Back to subtitle list

Better Call Saul - Sixth Season English Subtitles

 Better Call Saul - Sixth Season

Series Info:

Released: 08 Feb 2015
Runtime: 46 min
Genre: Crime, Drama
Director: N/A
Actors: Bob Odenkirk, Rhea Seehorn, Jonathan Banks
Country: United States
Rating: 8.8

Overview:

The trials and tribulations of criminal lawyer Jimmy McGill in the time before he established his strip-mall law office in Albuquerque, New Mexico.

Aug 21, 2022 19:36:09 swiftie English 63

Release Name:

Better.Call.Saul.S06.Complete.Season.E01-E13

Release Info:

S06..Complete season E01 - E13 
Download Subtitles
Aug 21, 2022 12:07:10 58.18KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:11,920 - Original SUB by _Bolhasani_ - www.opensubtitles.org - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 2 00:00:11,920 --> 00:00:14,010 Previously on "Better Call Saul"... 3 00:00:14,050 --> 00:00:15,750 Who exactly is your client? 4 00:00:15,790 --> 00:00:17,840 Jorge De Guzman. 5 00:00:17,880 --> 00:00:20,020 KIM: I quit Schweikart & Cokely. 6 00:00:20,060 --> 00:00:22,970 Pro bono means no money, so what's the plan here? 7 00:00:23,020 --> 00:00:26,630 [KNOCK ON DOOR] MIKE: Put your phone down so I can hear. 8 00:00:26,670 --> 00:00:28,370 Tell me what happened. 9 00:00:28,410 --> 00:00:31,110

Aug 21, 2022 12:07:10 80.64KB Download Translate

1 00:00:00,520 --> 00:00:07,520 - Original SUB by Scooby74 - www.opensubtitles.org - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 2 00:00:07,520 --> 00:00:08,810 Previously on "Better Call Saul"... 3 00:00:08,830 --> 00:00:10,110 HAMLIN: Where did it come from? 4 00:00:10,380 --> 00:00:11,460 Didn't it just fall out of your locker? 5 00:00:11,480 --> 00:00:13,310 I don't see how... [CHUCKLES] 6 00:00:13,590 --> 00:00:14,970 Lalo Salamanca is dead. 7 00:00:15,240 --> 00:00:16,380 Ignacio Varga is a rat. 8 00:00:16,660 --> 00:00:18,240 Don Eladio has put a price on his head. 9 00:00:18,520 --> 00:00:21,000

Aug 21, 2022 12:07:10 46.1KB Download Translate

1 00:00:-29,-490 --> 00:00:-27,-890 Previously on "Better Call Saul"... 2 00:00:-27,-790 --> 00:00:-26,-390 KIM: I think there's a way to get Sandpiper settled 3 00:00:-26,-290 --> 00:00:-25,-90 and leave him standing. 4 00:00:-24,-990 --> 00:00:-23,-220 Maybe the trick is, we're not working on Howard. 5 00:00:-23,-120 --> 00:00:-21,-980 Not at first. 6 00:00:-21,-880 --> 00:00:-20,-410 JIMMY: You've got two dozen lawyers up there, 7 00:00:-20,-310 --> 00:00:-18,-250 and it's my fault you can't keep track of Lalo? 8 00:00:-18,-150 --> 00:00:-15,-840 [SIGHS] I meant De Guzman. 9 00:00:-15,-740 --> 00:00:-13,-240

Aug 21, 2022 12:07:10 34.96KB Download Translate

1 00:00:07,050 --> 00:00:10,010 Previously on "Better Call Saul"... 2 00:00:10,053 --> 00:00:12,403 Four for unlock, five for lock. 3 00:00:12,447 --> 00:00:14,144 I gotta tell ya, it does not sound like 4 00:00:14,188 --> 00:00:16,190 the Howard Hamlin that I know. 5 00:00:16,233 --> 00:00:18,627 You're going to forget you ever heard the name Howard Hamlin. 6 00:00:18,670 --> 00:00:22,022 Lalo is dead. 7 00:00:22,065 --> 00:00:23,806 The DA's office put it together 8 00:00:23,849 --> 00:00:25,982 that Lalo was calling himself "de Guzman." 9 00:00:26,026 --> 00:00:27,636 What do you think we should do?

