6 00:00:59,660 --> 00:01:00,660 {\an8}Ya. 7 00:01:01,660 --> 00:01:03,410 {\an8}- Apa? - Kau sudah sampai. 8 00:01:06,580 --> 00:01:08,880 {\an8}Tidak ada kamera pengawas di sini. 9 00:01:09,550 --> 00:01:11,510 {\an8}Ada satu di depan sana dan di belakang. 10

Apr 22, 2022 10:37:18 60.06KB Download Translate

1 00:00:41,020 --> 00:00:42,390 - Hentikan mereka. - Tunggu. 2 00:00:42,480 --> 00:00:44,310 - Kau tak boleh kemari. - Beri tahu kami. 3 00:00:45,610 --> 00:00:47,820 Tidak, kau tak boleh kemari. 4 00:00:47,900 --> 00:00:49,440 TIM INVESTIGASI TKP KOREA 5 00:00:52,450 --> 00:00:54,700 - Silakan pulang. - Pulanglah. 6 00:00:57,200 --> 00:00:59,240 Semuanya ada di sini. 7 00:01:00,160 --> 00:01:04,580 Seperti saat kubereskan kemarin. 8 00:01:05,170 --> 00:01:06,960 Namun… 9 00:01:07,040 --> 00:01:07,920 Jin-muk. 10

Apr 22, 2022 10:37:18 64.71KB Download Translate

1 00:00:41,270 --> 00:00:44,440 {\an8}TIM INVESTIGASI TKP KOREA POLISI 2 00:00:53,320 --> 00:00:55,700 MI TAENGTAENG 3 00:01:03,920 --> 00:01:05,540 Sialan. 4 00:01:09,800 --> 00:01:12,130 Apa yang sedang terjadi? 5 00:01:17,800 --> 00:01:20,310 KEPALA KANTOR KEPOLISIAN MUNJU JUNG CHEOL-MUN 6 00:01:25,850 --> 00:01:27,480 {\an8}Kepala Seksi Kwak. 7 00:01:27,560 --> 00:01:31,400 {\an8}Beginikah caramu membereskan situasi? Kau tidak bisa mengontrol bawahanmu? 8 00:01:31,480 --> 00:01:33,610 {\an8}Tak ada bukti bahwa bawahanku membocorkannya. 9 00:01:33,690 --> 00:01:35,110 {\an8}Omong kosong!

Apr 22, 2022 10:37:18 70.69KB Download Translate

1 00:00:40,180 --> 00:00:41,020 Kang Min-jeong. 2 00:00:42,270 --> 00:00:46,310 Lee Geum-hwa. Yeo Chun-ok. Wi Sun-hui. Jin Hwa-rim. 3 00:00:46,400 --> 00:00:47,770 Mungkin Han Jeong-im. 4 00:00:48,480 --> 00:00:49,980 Juga banyak orang hilang lainnya, 5 00:00:50,070 --> 00:00:52,900 termasuk Bang Ju-seon dan Lee Yu-yeon. 6 00:00:58,950 --> 00:01:00,080 Siapa yang membunuh mereka? 7 00:01:01,870 --> 00:01:06,790 Siapa orang yang kau tutupi? 8 00:01:12,050 --> 00:01:12,970 Jin Hwa-rim. 9 00:01:14,300 --> 00:01:15,260 Wi Sun-hui. 10 00:01:16,010 --> 00:01:18,050 - Apa yang kau lakukan…

Apr 22, 2022 10:37:18 61.38KB Download Translate

1 00:01:06,290 --> 00:01:09,170 {\an8}KANTOR LAYANAN SIPIL 2 00:01:10,710 --> 00:01:12,300 {\an8}Lima belas. 3 00:01:13,550 --> 00:01:15,090 {\an8}Enam belas. 4 00:01:16,260 --> 00:01:17,970 {\an8}Tujuh belas. 5 00:01:20,770 --> 00:01:21,850 {\an8}Delapan belas. 6 00:01:34,490 --> 00:01:37,910 {\an8}Ji-hwa, maafkan aku. 7 00:01:38,740 --> 00:01:40,790 {\an8}Aku tahu kau sibuk. Aku seharusnya tidak… 8 00:01:40,870 --> 00:01:42,620 Tidak apa. 9 00:01:42,700 --> 00:01:44,750 Kenapa kau meminta maaf? 10 00:01:45,460 --> 00:01:46,920 Kau tak perlu minta maaf.

