Back to subtitle list

Beyond Evil (Monster / Gwemul / 괴물) Italian Subtitles

 Beyond Evil (Monster / Gwemul / 괴물)
Jul 12, 2021 18:30:22 Sk311um Italian 123

Release Name:

Beyond Evil SERIE COMPLETA ITA 01 - 16 (Monster / Gwemul / 괴물) (2021)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-16 [Viki Vers.] Completo, perfettamente sincronizzato con Next e ricontrollato. Le puntate 4, 9 e 12 sono state fornite corrette e complete da scml99 - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Jul 12, 2021 09:52:38 62.24KB Download Translate

1 00:00:17,490 --> 00:00:19,700 Nonno! 2 00:00:19,700 --> 00:00:23,160 Nonno, dove sei? 3 00:00:26,240 --> 00:00:28,380 Che succede, Oh Ji Hoon? 4 00:00:28,380 --> 00:00:30,390 Cosa sta succedendo? 5 00:00:31,380 --> 00:00:33,750 Nulla. 6 00:00:33,750 --> 00:00:35,840 Sono solo... 7 00:00:37,140 --> 00:00:45,110 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del Beyond Evil team @ Viki.com 8 00:00:47,560 --> 00:00:49,910 Hyung! Dong Sik Hyung! 9 00:00:49,910 --> 00:00:52,350 Dong Sik Hyung! 10 00:00:53,840 --> 00:00:57,030 Hyung, sbrigati! Vieni qui!

Jul 12, 2021 09:52:38 66.49KB Download Translate

1 00:00:21,080 --> 00:00:23,330 - Oh cielo! - Grazie per il suo servizio. 2 00:00:23,330 --> 00:00:26,590 Non può andare lì! 3 00:00:26,590 --> 00:00:28,130 Come ha fatto a entrare? 4 00:00:28,130 --> 00:00:30,680 Accidenti, mi ha davvero spaventato. 5 00:00:30,680 --> 00:00:32,670 Va bene, faccio una foto. 6 00:00:36,880 --> 00:00:38,440 Sì. 7 00:00:39,030 --> 00:00:41,470 - Scusi? - Oh, sei qui? 8 00:00:43,890 --> 00:00:46,650 Non ci sono telecamere di sorveglianza su quel lato. 9 00:00:46,650 --> 00:00:50,540 Ce n'è una là e una là dietro. Ma sono entrambe vecchie. 10 00:00:50,540 --> 00:00:53,220

Jul 12, 2021 09:52:38 55.88KB Download Translate

1 00:00:16,230 --> 00:00:24,110 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del Beyond Evil team @ Viki.com 2 00:00:29,500 --> 00:00:32,590 - Andatevene, per favore. - Allontanatevi. 3 00:00:35,380 --> 00:00:42,390 È tutto q-qui. È r-rimasto tutto come lo avevo l-lasciato i-ieri. 4 00:00:42,390 --> 00:00:45,010 - E-Esattamente come i-ieri. - Jin Mook. 5 00:00:45,010 --> 00:00:50,000 Ma M-Min Jeong non è qui. 6 00:00:50,000 --> 00:00:53,250 D-Dove può e-essere andata? 7 00:00:53,250 --> 00:00:56,230 Jin Mook, andiamo, presto. 8 00:00:56,230 --> 00:00:59,030 Dobbiamo liberare questo posto. 9 00:01:04,430 --> 00:01:11,660 Per favore... Hyung, trovate M-Min Joeng. 10

Jul 12, 2021 09:52:38 62.15KB Download Translate

1 00:00:16,280 --> 00:00:24,230 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del Beyond Evil team @ Viki.com 2 00:00:46,870 --> 00:00:50,180 Dove sta andando? 3 00:00:54,960 --> 00:00:57,620 [Jeong Cheol Moon, Capo della Stazione di Polizia di Munju] 4 00:01:03,290 --> 00:01:06,450 Capo Sezione Kwak, è così che gestisce le cose? 5 00:01:06,450 --> 00:01:08,650 Non può controllare la sua gente? 6 00:01:08,650 --> 00:01:10,690 Non ci sono prove che i miei ragazzi lo abbiano fatto. 7 00:01:10,690 --> 00:01:12,880 Che cosa vuol dire?! 8 00:01:12,880 --> 00:01:17,390 L'abbiamo arrestato senza un mandato, perché temevamo tutto questo. Come ha fatto l'altra squadra a scoprirlo? 9 00:01:17,390 --> 00:01:19,700 È stato qualcuno dell'Unità Crimini Violenti! 10 00:01:19,700 --> 00:01:22,820 Non vedo giornalisti appostati al cancello sul retro.

