Back to subtitle list

Beyond Evil (Monster / Gwemul / 괴물) English Subtitles

 Beyond Evil (Monster / Gwemul / 괴물)
Apr 12, 2021 19:29:56 ayamefan13 English 497

Release Name:

怪物.Beyond.Evil.E01-E16.END.720p-NEXT-VIU

Release Info:

[VIU Ver.] Ep 1-16 END | Fixed common errors. | Thanks for your support♥: https://ko-fi.com/ayamefan13  
Download Subtitles
Apr 12, 2021 11:48:12 65.79KB Download Translate

1 00:00:12,385 --> 00:00:14,084 (All characters, organizations, locations,) 2 00:00:14,084 --> 00:00:15,820 (and incidents in this drama are fictional.) 3 00:00:17,495 --> 00:00:18,819 Mr. Bang. 4 00:00:19,724 --> 00:00:22,389 Mr. Bang, where are you? 5 00:00:26,335 --> 00:00:29,500 Oh Ji Hun, what is it? What's going on? 6 00:00:31,434 --> 00:00:35,239 It's nothing. I just fell down and... 7 00:00:45,284 --> 00:00:46,409 Dong Shik... 8 00:00:47,854 --> 00:00:50,054 Hey, Dong Shik! 9 00:00:50,055 --> 00:00:51,850 Dong Shik! 10 00:00:53,964 --> 00:00:55,790

Apr 12, 2021 11:48:12 70.51KB Download Translate

1 00:00:12,423 --> 00:00:14,423 (All characters, organizations, locations,) 2 00:00:14,423 --> 00:00:15,789 (and incidents in this drama are fictional.) 3 00:00:18,593 --> 00:00:21,129 Come in, Delta Team. 4 00:00:21,494 --> 00:00:23,334 - Gosh, you scared me. - Keep up the good work. 5 00:00:23,334 --> 00:00:25,258 - You can't come in here. - All right. 6 00:00:26,564 --> 00:00:27,868 How did he even get in? 7 00:00:28,133 --> 00:00:29,469 Gosh, he scared me. 8 00:00:30,604 --> 00:00:32,069 Taking a shot now. 9 00:00:36,913 --> 00:00:38,008 Yes.

Apr 12, 2021 11:48:12 58.96KB Download Translate

1 00:00:12,494 --> 00:00:14,164 (All characters, organizations, locations,) 2 00:00:14,164 --> 00:00:15,929 (and incidents in this drama are fictional.) 3 00:00:18,025 --> 00:00:19,825 Move aside. Move. 4 00:00:19,825 --> 00:00:22,260 You can't do that around here. 5 00:00:22,694 --> 00:00:24,960 Please, I need you to move. 6 00:00:26,595 --> 00:00:29,534 - What's going on here? - What is it? 7 00:00:29,534 --> 00:00:32,230 - Will you please leave for now? - Please go. 8 00:00:34,375 --> 00:00:36,739 Well, it was all there. 9 00:00:37,144 --> 00:00:41,610 Everything was there just as I had organized it.

Apr 12, 2021 11:48:12 65.89KB Download Translate

1 00:00:12,444 --> 00:00:14,075 (All characters, organizations, locations,) 2 00:00:14,075 --> 00:00:15,839 (and incidents in this drama are fictional.) 3 00:00:41,035 --> 00:00:42,829 Darn it. 4 00:00:46,944 --> 00:00:49,510 What on earth is going on? 5 00:00:54,785 --> 00:00:57,520 (Head of Munju Police Station, Jung Cheol Mun) 6 00:01:03,294 --> 00:01:06,420 Section Chief Park, is this how you take care of business? 7 00:01:06,465 --> 00:01:08,260 Is it so hard for you to supervise your people? 8 00:01:08,695 --> 00:01:10,704 There's no evidence that my people leaked it. 9 00:01:10,704 --> 00:01:12,100

Apr 12, 2021 11:48:12 72.68KB Download Translate

1 00:00:09,570 --> 00:00:11,338 (All characters, organizations, locations,) 2 00:00:11,339 --> 00:00:13,104 (and incidents in this drama are fictional.) 3 00:00:14,310 --> 00:00:15,674 Kang Min Jung. 4 00:00:16,509 --> 00:00:20,644 Lee Geum Hwa, Yeo Chun Ok, Wi Sun Hee, Jin Hwa Lim, 5 00:00:20,650 --> 00:00:22,214 and possibly Han Jeong Im. 6 00:00:22,720 --> 00:00:24,315 And there are more missing persons too. 7 00:00:24,419 --> 00:00:27,484 Bang Ju Seon and Lee Yu Yeon. 8 00:00:33,130 --> 00:00:34,624 Who killed them? 9 00:00:36,429 --> 00:00:41,035 Who is the person you're covering up for?

