Beyond Evil (Monster / Gwemul / 괴물) Arabic Subtitles
Release Name:
괴물 ▬ Beyond.Evil (2021) E01-E16 END - COMPLETE - (WEB-DL - DoA)
Release Info:
◙ [N.E.T.F.L.I.X] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙ ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀
Download Subtitles
1 00:00:40,373 --> 00:00:41,541 .أيها العجوز 2 00:00:42,667 --> 00:00:45,128 أيها العجوز، أين أنت؟ 3 00:00:49,174 --> 00:00:50,508 "جي هون"، ما الخطب؟ 4 00:00:51,217 --> 00:00:52,260 ماذا حدث؟ 5 00:00:54,387 --> 00:00:55,930 .لا شيء 6 00:00:56,639 --> 00:00:57,766 …وقعت فحسب 7 00:01:07,859 --> 00:01:09,152 .""دونغ سيك 8 00:01:10,695 --> 00:01:14,657 !""دونغ سيك 9 00:01:16,785 --> 00:01:18,620 !"أسرع يا "دونغ سيك 10 00:01:20,121 --> 00:01:21,414 !""دونغ سيك
1 00:00:43,960 --> 00:00:46,087 !- يا إلهي! أفزعتني .- مرحبًا، ثابرا على العمل الجيد 2 00:00:46,171 --> 00:00:48,590 .- لا يمكنك الدخول إلى هنا .- آسف 3 00:00:49,466 --> 00:00:50,842 كيف دخل حتى؟ 4 00:00:50,925 --> 00:00:52,135 .رباه! لقد أفزعني 5 00:00:53,511 --> 00:00:54,721 .أنا ألتقط الصور الآن 6 00:00:59,642 --> 00:01:00,643 .نعم 7 00:01:01,644 --> 00:01:03,396 - ماذا؟ .- أنت هنا 8 00:01:06,566 --> 00:01:08,860 .لا توجد كاميرات مراقبة هنا 9 00:01:09,527 --> 00:01:11,488 ،هناك واحدة هناك وأخرى هناك 10
1 00:00:40,999 --> 00:00:42,417 .- أوقفوهم .- مهلًا 2 00:00:42,500 --> 00:00:44,294 .- لا، لا يمكنكم القدوم إلى هنا .- أخبرنا فحسب 3 00:00:45,587 --> 00:00:47,797 .لا، لا يمكنكم الدخول 4 00:00:47,881 --> 00:00:49,424 ""قسم التحقيق في مسرح الجريمة 5 00:00:52,427 --> 00:00:54,679 .- عودوا إلى منازلكم رجاءً .- عودوا إلى منازلكم 6 00:00:57,182 --> 00:00:59,225 .كل شيء هنا 7 00:01:00,143 --> 00:01:04,564 .كما نظّمته البارحة 8 00:01:05,148 --> 00:01:06,941 …لكن 9 00:01:07,025 --> 00:01:07,901 …""جين موك 10
1 00:00:41,249 --> 00:00:44,419 ""قسم التحقيق في مسرح الجريمة، الشرطة 2 00:00:53,303 --> 00:00:55,680 "("نودلز (تاينغ تاينغ 3 00:01:03,897 --> 00:01:05,523 !تبًا 4 00:01:09,778 --> 00:01:12,113 ماذا يجري بحق الجحيم؟ 5 00:01:17,786 --> 00:01:20,288 "("رئيس مركز شرطة (مونجو)، (جونغ تشيول مون 6 00:01:25,835 --> 00:01:27,462 "("رئيس القسم (كواك 7 00:01:27,545 --> 00:01:31,382 أهكذا تهتم بعملك؟ ألا يمكنك أن تشرف على رجالك بشكل أفضل؟ 8 00:01:31,466 --> 00:01:33,593 .لا دليل على أن رجالي هم من سرّبوا ذلك 9 00:01:33,676 --> 00:01:35,094 !هذا هراء 10 00:01:35,762 --> 00:01:39,349 ،اعتُقل بدون مذكرة اعتقال