Jul 12, 2021 09:52:38 65.6KB Download Translate

1 00:00:14,400 --> 00:00:16,580 Kang Min Jeong, 2 00:00:16,580 --> 00:00:19,000 Lee Geum Hwa, Yeo Choon Ok, 3 00:00:19,000 --> 00:00:22,720 Wi Soon Hee, Jin Hwa Rim e forse Han Jeong Im. 4 00:00:22,720 --> 00:00:28,030 E le altre donne scomparse, tra cui Bang Joo Seon e Lee Woo Yeon. 5 00:00:33,340 --> 00:00:35,510 Chi le ha uccise? 6 00:00:36,570 --> 00:00:42,140 Chi sta proteggendo? 7 00:00:46,480 --> 00:00:48,830 Jin Hwa Rim. 8 00:00:48,830 --> 00:00:50,490 Wi Soon Hee. 9 00:00:50,490 --> 00:00:53,350 - Cosa sta facendo? - Yeo Choon Ok. 10 00:00:54,450 --> 00:00:56,510 Lee Geum Hwa.

Jul 12, 2021 09:52:38 57.43KB Download Translate

1 00:00:16,150 --> 00:00:24,100 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del Beyond Evil team @ Viki.com *NON EDITATO* 2 00:00:43,270 --> 00:00:46,400 [Centro di Servizio Pubblico] 3 00:00:48,000 --> 00:00:55,860 Quindici... sedici... diciassette... 4 00:00:57,630 --> 00:01:00,260 diciotto... 5 00:01:11,770 --> 00:01:17,920 Ji Hwa, mi dispiace. Sei occupata, ma io... 6 00:01:17,920 --> 00:01:22,630 No, va bene. Perché le dispiace? 7 00:01:22,630 --> 00:01:24,020 Non è mica colpa sua. 8 00:01:24,020 --> 00:01:31,590 O-Oggi volevo lasciare q-questo e andarmene. 9 00:01:31,590 --> 00:01:33,630 L'avevo detto di non portare cose del genere. 10 00:01:33,630 --> 00:01:39,560

Jul 12, 2021 09:52:38 60.44KB Download Translate

1 00:00:16,480 --> 00:00:20,750 [3 anni fa, 21 novembre, 2017] 2 00:00:21,420 --> 00:00:29,350 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del Beyond Evil team @ Viki.com 3 00:00:29,940 --> 00:00:33,520 Signor Fardello, Lee Sang Yeob. 4 00:00:34,340 --> 00:00:35,890 Sì? 5 00:00:35,890 --> 00:00:39,710 Qual è l'abilità più importante per un appostamento? 6 00:00:42,580 --> 00:00:44,850 Quale dovrebbe essere? 7 00:00:45,600 --> 00:00:47,310 Un basso profilo. 8 00:00:50,450 --> 00:00:53,540 Non importa quale barriera ci sia tra te e il nemico, 9 00:00:53,540 --> 00:00:57,090 devi avere la capacità di non sbattere le palpebre nemmeno una volta. 10 00:00:57,090 --> 00:01:00,460 La pazienza per sopportare il dolore della vescica.

Jul 12, 2021 09:52:38 73.56KB Download Translate

1 00:00:13,700 --> 00:00:19,990 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del Beyond Evil team @ Viki.com 2 00:00:19,990 --> 00:00:24,420 [Supermercato Manyang] 3 00:00:25,980 --> 00:00:27,360 Stanno uscendo! 4 00:00:27,360 --> 00:00:29,820 Ehi, brutto bastardo! Ti consideri ancora un essere umano? 5 00:00:29,820 --> 00:00:31,460 È vero che il colpevole era il padre? 6 00:00:31,460 --> 00:00:33,020 Il corpo è dentro la casa? 7 00:00:33,020 --> 00:00:34,560 Dev'essere davvero il tizio del supermercato. 8 00:00:34,560 --> 00:00:36,050 Può confermare che è un omicidio seriale? 9 00:00:36,050 --> 00:00:38,170 Come può un essere umano uccidere la propria figlia?! 10 00:00:38,170 --> 00:00:41,200 Fa male, Ji Hwa. Vacci piano con me.

