Back to subtitle list

Beyond Evil (Monster / Gwemul / 괴물) Malay Subtitles

 Beyond Evil (Monster / Gwemul / 괴물)
Apr 13, 2021 05:12:06 singyurl Malay 177

Release Name:

Beyond.Evil.S01E01-E16.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor

Release Info:

Complete Episode. Resync from VIU to WEB-DL-AppleTor 
Download Subtitles
Apr 12, 2021 21:59:54 70.53KB Download Translate

1 00:00:12,508 --> 00:00:14,208 (Semua watak, organisasi, lokasi,) 2 00:00:14,233 --> 00:00:15,833 (dan kejadian dalam drama ini adalah fiksyen.) 3 00:00:17,702 --> 00:00:19,102 Encik Bang. 4 00:00:19,893 --> 00:00:21,293 Encik Bang, 5 00:00:21,318 --> 00:00:22,718 awak berada di mana? 6 00:00:26,426 --> 00:00:27,926 Oh Ji Hun, ada apa itu? 7 00:00:28,550 --> 00:00:29,950 Apa yang sedang berlaku? 8 00:00:31,557 --> 00:00:33,157 Tiada apa. 9 00:00:33,844 --> 00:00:35,377 Saya cuma terjatuh dan... 10 00:00:45,407 --> 00:00:46,807 Dong Sik...

Apr 12, 2021 21:59:54 79.77KB Download Translate

1 00:00:12,501 --> 00:00:14,501 (Semua watak, organisasi, lokasi,) 2 00:00:14,526 --> 00:00:15,826 (dan kejadian dalam drama ini adalah fiksyen.) 3 00:00:18,640 --> 00:00:21,081 Pasukan Delta, masuk. 4 00:00:21,106 --> 00:00:23,442 - Oh Tuhan, awak menakutkan saya. - Teruskan usaha yang bagus. 5 00:00:23,467 --> 00:00:25,915 - Awak tidak boleh masuk ke sini. - Baiklah. 6 00:00:26,725 --> 00:00:28,286 Bagaimana dia masuk? 7 00:00:28,311 --> 00:00:29,867 Oh Tuhan, dia menakutkan saya. 8 00:00:30,704 --> 00:00:32,237 Mengambil gambar sekarang. 9 00:00:36,967 --> 00:00:38,367 Ya. 10

Apr 12, 2021 21:59:54 67.48KB Download Translate

1 00:00:12,594 --> 00:00:14,264 (Semua watak, organisasi, lokasi,) 2 00:00:14,289 --> 00:00:15,959 (dan insiden dalam drama ini adalah fiksyen.) 3 00:00:18,100 --> 00:00:19,900 Ke tepi. Tepi. 4 00:00:19,925 --> 00:00:22,265 Awak tidak boleh buat begitu di sini. 5 00:00:22,794 --> 00:00:24,965 Tolong, saya mahu awak ke tepi. 6 00:00:26,670 --> 00:00:29,609 - Apa yang terjadi di sini? - Apa itu? 7 00:00:29,634 --> 00:00:32,235 - Tolong pergi sekarang? - Tolong pergi. 8 00:00:34,475 --> 00:00:36,744 Itu, semua ada di sana. 9 00:00:37,368 --> 00:00:41,739 Saya sudah susunkan semuanya.

Apr 12, 2021 21:59:54 75.24KB Download Translate

1 00:00:02,633 --> 00:00:04,233 (Semua watak, organisasi, lokasi,) 2 00:00:12,558 --> 00:00:14,258 (dan kejadian dalam drama ini adalah fiksyen.) 3 00:00:40,060 --> 00:00:41,760 Tidak guna. 4 00:00:47,242 --> 00:00:49,640 Apa yang sedang berlaku? 5 00:00:55,167 --> 00:00:57,767 (Ketua Balai Polis Munju, Jung Cheol Mun) 6 00:01:03,195 --> 00:01:04,595 Ketua Seksyen Park, 7 00:01:04,683 --> 00:01:06,342 ini cara awak mengurus sesuatu? 8 00:01:06,366 --> 00:01:08,258 Awak susah mahu mengawasi anak buah awak? 9 00:01:08,512 --> 00:01:10,607 Tidak ada bukti yang anak buah saya dedahkan.