1 00:00:40,165 --> 00:00:40,999 .""كانغ مين جيونغ 2 00:00:42,250 --> 00:00:46,296 ""لي غيوم هوا" و"يو تشون أوك ."و"وي سون هوي" و"جين هوا ريم 3 00:00:46,379 --> 00:00:47,756 ."ربما "هان جيونغ إيم 4 00:00:48,506 --> 00:00:49,966 والعديد من المفقودات 5 00:00:50,049 --> 00:00:52,886 ."بمن فيهن "بانغ جو سيون" و"لي يو يون 6 00:00:58,933 --> 00:01:00,060 من قتلهن جميعًا؟ 7 00:01:01,853 --> 00:01:06,775 من هو هذا الشخص الذي تتستر عليه؟ 8 00:01:12,030 --> 00:01:12,947 .""جين هوا ريم 9 00:01:14,282 --> 00:01:15,241 .""وي سون هوي 10 00:01:15,992 --> 00:01:18,036 - ماذا تفعل؟
1 00:01:06,274 --> 00:01:09,152 ""مركز الخدمات المدنية 2 00:01:10,695 --> 00:01:12,280 .15 3 00:01:13,531 --> 00:01:15,075 .16 4 00:01:16,242 --> 00:01:17,952 .17 5 00:01:20,747 --> 00:01:21,831 .18 6 00:01:34,469 --> 00:01:37,889 ."جي هوا"، أنا…أنا آسف 7 00:01:38,723 --> 00:01:40,767 …أعلم أنك مشغولة، ما كان عليّ حقًا 8 00:01:40,850 --> 00:01:42,602 .لا بأس 9 00:01:42,685 --> 00:01:44,729 لماذا تعتذر؟ 10 00:01:45,438 --> 00:01:46,898 .ليس عليك فعل ذلك
1 00:00:39,539 --> 00:00:43,334 ""قبل 3 سنوات، 21 نوفمبر، 2017 2 00:00:52,844 --> 00:00:55,597 .""لي سانغ يوب"، "العبء 3 00:00:57,140 --> 00:00:58,224 نعم؟ 4 00:00:58,767 --> 00:01:01,311 ما هي المهارة الأهم في المراقبة؟ 5 00:01:05,482 --> 00:01:07,108 ما هي؟ 6 00:01:08,276 --> 00:01:09,736 .أن تبرع في مسابقة تحديق 7 00:01:13,281 --> 00:01:16,242 ،مهما كانت العوائق بينك وبين عدوك 8 00:01:16,326 --> 00:01:19,746 ،يجب أن تتعلم التحلي بالصبر لئلا ترمش 9 00:01:19,829 --> 00:01:22,665 ،وأن تتمتع بالقدرة على تحمّل آلام مثانتك 10 00:01:23,333 --> 00:01:26,920 .والإصرار على البقاء نشيطًا لأيام دون نوم
1 00:00:45,503 --> 00:00:48,256 "("بقالة (مانيانغ 2 00:00:51,426 --> 00:00:52,844 .ها هو ذا 3 00:00:52,927 --> 00:00:55,430 أيها الوغد المجنون! هل أنت إنسان حتى؟ 4 00:00:55,513 --> 00:00:56,765 هل الوالد هو الجاني؟ 5 00:00:56,848 --> 00:00:58,475 هل الجثة داخل المنزل؟ 6 00:00:58,558 --> 00:00:59,934 .لا بد أنه هو حقًا 7 00:01:00,018 --> 00:01:01,311 هل هو قاتل متسلسل؟ 8 00:01:01,394 --> 00:01:03,563 كيف استطاع أن يقتل ابنته؟ 9 00:01:03,646 --> 00:01:05,607 .هذا مؤلم يا "جي هوا"، على رسلك 10 00:01:06,566 --> 00:01:07,984 هل هو قتل غير متعمد؟