Jul 12, 2021 09:52:38 58.93KB Download Translate

1 00:00:16,370 --> 00:00:22,620 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del Beyond Evil team @ Viki.com 2 00:00:22,620 --> 00:00:27,080 Sala interrogatori della polizia metropolitana di Seoul 3 00:00:27,080 --> 00:00:29,520 Dato che sulla questione suo padre, volevo dire, 4 00:00:29,520 --> 00:00:32,680 il Vice Capo Han Gi Hwan ha tenuto una conferenza stampa, 5 00:00:32,680 --> 00:00:35,150 abbiamo ritenuto necessario un suo secondo interrogatorio. 6 00:00:35,150 --> 00:00:38,090 Questo dovrebbe chiudere l'indagine. 7 00:00:38,090 --> 00:00:40,750 Congratulazioni, ho sentito la buona notizia. Avrà una promozione speciale, rango singolo. 8 00:00:40,750 --> 00:00:43,540 - Era una trappola. - Che cosa? 9 00:00:43,540 --> 00:00:48,220 Non ho avvisato i miei superiori e ho agito per conto mio. 10 00:00:49,380 --> 00:00:51,670

Jul 12, 2021 09:52:38 51.44KB Download Translate

1 00:00:16,140 --> 00:00:19,410 Dicembre 2020, Busan 2 00:00:21,160 --> 00:00:31,170 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del Beyond Evil team @ Viki.com 3 00:01:11,870 --> 00:01:14,740 Figlio di una ricca famiglia. Anche le tue fughe sono lussuose. 4 00:01:14,740 --> 00:01:18,930 Inizi la tua giornata, con una bottiglia che vale centinaia di dollari. 5 00:01:20,960 --> 00:01:23,490 Perché la faccia di un ubriaco è così chiara? È così fastidioso. 6 00:01:23,490 --> 00:01:26,460 - Chi sei? - Sono Hyung. 7 00:01:27,830 --> 00:01:33,060 Pensavo fossi curioso di sapere cosa sta succedendo a Munju, così sono venuto di persona. 8 00:01:33,060 --> 00:01:35,040 Come se mi importasse. 9 00:01:42,980 --> 00:01:47,310 Con la morte del sospetto, Kang Jin Mook, ovviamente, non è stato perseguito. 10 00:01:47,310 --> 00:01:51,890

Jul 12, 2021 09:52:38 61.87KB Download Translate

1 00:00:16,820 --> 00:00:20,380 [Gennaio 2003] 2 00:00:22,270 --> 00:00:30,190 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del Beyond Evil team @ Viki.com 3 00:00:35,990 --> 00:00:38,000 Mi dispiace. 4 00:00:38,000 --> 00:00:41,330 Non siamo riusciti a trovare tua figlia, 5 00:00:41,330 --> 00:00:43,500 mi dispiace. 6 00:00:46,320 --> 00:00:48,590 Ahjussi. 7 00:00:48,590 --> 00:00:52,920 Se diventassi un poliziotto, 8 00:00:52,920 --> 00:00:55,510 riuscirei a trovare Yoo Yeon? 9 00:00:59,730 --> 00:01:03,770 La gente per allora avrà già dimenticato? 10 00:01:07,690 --> 00:01:10,360 Crederanno finalmente che

Jul 12, 2021 09:52:38 72.13KB Download Translate

1 00:00:16,950 --> 00:00:20,440 Hyung Chang Jin, non devi andare via? 2 00:00:20,440 --> 00:00:23,410 I trafficanti russi stanno vendendo la droga al nightclub. 3 00:00:23,410 --> 00:00:26,340 Accidenti, quante case sono? 4 00:00:26,340 --> 00:00:28,210 Riesci a vederle tutte? 5 00:00:28,210 --> 00:00:31,840 Il grande capo ha chiamato e ha chiesto di occuparsene subito. 6 00:00:31,840 --> 00:00:36,660 - Ehi scemo, vuoi sentire la mia storia? - Aigoo... 7 00:00:37,680 --> 00:00:39,040 Certo. 8 00:00:39,040 --> 00:00:43,590 Quando ero piccolo e non parlavo correttamente il coreano, 9 00:00:43,590 --> 00:00:47,060 aiutavo mia madre e mio padre a gestire i loro affari 10 00:00:47,060 --> 00:00:50,090 parlando in un russo che non aveva per niente senso.