Aug 21, 2022 12:07:10 36.3KB Download Translate

1 00:00:08,226 --> 00:00:12,439 ["IN STILLER NACHT" BY PINK MARTINI & THE VON TRAPPS PLAYING IN GERMAN] 2 00:02:20,985 --> 00:02:23,695 WITH LOVE... THE BOYS 3 00:02:33,580 --> 00:02:35,791 [♪] 4 00:04:20,395 --> 00:04:23,481 [DOG BARKS DISTANTLY] 5 00:04:43,376 --> 00:04:44,419 Hey. 6 00:04:46,421 --> 00:04:48,006 Everything okay? 7 00:04:48,006 --> 00:04:50,675 Can't sleep. Figured I'd get a jump on work. 8 00:04:54,638 --> 00:04:56,598 [SIGHS] 9 00:05:02,562 --> 00:05:04,522 I was hoping it was just me.

Aug 21, 2022 12:07:10 54.93KB Download Translate

1 00:00:07,029 --> 00:00:08,552 Previously, on "Better Call Saul"... 2 00:00:08,683 --> 00:00:10,902 Did I mention the signing bonus? 3 00:00:11,033 --> 00:00:14,645 I got a name. Rand Casimiro. Retired judge. 4 00:00:14,776 --> 00:00:16,560 And what about your husband, ma'am? 5 00:00:16,691 --> 00:00:20,695 He must have said something to you. 6 00:00:20,825 --> 00:00:22,697 Howard: All roads lead back to you. 7 00:00:22,827 --> 00:00:24,742 I'd like to think that this ends it. 8 00:00:24,873 --> 00:00:26,570 Probably not. 9

Aug 21, 2022 12:07:10 54.04KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 E07 2 00:01:50,372 --> 00:01:51,372 Shower. 3 00:01:58,336 --> 00:01:59,337 Thanks. 4 00:06:24,080 --> 00:06:26,474 "I'm not afraid of death. 5 00:06:26,648 --> 00:06:29,085 "What can death bring that I haven't faced? 6 00:06:29,259 --> 00:06:30,695 "I've lived. 7 00:06:30,869 --> 00:06:33,002 "Life is the worst. 8 00:06:33,176 --> 00:06:34,960 "Listen to me, I'm a philosopher." 9 00:06:37,485 --> 00:06:39,405 "Listen to me, I'm a philosopher." 10

Aug 21, 2022 12:07:10 47.58KB Download Translate

1 00:00:07,830 --> 00:00:08,878 NARRATOR: Previously on Better Call Saul… 2 00:00:08,962 --> 00:00:10,137 [STATIC] 3 00:00:10,268 --> 00:00:12,095 ♪ 4 00:00:12,226 --> 00:00:14,097 [SPEAKING IN SPANISH] 5 00:00:14,228 --> 00:00:16,230 [CELLPHONE, TELEPHONE RINGING] 6 00:00:16,361 --> 00:00:18,670 I lost connection. I'm trying to reach Hector Salamanca. 7 00:00:18,754 --> 00:00:20,234 [BELL DINGS] 8 00:00:20,365 --> 00:00:24,325 [MAN SPEAKING IN SPANISH] 9 00:00:24,456 --> 00:00:26,022 ♪ 10 00:00:26,153 --> 00:00:29,505 We need home court advantage,