1 00:00:45,545 --> 00:00:49,841 "("غرفة الاستجواب في قسم شرطة العاصمة (سول 2 00:00:49,924 --> 00:00:52,135 .والدك…لا 3 00:00:52,218 --> 00:00:55,472 "نائب المفوض "هان كي هوان .عقد مؤتمرًا صحفيًا حول هذا الأمر 4 00:00:55,555 --> 00:00:57,390 .لذلك استدعيناك إلى هنا للمرة الثانية 5 00:00:58,058 --> 00:00:59,601 .ستُغلق عملية التدقيق الآن 6 00:01:00,935 --> 00:01:03,188 .تهانينا على ترقيتك 7 00:01:03,271 --> 00:01:06,024 .- كانت عملية خداع - عذرًا؟ 8 00:01:06,107 --> 00:01:07,859 .لم أبلّغ رؤسائي 9 00:01:08,777 --> 00:01:10,236 .نفذتها بمفردي 10 00:01:12,030 --> 00:01:14,240
1 00:00:39,289 --> 00:00:42,167 "("ديسمبر، 2020، (بوسان 2 00:01:35,011 --> 00:01:37,096 .أولاد الأغنياء رقاة جدًا حتى عند الانفعال 3 00:01:37,764 --> 00:01:41,100 هل فتحت زجاجة شمبانيا باهظة الثمن في هذا الوقت المبكر؟ 4 00:01:43,728 --> 00:01:46,314 ،بشرتك جميلة بالنسبة لشخص سكّير !كم هذا مزعج 5 00:01:46,397 --> 00:01:48,483 - من أنت؟ .- هذا أنا 6 00:01:50,777 --> 00:01:53,822 ظننتك تريد أن تعرف ،"ما الذي يجري في "مونجو 7 00:01:53,905 --> 00:01:55,365 .لذلك قررت أن أزورك 8 00:01:56,074 --> 00:01:57,283 .وكأن الأمر يهمني 9 00:02:05,875 --> 00:02:07,127 .""كانغ جين موك
1 00:00:58,808 --> 00:00:59,642 .أنا آسف 2 00:01:00,769 --> 00:01:03,646 .فشلت في العثور على ابنتك 3 00:01:04,272 --> 00:01:05,565 .أنا آسف 4 00:01:09,152 --> 00:01:10,320 .""سانغ باي 5 00:01:11,404 --> 00:01:15,033 ،إن أنا أصبحت ضابطًا في الشرطة مثلك 6 00:01:15,784 --> 00:01:17,202 فهل سأتمكن من إيجاد "يو يون"؟ 7 00:01:22,665 --> 00:01:25,919 هل سيكون الناس قد نسوا حينذاك؟ 8 00:01:30,381 --> 00:01:32,592 …هل سيصدقون أنني لم 9 00:01:35,094 --> 00:01:36,471 أقتل أحدًا؟ 10 00:01:38,807 --> 00:01:41,309 .أريد أن أتنفس فحسب
1 00:00:39,831 --> 00:00:42,876 "تشانغ جين"، ألا يجب أن نذهب؟ 2 00:00:42,959 --> 00:00:45,253 .المدمنون الروس يثيرون بلبلة في الملهى 3 00:00:45,336 --> 00:00:46,171 ""بوسان 4 00:00:46,254 --> 00:00:48,423 تبًا! كم عدد الشقق؟ 5 00:00:48,506 --> 00:00:49,758 هل تراها؟ 6 00:00:50,925 --> 00:00:54,387 .يريدك الزعيم أن تتولى الأمر حالًا 7 00:00:54,471 --> 00:00:55,555 .أيها الغبي 8 00:00:56,598 --> 00:00:57,974 هل تريد أن تسمع قصتي؟ 9 00:00:58,058 --> 00:00:59,309 !يا إلهي 10 00:01:00,143 --> 00:01:01,019 .حسنًا