Apr 12, 2021 11:48:12 62.03KB Download Translate

1 00:00:12,452 --> 00:00:14,261 (All characters, organizations, locations,) 2 00:00:14,261 --> 00:00:16,057 (and incidents in this drama are fictional.) 3 00:00:43,272 --> 00:00:46,267 (Civil Service Office) 4 00:00:48,081 --> 00:00:49,636 15. 5 00:00:50,782 --> 00:00:52,447 16. 6 00:00:53,511 --> 00:00:55,146 17. 7 00:00:57,651 --> 00:00:59,286 18. 8 00:01:02,592 --> 00:01:04,527 19. 9 00:01:11,771 --> 00:01:15,396 Ji Hwa, I'm sorry. 10 00:01:15,902 --> 00:01:18,042

Apr 12, 2021 11:48:12 64.11KB Download Translate

1 00:00:12,395 --> 00:00:14,104 (All characters, organizations, locations,) 2 00:00:14,104 --> 00:00:15,999 (and incidents in this drama are fictional.) 3 00:00:16,534 --> 00:00:20,600 (3 years ago November 21, 2017) 4 00:00:29,944 --> 00:00:32,849 Mr. Lee Sang Yeob, my burden. 5 00:00:34,324 --> 00:00:35,449 Yes. 6 00:00:35,955 --> 00:00:38,690 What's the most important skill while on a stakeout? 7 00:00:42,724 --> 00:00:43,930 What is it? 8 00:00:45,565 --> 00:00:46,730 Observation. 9 00:00:50,504 --> 00:00:53,534 Even if there are obstacles between you and your enemy,

Apr 12, 2021 11:48:12 82.29KB Download Translate

1 00:00:09,663 --> 00:00:11,388 (All characters, organizations, locations,) 2 00:00:11,389 --> 00:00:13,577 (and incidents in this drama are fictional.) 3 00:00:19,773 --> 00:00:22,769 (Manyang Supermarket) 4 00:00:25,983 --> 00:00:27,148 There he is. 5 00:00:27,453 --> 00:00:29,922 You crazy jerk. Are you even a human being? 6 00:00:29,922 --> 00:00:31,392 Is the victim's father the killer? 7 00:00:31,392 --> 00:00:32,962 Is the body inside the house? 8 00:00:32,962 --> 00:00:34,523 Maybe Mr. Kang really is the killer. 9 00:00:34,523 --> 00:00:36,031 Is it really a serial murder case? 10

Apr 12, 2021 11:48:12 64.52KB Download Translate

1 00:00:12,473 --> 00:00:14,104 (All characters, organizations, locations,) 2 00:00:14,104 --> 00:00:15,839 (and incidents in this drama are fictional.) 3 00:00:22,713 --> 00:00:26,949 (Seoul Metropolitan Police Agency Inspection and Investigation Room) 4 00:00:27,084 --> 00:00:29,119 Your father, I mean, 5 00:00:29,524 --> 00:00:32,718 Chief Superintendent Han already had a press conference on this. 6 00:00:32,794 --> 00:00:34,689 That's why we asked you to appear for the second time. 7 00:00:35,194 --> 00:00:36,818 But this will be the end of the inspection. 8 00:00:38,094 --> 00:00:40,763 Congratulations on the great news. I heard you'll be promoted. 9

Apr 12, 2021 11:48:12 55.91KB Download Translate

1 00:00:12,558 --> 00:00:14,259 (All characters, organizations, locations,) 2 00:00:14,259 --> 00:00:16,024 (and incidents in this drama are fictional.) 3 00:00:16,629 --> 00:00:19,623 (December 2020, Busan) 4 00:01:11,878 --> 00:01:14,743 I guess a rich kid has a luxurious way of skipping work, 5 00:01:14,818 --> 00:01:18,454 drinking champagne that costs hundreds of dollars this early. 6 00:01:20,988 --> 00:01:23,559 Why is this drunk's face so serene? This is annoying. 7 00:01:23,559 --> 00:01:26,193 - Who are you? - It's me. 8 00:01:27,898 --> 00:01:31,094 I thought you'd want to know what happened in Munju. 9

