Back to subtitle list

Beyond Evil (Monster / Gwemul / 괴물) Indonesian Subtitles

 Beyond Evil (Monster / Gwemul / 괴물)
Feb 28, 2022 04:00:14 hanaoki Indonesian 214

Release Name:

Beyond Evil (2021) Sub Indo Lengkap

Release Info:

Credit for skysoultan 
Download Subtitles
Feb 27, 2022 20:55:48 65.28KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by VIU & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:12,373 --> 00:00:14,073 "Semua karakter, organisasi, lokasi" 3 00:00:14,073 --> 00:00:15,712 "Dan peristiwa dalam drama ini adalah fiktif." 4 00:00:17,472 --> 00:00:18,712 Pak Bang. 5 00:00:19,712 --> 00:00:22,282 Pak Bang, di mana Anda? 6 00:00:26,323 --> 00:00:29,392 Oh Ji Hun, ada apa? Apa yang terjadi? 7 00:00:31,422 --> 00:00:35,122 Bukan apa-apa. Aku terjatuh dan... 8 00:00:45,272 --> 00:00:46,302 Dong Sik... 9 00:00:47,842 --> 00:00:50,012 Hei, Dong Sik! 10 00:00:50,043 --> 00:00:51,742 Dong Sik!

Feb 27, 2022 20:55:48 74.39KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by VIU & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:12,263 --> 00:00:14,263 "Semua karakter, organisasi, lokasi" 3 00:00:14,263 --> 00:00:15,533 "Dan peristiwa dalam drama ini adalah fiktif." 4 00:00:18,432 --> 00:00:20,873 Masuklah, Tim Delta. 5 00:00:21,332 --> 00:00:23,172 - Astaga, kamu mengagetkanku. - Teruskan kerja kerasmu. 6 00:00:23,172 --> 00:00:25,002 - Kamu tidak boleh masuk ke sini. - Baiklah. 7 00:00:26,412 --> 00:00:27,613 Bagaimana dia bisa masuk? 8 00:00:27,973 --> 00:00:29,212 Astaga, dia mengagetkanku. 9 00:00:30,442 --> 00:00:31,812 Memotret sekarang. 10

Feb 27, 2022 20:55:48 63.23KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by VIU & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:12,443 --> 00:00:14,103 "Semua karakter, organisasi, lokasi" 3 00:00:14,103 --> 00:00:15,772 "dan peristiwa dalam drama ini adalah fiktif." 4 00:00:18,043 --> 00:00:19,842 Minggir. 5 00:00:19,842 --> 00:00:22,182 Dilarang melakukan itu di sekitar sini. 6 00:00:22,713 --> 00:00:24,883 Tolonglah, aku mau kalian pergi. 7 00:00:26,622 --> 00:00:29,552 - Apa yang terjadi di sini? - Ada apa? 8 00:00:29,552 --> 00:00:32,153 - Bisakah kalian pergi sekarang? - Pergilah. 9 00:00:34,392 --> 00:00:36,662 Semuanya ada di sana. 10

Feb 27, 2022 20:55:48 69.72KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by VIU & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:12,510 --> 00:00:14,140 "Semua karakter, organisasi, lokasi" 3 00:00:14,140 --> 00:00:15,810 "dan peristiwa dalam drama ini adalah fiktif." 4 00:00:41,099 --> 00:00:42,799 Sial. 5 00:00:47,009 --> 00:00:49,479 Apa yang terjadi? 6 00:00:54,850 --> 00:00:57,479 "Kepala Kepolisian Munju, Jung Cheol Mun" 7 00:01:03,360 --> 00:01:06,390 Kepala Bagian Park, begini caramu mengurus pekerjaan? 8 00:01:06,530 --> 00:01:08,229 Sulitkah bagimu untuk mengawasi anak buahmu? 9 00:01:08,759 --> 00:01:10,759 Tidak ada bukti bahwa anak buahku membocorkannya. 10 00:01:10,759 --> 00:01:12,059 Apa aku harus percaya omong kosong itu?

Feb 27, 2022 20:55:48 72.74KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 Sub by VIU & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:09,473 --> 00:00:11,203 "Semua karakter, organisasi, lokasi" 3 00:00:11,243 --> 00:00:12,913 "dan peristiwa dalam drama ini adalah fiktif." 4 00:00:14,213 --> 00:00:15,473 Kang Min Jung. 5 00:00:16,413 --> 00:00:20,452 Lee Geum Hwa, Yeo Chun Ok, Wi Sun Hee, Jin Hwa Lim, 6 00:00:20,552 --> 00:00:22,013 dan mungkin Han Jeong Im. 7 00:00:22,612 --> 00:00:24,122 Ada lebih banyak orang hilang juga. 8 00:00:24,323 --> 00:00:27,292 Bang Ju Seon dan Lee Yu Yeon. 9 00:00:33,033 --> 00:00:34,433 Siapa yang membunuh mereka? 10 00:00:36,332 --> 00:00:40,832 Siapa orang yang kamu lindungi?