1 00:00:47,630 --> 00:00:51,885 ""مونجوهيانغ 2 00:01:09,903 --> 00:01:11,404 .دعني أسكب لك كأسًا 3 00:01:13,656 --> 00:01:14,824 .عليّ أن أعود بسيارتي 4 00:01:14,908 --> 00:01:18,244 .بحقك أيها الرئيس 5 00:01:18,328 --> 00:01:20,038 .لقد تأخرت 6 00:01:20,121 --> 00:01:23,541 ،"وأعز أمانينا، إعادة إعمار "مونجو 7 00:01:23,625 --> 00:01:25,960 .توشك أن تتحقق 8 00:01:26,836 --> 00:01:28,296 .تهانيّ 9 00:01:28,379 --> 00:01:31,925 .شركتك، "جينلي" للبناء، ستجني ثروة 10 00:01:32,842 --> 00:01:35,887 "أيتها الرئيسة "دو هاي وون ،"من مؤسسة "غوانغهيو
1 00:00:40,040 --> 00:00:41,458 …سوف 2 00:00:42,083 --> 00:00:44,753 ،أبقى بعيدةً عن المشاكل .أرجوك أن تتغاضى عن الأمر هذه المرة 3 00:00:44,836 --> 00:00:46,421 .أنا اكتفيت 4 00:00:46,504 --> 00:00:48,631 هل تعرفين ماذا حدث لي؟ 5 00:00:57,098 --> 00:00:59,559 .هذا كله خطئي 6 00:00:59,642 --> 00:01:02,395 .أرجوك لا تحبسني 7 00:01:02,479 --> 00:01:05,774 ."جو وون" في الـ7 من عمره فقط 8 00:01:05,857 --> 00:01:08,777 إنه يحتاج إلى أم، صحيح؟ 9 00:01:08,860 --> 00:01:12,489 هل كنت أمًا له يومًا؟ 10 00:01:12,572 --> 00:01:14,282 ،في حياته
1 00:01:10,487 --> 00:01:11,654 ،أجبني 2 00:01:13,156 --> 00:01:14,324 هلّا أجبتني؟ 3 00:01:28,129 --> 00:01:30,590 ."تعلم، ابنك المفتش "هان جو وون 4 00:01:34,177 --> 00:01:36,721 ،إذا اكتشف المفتش "هان" كل هذا 5 00:01:37,472 --> 00:01:39,140 هل ستقتل ابنك أيضًا؟ 6 00:01:40,934 --> 00:01:43,144 لماذا تأتي على ذكره الآن؟ 7 00:01:45,647 --> 00:01:48,399 .أريد أن أعرف مدى إصرارك على هذا الأمر 8 00:01:48,483 --> 00:01:50,735 ما مدى إصراري؟ كيف تجرؤ؟ 9 00:01:50,819 --> 00:01:53,196 من برأيك المسؤول عن هذه الفوضى؟ 10 00:01:55,240 --> 00:01:58,159 ،استمر ابنك وشريكه "لي دونغ سيك" بالتحري
1 00:00:41,374 --> 00:00:44,294 كيف تجرؤ على القدوم إلى هنا؟ هل جُننت؟ 2 00:00:44,377 --> 00:00:47,088 .لا أحد يعرف أنني هنا، لذا لا تقلق 3 00:00:49,382 --> 00:00:51,050 .أنا شاهدت جلسة الاستماع خاصتك في وقت سابق 4 00:00:52,010 --> 00:00:54,596 هل ستعيّن ابنك في قسم التفتيش والتحرّي في "سول"؟ 5 00:00:57,682 --> 00:01:01,352 .لماذا تحدّق بساقي؟ أعلم أنك اكتشفت كل شيء 6 00:01:01,436 --> 00:01:04,647 ،بعد تعرّضي للطعن من أجل رئيسي .أردت أن أمضي في طريقي الخاص 7 00:01:06,024 --> 00:01:07,525 .لذا بدأت أتظاهر بالعرج 8 00:01:08,193 --> 00:01:10,320 هل تعلم ما هو الأغرب من ساقي؟ 9 00:01:11,362 --> 00:01:13,948 إن مرأب المفوّض العام القادم 10 00:01:14,032 --> 00:01:15,075