Apr 12, 2021 11:48:12 66.75KB Download Translate

1 00:00:12,600 --> 00:00:14,340 (All characters, organizations, locations,) 2 00:00:14,340 --> 00:00:16,166 (and incidents in this drama are fictional.) 3 00:00:35,991 --> 00:00:37,686 I'm sorry. 4 00:00:37,961 --> 00:00:41,096 I couldn't find your daughter. 5 00:00:41,360 --> 00:00:42,955 I'm sorry. 6 00:00:46,370 --> 00:00:47,696 Mr. Nam. 7 00:00:48,601 --> 00:00:49,995 If I become... 8 00:00:50,400 --> 00:00:52,505 a detective like you, 9 00:00:53,040 --> 00:00:54,906 could I find Yu Yeon? 10 00:00:59,711 --> 00:01:03,116

Apr 12, 2021 11:48:12 76.46KB Download Translate

379 00:00:12,483 --> 00:00:14,153 (All characters, organizations, locations,) 380 00:00:14,153 --> 00:00:15,918 (and incidents in this drama are fictional.) 506 00:00:16,967 --> 00:00:19,733 Mr. Lee, shouldn't we go there? 406 00:00:20,068 --> 00:00:22,803 Russian junkies are causing a scene at the nightclub. 478 00:00:23,237 --> 00:00:25,503 My goodness. How many households are there? 181 00:00:26,077 --> 00:00:27,202 Can you see that? 428 00:00:28,048 --> 00:00:31,587 Boss ordered us to take care of the junkies. All right? 86 00:00:31,587 --> 00:00:32,882 Hey, idiot. 113 00:00:33,787 --> 00:00:35,217 Listen to me.

Apr 12, 2021 11:48:12 67.74KB Download Translate

1 00:00:09,400 --> 00:00:11,040 (All characters, organizations, locations,) 2 00:00:11,040 --> 00:00:12,766 (and incidents in this drama are fictional.) 3 00:00:19,540 --> 00:00:21,580 (Gyeonggi 23 M 2965) 4 00:00:21,580 --> 00:00:25,916 (Munju Hyang) 5 00:00:44,416 --> 00:00:45,782 Let me pour you a drink, sir. 6 00:00:48,126 --> 00:00:49,522 No, thanks. I have to drive. 7 00:00:50,827 --> 00:00:54,626 Oh, come on. You're late, so have a drink. 8 00:00:54,626 --> 00:00:58,196 We've been dreaming of redeveloping Munju. 9 00:00:58,196 --> 00:00:59,992 And it's right around the corner.

Apr 12, 2021 11:48:12 62.64KB Download Translate

1 00:00:09,830 --> 00:00:11,490 (All characters, organizations, locations,) 2 00:00:11,490 --> 00:00:13,226 (and incidents in this drama are fictional.) 3 00:00:14,631 --> 00:00:15,866 I'll... 4 00:00:16,701 --> 00:00:19,416 stay out of trouble, so please let it go this time. 5 00:00:19,440 --> 00:00:20,965 How many times do I have to let it go? 6 00:00:21,271 --> 00:00:23,206 Do you know what happened to me? 7 00:00:32,021 --> 00:00:34,146 I'm sorry. I was wrong. 8 00:00:34,220 --> 00:00:36,746 So please don't lock me up. 9 00:00:37,091 --> 00:00:40,385 Ju Won is only seven years old. 10

Apr 12, 2021 11:48:12 54.25KB Download Translate

1 00:00:12,363 --> 00:00:13,933 (All characters, organizations, locations,) 2 00:00:13,933 --> 00:00:15,493 (and incidents in this drama are fictional.) 3 00:00:47,490 --> 00:00:48,490 You haven't... 4 00:00:50,110 --> 00:00:51,180 responded yet. 5 00:01:05,090 --> 00:01:07,340 Your son, Inspector Han. 6 00:01:11,180 --> 00:01:13,480 What if he finds out about all this? 7 00:01:14,480 --> 00:01:15,900 Then will you kill your son too? 8 00:01:17,950 --> 00:01:20,040 Why do you have to bring that up? 9 00:01:22,890 --> 00:01:25,350 Because I need to know how far you're willing to go. 10

Apr 12, 2021 11:48:12 74.23KB Download Translate

1 00:00:09,360 --> 00:00:10,930 (All characters, organizations, locations,) 2 00:00:10,930 --> 00:00:12,490 (and incidents in this drama are fictional.) 3 00:00:15,330 --> 00:00:18,430 Why did you come here? Are you out of your mind? 4 00:00:18,570 --> 00:00:20,970 No one knows I'm here. So don't worry. 5 00:00:23,640 --> 00:00:25,340 I watched your hearing earlier today. 6 00:00:26,040 --> 00:00:27,840 I heard you sent your son to the General Investigation Unit... 7 00:00:27,840 --> 00:00:29,210 at the Seoul Police Agency. 8 00:00:31,710 --> 00:00:33,910 You don't have to stare at it. 9 00:00:34,050 --> 00:00:35,520 You know I've been faking it.