Back to subtitle list

Beyond Evil (Monster / Gwemul / 괴물) Arabic Subtitles

 Beyond Evil (Monster / Gwemul / 괴물)
May 29, 2021 06:33:39 D.LUFFY Arabic 78

Release Name:

괴물 ▬ Beyond.Evil.E09.210319.1080p-NEXT
괴물 ▬ Beyond.Evil.E10.210320.1080p-NEXT
괴물 ▬ Beyond.Evil.E11.210326.1080p-NEXT
괴물 ▬ Beyond.Evil.E12.210327.1080p-NEXT

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [V-I-K-I] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀  
Download Subtitles
May 28, 2021 23:16:56 74.97KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:22,586 --> 00:00:27,046 [ "غرفة استجواب شرطة العاصمة "سيئول ] 2 00:00:27,046 --> 00:00:29,486 ،بما أن هذه مسألةً حيث قام والدك، أعني 3 00:00:29,486 --> 00:00:32,646 ، نائب الرئيس (هان غي هوان) بعقد مؤتمراً صحفياً بالفعل 4 00:00:32,646 --> 00:00:35,116 .فقد طلبنا حضورك لإجراء مقابلةٍ ثانية 5 00:00:35,116 --> 00:00:38,056 .هذا يجب أن يغلق التحقيق 6 00:00:38,056 --> 00:00:40,716 .تهانينا، لقد سمعت الأخبار الجيدة. ترقيةٍ خاصة، برتبةٍ واحدة 7 00:00:40,716 --> 00:00:43,506 .لقد كان فخاً - ماذا؟ - 8 00:00:43,506 --> 00:00:48,186 .لم أُخطر رؤسائي وعملت بمفردي 9

May 28, 2021 23:16:56 63.22KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:16,161 --> 00:00:19,431 [ "ديسمبر 2020، "بوسان ] 2 00:01:11,891 --> 00:01:14,761 .ابناً من عائلةٍ غنية. حتى هروبك فاخر 3 00:01:14,761 --> 00:01:18,951 .تشرب زجاجة بمئات الدولارات لتبدأ صباحك 4 00:01:20,981 --> 00:01:23,511 .لماذا يكون وجه المخمور صافياً جداً؟ مزعجٌ جداً 5 00:01:23,511 --> 00:01:26,481 من أنت؟ - .أنا أخوك - 6 00:01:27,851 --> 00:01:33,081 ،"اعتقدت أنك ستشعر بالفضول حيال ما يحدث في "مون جو .لذلك أتيت شخصياً 7 00:01:33,081 --> 00:01:35,061 .وكأنني أهتم بذلك 8 00:01:43,001 --> 00:01:47,331 .(مع وفاة المشتبه به، بالطبع، لم تتم مقاضاة (كانغ جين موّك

May 28, 2021 23:16:56 77.62KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:16,772 --> 00:00:20,332 [ يناير 2003 ] 2 00:00:35,942 --> 00:00:37,952 .أنا آسف 3 00:00:37,952 --> 00:00:41,282 ،لأننا لم نستطع العثور على ابنتك 4 00:00:41,282 --> 00:00:43,452 .أنا آسف 5 00:00:46,272 --> 00:00:48,542 .سيدي 6 00:00:48,542 --> 00:00:52,872 ،إذا أصبحت ضابط شرطة مثلك 7 00:00:52,872 --> 00:00:55,462 فهل يمكنني العثور على (يوّ يون)؟ 8 00:00:59,682 --> 00:01:03,722 هل سينسى الناس بحلول ذلك الوقت؟ 9 00:01:07,642 --> 00:01:10,312

May 28, 2021 23:16:56 88.27KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:16,871 --> 00:00:20,077 أخي (تشانغ جين)، ألا تحتاج إلى الإسراع والذهاب؟ 2 00:00:20,141 --> 00:00:23,111 .تجار المخدرات الروس يعبثون في الملهى الليلي 3 00:00:23,111 --> 00:00:26,041 يا إلهي ، كم عدد تلك المنازل؟ 4 00:00:26,041 --> 00:00:27,911 هل يمكنك رؤيتهم؟ 5 00:00:27,911 --> 00:00:31,541 .لقد اتصل الزعيم الكبير وطلب العناية بالأمر الآن 6 00:00:31,541 --> 00:00:36,361 مهلاً أيها الغبي، هل تريد سماع قصتي؟ - ...رباه - 7 00:00:37,381 --> 00:00:38,741 .بالتأكيد 8 00:00:38,741 --> 00:00:43,291 عندما كنت صغيراً، عندما كنت لا أستطيع حتى ،التحدث باللغة الكورية بشكلٍ صحيح