Aug 21, 2022 12:07:10 39.31KB Download Translate

1 00:00:06,484 --> 00:00:08,486 Previously on "Better Call Saul"... 2 00:00:13,143 --> 00:00:15,145 You done? Not yet. 3 00:00:18,801 --> 00:00:20,977 Mike: In a few days, Howard Hamlin's car 4 00:00:21,021 --> 00:00:22,892 will be found several states away. 5 00:00:22,935 --> 00:00:25,242 There will be cocaine in the upholstery. 6 00:00:25,286 --> 00:00:27,723 That's the story you were setting up for this guy, yeah? 7 00:00:27,766 --> 00:00:30,073 So, you two are gonna go about your day, 8 00:00:30,117 --> 00:00:32,380 normal, same as ever. 9

Aug 21, 2022 12:07:10 58.77KB Download Translate

1 00:00:01,900 --> 00:00:08,000 (APM'S HARVEST SANDALWOOD PLAYS) 2 00:00:08,140 --> 00:00:12,110 3 00:00:14,710 --> 00:00:16,350 Oh, come on, you... 4 00:00:17,580 --> 00:00:18,950 Can I gave you a hand? 5 00:00:19,080 --> 00:00:20,780 If I needed a hand, I'd ask for it, 6 00:00:20,920 --> 00:00:22,450 thank you very much. 7 00:00:45,770 --> 00:00:46,850 There you go, miss. Thanks. 8 00:00:49,680 --> 00:00:51,980 Marion. How's it going? 9 00:00:52,120 --> 00:00:54,550 Eh. Could be worse. Brain's still working. 10

Aug 21, 2022 12:07:10 53.42KB Download Translate

1 00:00:10,378 --> 00:00:13,114 Guys, come on, talk to me! 2 00:00:14,882 --> 00:00:16,484 Habla, por favor? 3 00:00:16,617 --> 00:00:18,052 Yo soy abogado! 4 00:00:18,186 --> 00:00:19,453 Abogado! Abogado! 5 00:00:19,587 --> 00:00:21,889 Oh. Crap, you already knew that. 6 00:00:22,022 --> 00:00:23,657 Jesus, fellas? 7 00:00:23,791 --> 00:00:25,071 There's a better way to do this! 8 00:00:25,759 --> 00:00:27,328 Hello? 9 00:00:27,461 --> 00:00:30,164 Ohh. Why are we... Why are we going off-road? 10 00:00:30,298 --> 00:00:32,533

Aug 21, 2022 12:07:10 53.33KB Download Translate

1 00:00:01,269 --> 00:00:03,371 [rain falling] 2 00:00:03,971 --> 00:00:05,939 [ball thudding] 3 00:00:18,286 --> 00:00:20,621 [cell phone vibrates] 4 00:00:20,754 --> 00:00:22,556 - [Bluetooth earpiece beeps] - Yeah. 5 00:00:22,690 --> 00:00:25,259 [Francesca] Do you have any idea what time it is? 6 00:00:25,393 --> 00:00:27,795 Watched pot never boils, Francesca. 7 00:00:27,928 --> 00:00:29,630 It's been an hour. 8 00:00:29,763 --> 00:00:31,308 You've got a lobby full of people out here, 9 00:00:31,332 --> 00:00:32,733 and at eight o'clock, I am done. 10

Aug 21, 2022 12:07:10 63.32KB Download Translate

1 00:00:19,236 --> 00:00:24,241 And now, the series finale of "Better Call Saul." 2 00:00:27,766 --> 00:00:29,333 Previously on "Better Call Saul..." 3 00:00:29,464 --> 00:00:31,509 Thought you might want to know I'm still alive. 4 00:00:31,640 --> 00:00:33,163 You should turn yourself in. 5 00:00:33,294 --> 00:00:35,014 We're both too smart to throw our lives away 6 00:00:35,078 --> 00:00:36,210 for no reason. 7 00:00:36,340 --> 00:00:37,733 I'm glad you're alive. 8 00:00:39,256 --> 00:00:41,563 Bernalillo County has my affidavit. 9 00:00:41,693 --> 00:00:45,001 There's no physical evidence... No remaining witnesses