Feb 27, 2022 20:55:48 62.4KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by VIU & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:12,330 --> 00:00:14,129 "Semua karakter, organisasi, lokasi" 3 00:00:14,129 --> 00:00:15,829 "dan peristiwa dalam drama ini adalah fiktif." 4 00:00:43,320 --> 00:00:46,229 "Kantor Pelayanan Umum" 5 00:00:48,129 --> 00:00:49,600 15. 6 00:00:50,829 --> 00:00:52,399 16. 7 00:00:53,570 --> 00:00:55,100 17. 8 00:00:57,699 --> 00:00:59,240 18. 9 00:01:02,640 --> 00:01:04,479 19. 10 00:01:11,820 --> 00:01:15,350 Ji Hwa, maafkan aku.

Feb 27, 2022 20:55:48 64.73KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by VIU & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:12,703 --> 00:00:14,402 "Semua karakter, organisasi, lokasi," 3 00:00:14,402 --> 00:00:16,212 "dan peristiwa dalam drama ini adalah fiktif." 4 00:00:16,842 --> 00:00:20,813 "Tiga tahun lalu, 21 November 2017" 5 00:00:30,253 --> 00:00:33,063 Pak Lee Sang Yeob, Bebanku. 6 00:00:34,622 --> 00:00:35,662 Ya. 7 00:00:36,262 --> 00:00:38,892 Apa keterampilan terpenting saat mengintai? 8 00:00:43,032 --> 00:00:44,133 Apa? 9 00:00:45,872 --> 00:00:46,942 Observasi. 10 00:00:50,812 --> 00:00:53,842 Meskipun ada halangan antara kamu dan musuhmu,

Feb 27, 2022 20:55:48 77.82KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 Sub by VIU & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:09,737 --> 00:00:11,437 "Semua karakter, organisasi, lokasi" 3 00:00:11,437 --> 00:00:13,207 "Dan peristiwa dalam drama ini adalah fiktif" 4 00:00:19,847 --> 00:00:22,746 "Toko Swalayan Manyang" 5 00:00:25,817 --> 00:00:26,887 Itu dia. 6 00:00:27,287 --> 00:00:29,756 Dasar bedebah gila. Apa kamu manusia? 7 00:00:29,756 --> 00:00:31,216 Apa ayah korban pembunuhnya? 8 00:00:31,216 --> 00:00:32,787 Apa jasadnya ada di dalam rumah? 9 00:00:32,787 --> 00:00:34,357 Mungkin Pak Kang benar-benar pembunuhnya. 10 00:00:34,357 --> 00:00:35,787 Benarkah ini kasus pembunuhan berantai?

Feb 27, 2022 20:55:48 64.75KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by VIU & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:12,573 --> 00:00:14,203 "Semua karakter, organisasi, lokasi" 3 00:00:14,203 --> 00:00:15,842 "dan peristiwa dalam drama ini adalah fiktif." 4 00:00:22,813 --> 00:00:26,952 "Ruang Inspeksi dan Investigasi Kepolisian Metropolitan Seoul" 5 00:00:27,182 --> 00:00:29,122 Ayahmu, maksudku... 6 00:00:29,622 --> 00:00:32,723 Kepala Superintenden Han telah mengadakan konferensi pers. 7 00:00:32,892 --> 00:00:34,692 Itu sebabnya kami memintamu muncul untuk kali kedua. 8 00:00:35,293 --> 00:00:36,833 Tapi ini akan menjadi akhir dari pemeriksaan. 9 00:00:38,192 --> 00:00:40,863 Selamat atas kabar baiknya. Kudengar kamu akan dipromosikan. 10 00:00:40,863 --> 00:00:43,273 - Itu operasi jebakan.

Feb 27, 2022 20:55:48 56.7KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by VIU & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:12,451 --> 00:00:14,151 "Semua karakter, organisasi, lokasi" 3 00:00:14,151 --> 00:00:15,821 "dan peristiwa dalam drama ini adalah fiktif." 4 00:00:16,521 --> 00:00:19,420 "Desember 2020, Busan" 5 00:01:11,970 --> 00:01:14,741 Kurasa anak orang kaya punya cara mewah untuk bolos kerja, 6 00:01:14,910 --> 00:01:18,451 minum sampanye seharga ratusan dolar sepagi ini. 7 00:01:21,080 --> 00:01:23,651 Kenapa wajah mabuk ini sangat tenang? Ini menyebalkan. 8 00:01:23,651 --> 00:01:26,190 - Siapa kamu? - Ini aku. 9 00:01:27,990 --> 00:01:31,091 Kukira kamu ingin tahu apa yang terjadi di Munju. 10 00:01:31,330 --> 00:01:33,201

Feb 27, 2022 20:55:48 66.98KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by VIU & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:12,373 --> 00:00:14,103 "Semua karakter, organisasi, lokasi" 3 00:00:14,103 --> 00:00:15,842 "dan peristiwa dalam drama ini adalah fiktif." 4 00:00:36,032 --> 00:00:37,633 Maafkan aku. 5 00:00:37,993 --> 00:00:41,032 Aku tidak bisa menemukan putrimu. 6 00:00:41,403 --> 00:00:42,903 Maafkan aku. 7 00:00:46,403 --> 00:00:47,643 Pak Nam. 8 00:00:48,643 --> 00:00:49,942 Jika aku menjadi 9 00:00:50,442 --> 00:00:52,442 detektif seperti Anda, 10 00:00:53,083 --> 00:00:54,842 bisakah aku menemukan Yu Yeon?