Apr 22, 2022 10:37:18 63.03KB Download Translate

1 00:00:39,560 --> 00:00:43,350 3 TAHUN LALU, 21 NOVEMBER 2017 2 00:00:52,860 --> 00:00:55,620 {\an8}Pak Lee Sang-yeop yang menjadi. 3 00:00:57,160 --> 00:00:58,240 {\an8}Ya? 4 00:00:58,790 --> 00:01:01,330 {\an8}Apa kemampuan terpenting saat mengintai? 5 00:01:05,500 --> 00:01:07,130 {\an8}Apakah itu? 6 00:01:08,290 --> 00:01:09,750 {\an8}Adu mata. 7 00:01:13,300 --> 00:01:16,260 {\an8}Bahkan jika ada penghalang antara kau dan musuhmu, 8 00:01:16,340 --> 00:01:19,760 {\an8}kau tidak boleh mengedip. Kau harus teguh dengan pendirianmu. 9 00:01:19,850 --> 00:01:22,680 {\an8}Kau harus cukup sabar untuk menahan rasa sakit ingin buang air. 10

Apr 22, 2022 10:37:18 76.63KB Download Translate

1 00:00:45,520 --> 00:00:48,270 TOKO KELONTONG MANYANG 2 00:00:51,440 --> 00:00:52,860 Itu dia! 3 00:00:52,950 --> 00:00:55,360 Dasar gila! Apa kau manusia? 4 00:00:55,450 --> 00:00:56,870 Benarkah pelakunya ayah korban? 5 00:00:56,950 --> 00:00:58,490 Apa ada jasad di dalam rumah? 6 00:00:58,580 --> 00:00:59,950 Pasti dia pelakunya. 7 00:01:00,040 --> 00:01:01,330 Apa ini pembunuhan berantai? 8 00:01:01,410 --> 00:01:03,580 Teganya kau membunuh anakmu sendiri! 9 00:01:03,660 --> 00:01:05,630 Sakit, Ji-hwa. Santai saja. 10 00:01:06,580 --> 00:01:08,000 Itu pembunuhan tak disengaja?

Apr 22, 2022 10:37:18 62.58KB Download Translate

1 00:00:45,560 --> 00:00:49,860 {\an8}RUANG INTEROGASI KEPOLISIAN METROPOLITAN SEOUL 2 00:00:49,940 --> 00:00:51,570 Ayahmu… Bukan. 3 00:00:52,240 --> 00:00:55,490 Wakil Komisaris Han telah menggelar konferensi pers mengenai ini. 4 00:00:55,570 --> 00:00:57,410 Kami memintamu hadir untuk kedua kali. 5 00:00:58,030 --> 00:00:59,620 Ini menjadi akhir dari inspeksi. 6 00:01:00,950 --> 00:01:03,210 Selamat atas promosimu. Kudengar kau naik pangkat. 7 00:01:03,290 --> 00:01:06,040 - Itu operasi penjebakan. - Apa? 8 00:01:06,130 --> 00:01:07,880 Aku tak melapor pada atasan, 9 00:01:08,800 --> 00:01:10,250 dan melaksanakannya sendiri.

Apr 22, 2022 10:37:18 54.43KB Download Translate

1 00:00:41,020 --> 00:00:42,190 DESEMBER 2020 BUSAN 2 00:01:35,030 --> 00:01:37,110 Anak kaya begitu elegan, bahkan saat berlagak. 3 00:01:37,780 --> 00:01:41,120 Kau buka botol sampanye mahal sepagi ini? 4 00:01:43,750 --> 00:01:46,330 Wajah mabukmu mulus sekali. Itu menyebalkan. 5 00:01:46,420 --> 00:01:48,500 - Siapa kau? - Ini aku. 6 00:01:50,800 --> 00:01:53,840 Kupikir kau mungkin mau tahu apa yang terjadi di Munju, 7 00:01:53,920 --> 00:01:55,380 jadi, kuputuskan mendatangimu. 8 00:01:56,090 --> 00:01:57,300 Apa peduliku? 9 00:02:05,890 --> 00:02:07,150 Kang Jin-muk.

Apr 22, 2022 10:37:18 65.57KB Download Translate

1 00:00:58,830 --> 00:00:59,660 Maafkan aku. 2 00:01:00,790 --> 00:01:03,660 Aku tidak bisa menemukan putrimu. 3 00:01:04,290 --> 00:01:05,580 Maafkan aku. 4 00:01:09,170 --> 00:01:10,340 Pak Nam. 5 00:01:11,420 --> 00:01:15,050 Jika aku menjadi polisi sepertimu, 6 00:01:15,800 --> 00:01:17,220 bisakah kutemukan Yu-yeon? 7 00:01:22,680 --> 00:01:25,940 Akankah semua orang melupakannya kelak? 8 00:01:30,400 --> 00:01:32,610 Akankah mereka percaya aku tidak… 9 00:01:35,110 --> 00:01:36,070 membunuh orang? 10 00:01:38,830 --> 00:01:40,870 Aku ingin hidup sedikit lebih tenang.