Apr 12, 2021 21:59:54 77.25KB Download Translate

1 00:00:12,539 --> 00:00:14,239 (Semua watak, organisasi, lokasi,) 2 00:00:14,264 --> 00:00:15,964 (dan kejadian dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:00:17,310 --> 00:00:18,579 Kang Min Jung. 4 00:00:19,509 --> 00:00:23,625 Lee Geum Hwa, Yeo Chun Ok, Wi Sun Hee, 5 00:00:23,650 --> 00:00:25,119 Jin Hwa Lim, dan mungkin Han Jeong Im. 6 00:00:25,642 --> 00:00:27,425 Dan ada lebih banyak lagi orang yang hilang. 7 00:00:27,450 --> 00:00:30,420 Bang Ju Seon dan Lee Yu Yeon. 8 00:00:36,130 --> 00:00:37,529 Siapa bunuh mereka? 9 00:00:39,429 --> 00:00:43,940 Awak sedang lindungi siapa?

Apr 12, 2021 21:59:54 66.34KB Download Translate

1 00:00:12,577 --> 00:00:14,386 (Semua watak, organisasi, lokasi,) 2 00:00:14,411 --> 00:00:16,112 (dan kejadian dalam drama ini adalah fiksyen.) 3 00:00:43,453 --> 00:00:46,353 (Pejabat Perkhidmatan Awam) 4 00:00:48,231 --> 00:00:49,691 15. 5 00:00:50,932 --> 00:00:52,502 16. 6 00:00:53,762 --> 00:00:55,302 17. 7 00:00:57,965 --> 00:00:59,505 18. 8 00:01:02,811 --> 00:01:04,651 19. 9 00:01:11,967 --> 00:01:15,497 Ji Hwa, saya minta maaf. 10 00:01:16,125 --> 00:01:18,167 Saya tahu awak sibuk tapi

Apr 12, 2021 21:59:54 68.01KB Download Translate

1 00:00:12,670 --> 00:00:14,379 (Semua watak, organisasi, lokasi,) 2 00:00:14,404 --> 00:00:16,204 (dan insiden dalam drama ini adalah fiksyen.) 3 00:00:16,834 --> 00:00:20,805 (3 tahun yang lalu. 21 November 2017) 4 00:00:30,275 --> 00:00:33,085 Encik Lee Sang Yeob, beban saya. 5 00:00:34,811 --> 00:00:36,241 Ya. 6 00:00:36,372 --> 00:00:39,401 Apa kepakaran paling penting semasa serang hendap? 7 00:00:43,094 --> 00:00:44,586 Apa dia? 8 00:00:45,911 --> 00:00:47,469 Pemerhatian. 9 00:00:50,867 --> 00:00:53,919 Walaupun ada halangan antara awak dan musuh awak,

Apr 12, 2021 21:59:54 86.02KB Download Translate

1 00:00:03,263 --> 00:00:04,964 (Semua watak, organisasi, lokasi,) 2 00:00:12,537 --> 00:00:14,630 (dan kejadian dalam drama ini adalah fiksyen.) 3 00:00:22,664 --> 00:00:25,565 (Pasar Raya Manyang) 4 00:00:28,756 --> 00:00:30,121 Itu dia. 5 00:00:30,146 --> 00:00:32,709 Awak gila. Adakah awak ini sebenarnya manusia? 6 00:00:32,734 --> 00:00:34,204 Adakah ayah mangsa itu sebenarnya pembunuh? 7 00:00:34,229 --> 00:00:35,725 Adakah mayat itu berada di dalam rumah? 8 00:00:35,750 --> 00:00:37,311 Mungkin Encik Kang memang pembunuhnya. 9 00:00:37,336 --> 00:00:38,775 Adakah ini betul-betul