Feb 27, 2022 20:55:48 76.83KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by VIU & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:12,343 --> 00:00:14,003 "Semua karakter, organisasi, lokasi" 3 00:00:14,003 --> 00:00:15,672 "dan peristiwa dalam drama ini adalah fiktif." 4 00:00:17,013 --> 00:00:19,683 Pak Lee, bukankah kita harus ke sana? 5 00:00:20,112 --> 00:00:22,752 Para pencandu Rusia menyebabkan keributan di kelab malam. 6 00:00:23,283 --> 00:00:25,453 Astaga. Ada berapa banyak rumah tangga? 7 00:00:26,123 --> 00:00:27,152 Kamu bisa lihat itu? 8 00:00:28,082 --> 00:00:31,623 Bos memerintahkan kami untuk mengurus para pecandu. Mengerti? 9 00:00:31,623 --> 00:00:32,822 Hei, Bodoh. 10 00:00:33,822 --> 00:00:35,263 Dengarkan aku.

Feb 27, 2022 20:55:48 67.26KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,300 Sub by VIU & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:09,840 --> 00:00:11,470 "Semua karakter, organisasi, lokasi" 3 00:00:11,470 --> 00:00:13,109 "dan peristiwa dalam drama ini adalah fiktif." 4 00:00:19,980 --> 00:00:22,019 "Gyeonggi 23 M 2965" 5 00:00:22,019 --> 00:00:26,249 "Munju Hyang" 6 00:00:44,440 --> 00:00:45,709 Biar kutuangkan minuman, Pak. 7 00:00:48,139 --> 00:00:49,440 Tidak, terima kasih. Aku harus berkendara. 8 00:00:50,850 --> 00:00:54,649 Ayolah. Kamu terlambat, jadi, minumlah. 9 00:00:54,649 --> 00:00:58,219 Kami bermimpi untuk mengembangkan kembali Munju. 10 00:00:58,219 --> 00:00:59,920 Impianmu akan segera terwujud.

Feb 27, 2022 20:55:48 62.67KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 Sub by VIU & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:09,778 --> 00:00:11,447 "Semua karakter, organisasi, lokasi" 3 00:00:11,447 --> 00:00:13,088 "dan peristiwa dalam drama ini adalah fiktif." 4 00:00:14,587 --> 00:00:15,718 Aku akan 5 00:00:16,657 --> 00:00:19,358 menjauh dari masalah, jadi, tolong maafkan kali ini. 6 00:00:19,387 --> 00:00:20,828 Berapa kali harus kumaafkan? 7 00:00:21,227 --> 00:00:23,057 Kamu tahu apa yang terjadi kepadaku? 8 00:00:31,968 --> 00:00:34,008 Maafkan aku. Aku salah. 9 00:00:34,177 --> 00:00:36,607 Jadi, tolong jangan mengurungku. 10 00:00:37,047 --> 00:00:40,247 Ju Won baru berusia tujuh tahun.

Feb 27, 2022 20:55:48 58.27KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by VIU & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:12,403 --> 00:00:14,073 "Semua karakter, organisasi, lokasi" 3 00:00:14,073 --> 00:00:15,772 "dan peristiwa dalam drama ini adalah fiktif." 4 00:00:47,473 --> 00:00:48,473 Kamu belum 5 00:00:50,113 --> 00:00:51,173 merespons. 6 00:01:05,092 --> 00:01:07,323 Putramu, Inspektur Han. 7 00:01:11,162 --> 00:01:13,463 Bagaimana jika dia mengetahui semua ini? 8 00:01:14,463 --> 00:01:15,903 Maka akankah kamu juga membunuh putramu? 9 00:01:17,932 --> 00:01:20,042 Kenapa kamu harus membahas itu? 10 00:01:22,873 --> 00:01:25,343 Karena aku harus tahu seberapa jauh kamu akan bertindak.

Feb 27, 2022 20:55:48 79.3KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 Sub by VIU & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:09,666 --> 00:00:11,225 "Semua karakter, organisasi, lokasi," 3 00:00:11,225 --> 00:00:12,796 "dan peristiwa dalam drama ini adalah fiktif." 4 00:00:15,636 --> 00:00:18,735 Kenapa kamu datang ke sini? Apa kamu sudah gila? 5 00:00:18,866 --> 00:00:21,276 Tidak ada yang tahu aku di sini. Jadi, jangan khawatir. 6 00:00:23,946 --> 00:00:25,645 Aku menyaksikan sidangmu tadi. 7 00:00:26,345 --> 00:00:28,145 Kudengar kamu mengirim putramu ke Unit Investigasi Umum 8 00:00:28,145 --> 00:00:29,516 di Kepolisian Seoul. 9 00:00:32,016 --> 00:00:34,216 Kamu tidak perlu menatapnya. 10 00:00:34,356 --> 00:00:35,816 Kamu tahu aku berpura-pura.