Jul 12, 2021 09:52:38 59.55KB Download Translate

1 00:00:20,030 --> 00:00:20,830 [Gyeonggi 23 Meo 2965] 2 00:00:20,830 --> 00:00:26,060 [14 Ottobre 2000 | Munjuhyang] 3 00:00:31,550 --> 00:00:39,490 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del Beyond Evil team @ Viki.com 4 00:00:44,410 --> 00:00:46,690 Lascia che ti versi da bere. 5 00:00:48,080 --> 00:00:50,430 Devo guidare. 6 00:00:50,430 --> 00:00:54,610 Capo, sei arrivato tardi. 7 00:00:54,610 --> 00:01:01,240 La riqualificazione di Munju che abbiamo sempre desiderato è a portata di mano. 8 00:01:01,240 --> 00:01:02,790 Congratulazioni. 9 00:01:02,790 --> 00:01:07,200 Sembra che la Jinli Engineering farà una fortuna come responsabile. 10 00:01:07,200 --> 00:01:10,350 Do Hae Won, la nostra Direttrice della Fondazione Gwanghyo,

Jul 12, 2021 09:52:38 54.57KB Download Translate

1 00:00:14,720 --> 00:00:19,400 Io... mi comporterò bene, quindi per favore, lasciami andare. [15 Ottobre 2000] 2 00:00:19,400 --> 00:00:21,290 Che altro dovrei fare? 3 00:00:21,290 --> 00:00:24,010 Sai cosa mi è successo? 4 00:00:24,010 --> 00:00:31,980 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del Beyond Evil team @ Viki.com 5 00:00:31,980 --> 00:00:37,090 Mi dispiace per tutto. Ti prego, non rinchiudermi. 6 00:00:37,090 --> 00:00:40,650 Il nostro Joo Won ha sette anni. 7 00:00:40,650 --> 00:00:43,490 Ha bisogno di me a quell'età. 8 00:00:43,490 --> 00:00:45,630 C'è mai stato un tempo 9 00:00:45,630 --> 00:00:47,250 in cui ti sei comportata come una madre? 10 00:00:47,250 --> 00:00:51,420

Jul 12, 2021 09:52:38 54.25KB Download Translate

1 00:00:16,280 --> 00:00:24,240 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del Beyond Evil team @ Viki.com NON EDITATO 2 00:00:47,560 --> 00:00:52,090 Non... dovresti saperlo tu? 3 00:01:05,090 --> 00:01:08,470 Riguardo tuo figlio, il tenente Han Joo Won. 4 00:01:11,150 --> 00:01:14,610 Se scoprisse tutto questo, 5 00:01:14,610 --> 00:01:16,980 uccideresti anche tuo figlio? 6 00:01:18,000 --> 00:01:21,020 Perché lo tiri in ballo? 7 00:01:22,970 --> 00:01:25,630 Perché ho bisogno di sentire quanto tu sia determinato. 8 00:01:25,630 --> 00:01:27,840 Quanto io sia determinato? Bastardo, chi sei— 9 00:01:27,840 --> 00:01:30,910 Per colpa di chi siamo in questa dannata situazione? 10 00:01:32,360 --> 00:01:35,240

Jul 12, 2021 09:52:38 71.1KB Download Translate

1 00:00:15,450 --> 00:00:18,790 Perché è venuto qui? È fuori di testa? 2 00:00:18,790 --> 00:00:22,190 Sono venuto qui senza che nessuno lo sapesse, quindi non si preoccupi. 3 00:00:23,810 --> 00:00:26,310 Prima ho visto la sua udienza. 4 00:00:26,310 --> 00:00:30,180 Ha mandato suo figlio all'Unità Investigativa di Seoul? 5 00:00:32,370 --> 00:00:35,980 Perché mi fissa? Lo ha già capito. 6 00:00:35,980 --> 00:00:42,310 Da quando sono stato pugnalato per proteggere il mio Hyungnim, sono diventato indipendente. 7 00:00:42,310 --> 00:00:48,200 Ma più strano della mia gamba è il fatto che il garage del prossimo Comandante Generale 8 00:00:48,200 --> 00:00:50,080 sia del tutto vuoto. 9 00:00:50,080 --> 00:00:52,990 Non sono affari suoi. 10 00:00:52,990 --> 00:00:54,940 Davvero?