Apr 12, 2021 21:59:54 67.55KB Download Translate

1 00:00:12,623 --> 00:00:14,254 (Semua watak, organisasi, lokasi,) 2 00:00:14,279 --> 00:00:15,919 (dan kejadian dalam drama ini adalah fiksyen.) 3 00:00:22,863 --> 00:00:27,004 (Bilik Pemeriksaan dan Penyiasatan Agensi Polis Metropolitan Seoul) 4 00:00:27,234 --> 00:00:29,174 Ayah awak, maksud saya, 5 00:00:29,209 --> 00:00:32,308 Ketua Penguasa Han sudah mengadakan sidang media tentang perkara ini. 6 00:00:32,444 --> 00:00:34,244 Sebab itulah kami panggil awak untuk kali kedua. 7 00:00:34,844 --> 00:00:36,373 Tetapi pemeriksaan tidak akan dilakukan lagi. 8 00:00:37,708 --> 00:00:38,708 Tahniah untuk berita gembira itu. 9 00:00:38,733 --> 00:00:40,545 Saya dengar awak

Apr 12, 2021 21:59:54 58.16KB Download Translate

1 00:00:12,758 --> 00:00:14,459 (Semua watak, organisasi, lokasi,) 2 00:00:14,484 --> 00:00:16,154 (dan kejadian dalam drama ini adalah fiksyen.) 3 00:00:17,829 --> 00:00:20,728 (Disember 2020, Busan) 4 00:01:11,646 --> 00:01:14,416 Rasanya anak orang kaya memang ada cara mewah untuk ponteng kerja, 5 00:01:14,586 --> 00:01:18,185 minum champagne yang berharga ratusan dolar awal pagi begini. 6 00:01:20,756 --> 00:01:23,327 Kenapa wajah mabuk awak sangat tenang? Sangat menjengkelkan. 7 00:01:23,352 --> 00:01:25,891 - Siapa awak? - Ini saya. 8 00:01:27,696 --> 00:01:30,797 Saya fikir awak mahu tahu apa yang berlaku di Munju. 9 00:01:31,006 --> 00:01:32,866

Apr 12, 2021 21:59:54 71.94KB Download Translate

1 00:00:12,500 --> 00:00:14,240 (Semua watak, organisasi, lokasi,) 2 00:00:14,265 --> 00:00:16,203 (dan kejadian dalam drama ini adalah fiksyen.) 3 00:00:35,953 --> 00:00:37,382 Maafkan saya. 4 00:00:38,054 --> 00:00:40,901 Saya tidak dapat cari anak perempuan awak. 5 00:00:41,330 --> 00:00:42,765 Maafkan saya. 6 00:00:46,316 --> 00:00:47,725 Encik Nam. 7 00:00:48,517 --> 00:00:49,921 Jika saya jadi... 8 00:00:50,331 --> 00:00:52,341 seorang detektif seperti awak, 9 00:00:52,971 --> 00:00:54,687 dapatkah saya cari Yu Yeon? 10 00:00:59,735 --> 00:01:02,944

Apr 12, 2021 21:59:54 81.09KB Download Translate

1 00:00:12,608 --> 00:00:14,278 (Semua watak, organisasi, lokasi,) 2 00:00:14,303 --> 00:00:15,973 (dan kejadian dalam drama ini adalah fiksyen.) 3 00:00:17,101 --> 00:00:18,383 Encik Lee, 4 00:00:18,408 --> 00:00:20,287 patutkah kita pergi ke sana? 5 00:00:20,312 --> 00:00:22,952 Penagih dadah Rusia menimbulkan kekecohan di kelab malam. 6 00:00:23,473 --> 00:00:25,914 Oh Tuhan. Berapa bilangan isi rumah di sana? 7 00:00:26,414 --> 00:00:27,852 Boleh awak melihatnya? 8 00:00:28,218 --> 00:00:31,829 Bos arahkan kami uruskan penagih dadah ini. Ya? 9 00:00:31,854 --> 00:00:33,359 Hei, si bodoh.