Apr 22, 2022 10:37:18 72.79KB Download Translate

1 00:00:39,850 --> 00:00:42,890 {\an8}Pak Chang-jin, bukankah kita harus pergi? 2 00:00:42,980 --> 00:00:45,270 Beberapa orang Rusia teler buat keributan di kelab. 3 00:00:45,350 --> 00:00:46,190 {\an8}BUSAN 4 00:00:46,270 --> 00:00:48,440 {\an8}Sial. Ada berapa unit apartemen di sana? 5 00:00:49,030 --> 00:00:50,360 Kau lihat? 6 00:00:50,940 --> 00:00:54,410 Bos menyuruh kita membereskan mereka sekarang juga. 7 00:00:54,490 --> 00:00:55,570 Hei, Bodoh. 8 00:00:56,620 --> 00:00:57,990 Dengarkanlah ceritaku. 9 00:00:58,080 --> 00:00:59,330 Astaga. 10 00:01:00,160 --> 00:01:01,040

Apr 22, 2022 10:37:18 65.32KB Download Translate

1 00:00:47,650 --> 00:00:51,900 MUNJUHYANG 2 00:01:09,920 --> 00:01:11,420 Biar kutuangkan minuman. 3 00:01:13,670 --> 00:01:14,840 Aku harus menyetir. 4 00:01:14,930 --> 00:01:18,260 Ayolah, Pak Kepala. 5 00:01:18,350 --> 00:01:20,060 Kau sudah terlambat datang. 6 00:01:20,140 --> 00:01:23,560 Pembangunan ulang Munju yang kita impikan 7 00:01:23,640 --> 00:01:25,650 sudah ada di depan mata. 8 00:01:26,850 --> 00:01:28,310 Selamat. 9 00:01:28,400 --> 00:01:31,940 Konstruksi Jinlee-mu akan dapat banyak uang. 10 00:01:32,860 --> 00:01:35,910 Sementara Bu Do Hae-won,

Apr 22, 2022 10:37:18 60.06KB Download Translate

1 00:00:40,060 --> 00:00:41,480 {\an8}Aku… 2 00:00:42,100 --> 00:00:44,770 {\an8}akan menghindari masalah, jadi, tolong lupakanlah soal ini. 3 00:00:44,850 --> 00:00:46,440 Aku sudah muak. 4 00:00:46,520 --> 00:00:48,650 Apa kau tahu yang terjadi kepadaku? 5 00:00:57,120 --> 00:00:59,580 Aku yang salah. 6 00:00:59,660 --> 00:01:02,410 Tolong jangan kurung aku. 7 00:01:02,500 --> 00:01:05,790 Usia Ju-won baru tujuh tahun. 8 00:01:05,880 --> 00:01:08,800 Dia masih membutuhkan ibunya. 9 00:01:08,880 --> 00:01:12,510 Apa kau pernah bersikap sebagai seorang ibu baginya? 10 00:01:12,590 --> 00:01:14,300

Apr 22, 2022 10:37:18 56.89KB Download Translate

1 00:01:10,510 --> 00:01:11,670 {\an8}Kau harus… 2 00:01:13,170 --> 00:01:14,340 {\an8}menjawabku. 3 00:01:28,150 --> 00:01:30,610 Mengenai anakmu, Inspektur Han Ju-won. 4 00:01:34,200 --> 00:01:36,740 Bagaimana jika Inspektur Han mengetahui semua ini? 5 00:01:37,490 --> 00:01:39,160 Apa kau juga akan membunuh anakmu? 6 00:01:40,950 --> 00:01:43,160 Kenapa kau tiba-tiba menyebut namanya? 7 00:01:45,670 --> 00:01:48,420 Karena aku perlu tahu seberapa jauh kau akan bertindak. 8 00:01:48,500 --> 00:01:50,750 Seberapa jauh? Berani-beraninya kau… 9 00:01:50,840 --> 00:01:53,210 Pikirmu kenapa situasinya menjadi separah ini? 10

Apr 22, 2022 10:37:18 74.54KB Download Translate

1 00:00:41,390 --> 00:00:44,310 Kau berani kemari? Apa kau sudah gila? 2 00:00:44,400 --> 00:00:47,110 Tak ada yang tahu aku kemari, jadi, jangan khawatir. 3 00:00:49,400 --> 00:00:51,070 Aku menonton sidangmu tadi. 4 00:00:52,030 --> 00:00:54,610 Katanya kau mengirim anakmu ke Unit Investigasi Inspeksi di Seoul? 5 00:00:57,700 --> 00:01:01,370 Untuk apa kau memandangi kakiku? Aku tahu kau sudah mengetahuinya. 6 00:01:01,450 --> 00:01:03,750 Aku ingin menempuh jalan sendiri usai dikhianati bosku. 7 00:01:06,040 --> 00:01:07,540 Jadi, aku pura-pura pincang. 8 00:01:08,130 --> 00:01:10,340 Namun, ada yang lebih aneh daripada kakiku kini. 9 00:01:11,380 --> 00:01:13,970 Di rumah Komisaris Jenderal