Apr 12, 2021 21:59:54 71.68KB Download Translate

1 00:00:12,500 --> 00:00:14,286 (Semua watak, organisasi, lokasi,) 2 00:00:14,311 --> 00:00:16,187 (dan insiden dalam drama ini adalah fiksyen.) 3 00:00:22,092 --> 00:00:24,132 (Gyeonggi 23 M 2965) 4 00:00:24,157 --> 00:00:28,398 (Munju Hyang) 5 00:00:47,016 --> 00:00:48,716 Biar saya tuang minuman untuk awak, tuan. 6 00:00:50,710 --> 00:00:52,011 Tak, terima kasih. Saya perlu memandu. 7 00:00:53,198 --> 00:00:57,100 Oh tolonglah. Awak lewat, jadi silakan minum. 8 00:00:57,225 --> 00:01:00,771 Kita sudah bermimpi untuk bangunkan Munju. 9 00:01:00,796 --> 00:01:02,796 Dan ia sudah semakin hampir.

Apr 12, 2021 21:59:54 67.73KB Download Translate

1 00:00:12,583 --> 00:00:14,283 (Semua watak, organisasi, lokasi,) 2 00:00:14,308 --> 00:00:15,908 (dan kejadian dalam drama ini adalah fiksyen.) 3 00:00:17,279 --> 00:00:18,679 Saya akan… 4 00:00:19,308 --> 00:00:22,086 jauhi masalah, jadi lepaskannya kali ini. 5 00:00:22,111 --> 00:00:23,659 Berapa kali saya perlu melepaskannya? 6 00:00:24,065 --> 00:00:25,870 Awak tahu apa yang berlaku kepada saya? 7 00:00:34,682 --> 00:00:36,951 Saya minta maaf. Saya salah. 8 00:00:36,976 --> 00:00:39,407 Jadi, tolong jangan mengurung saya. 9 00:00:39,846 --> 00:00:43,045 Ju Won baru berusia tujuh tahun.

Apr 12, 2021 21:59:54 62.89KB Download Translate

1 00:00:12,501 --> 00:00:14,085 (Semua watak, organisasi, lokasi,) 2 00:00:14,110 --> 00:00:15,872 (dan kejadian dalam drama ini adalah fiksyen.) 3 00:00:47,718 --> 00:00:49,118 Awak belum... 4 00:00:50,395 --> 00:00:51,829 bertindak lagi. 5 00:01:05,312 --> 00:01:07,553 Anak lelaki awak, Inspektor Han. 6 00:01:11,354 --> 00:01:13,654 Bagaimana jika dia tahu tentang semua ini? 7 00:01:14,732 --> 00:01:16,461 Jika begitu, adakah awak akan membunuh anak lelaki awak juga? 8 00:01:18,203 --> 00:01:20,302 Kenapa awak mesti bangkitkan isu itu? 9 00:01:23,142 --> 00:01:25,313 Kerana saya perlu tahu sejauh mana awak sanggup pergi.

Apr 12, 2021 21:59:54 84.21KB Download Translate

1 00:00:12,457 --> 00:00:14,027 (Semua watak, organisasi, lokasi,) 2 00:00:14,052 --> 00:00:15,613 (dan insiden dalam drama ini adalah fiksyen.) 3 00:00:18,404 --> 00:00:20,193 Kenapa awak datang ke sini? 4 00:00:20,218 --> 00:00:21,599 Adakah awak gila? 5 00:00:21,624 --> 00:00:24,025 Tiada siapa tahu saya ada di sini. Jadi jangan risau. 6 00:00:26,691 --> 00:00:28,392 Saya mendengar perbicaraan awak hari ini. 7 00:00:29,114 --> 00:00:30,914 Saya dengar awak hantar anak awak ke Unit Siasatan Umum... 8 00:00:30,939 --> 00:00:32,408 di Agensi Polis Seoul. 9 00:00:34,737 --> 00:00:36,938 Awak tidak perlu pandang.