Back to subtitle list

Berserk (Sword-Wind Chronicle Berserk / Kenpû denki baruseruku) Arabic Subtitles

 Berserk (Sword-Wind Chronicle Berserk / Kenpû denki baruseruku)
Sep 29, 2020 16:08:38 ALOIN Arabic 50

Release Name:

[ALOIN] Berserk (1997) - 02 The Band of the Hawk [BD 1080p H.264]

Release Info:

Fonts: https://mega.nz/file/lHpU1aBb#fAQ9VQhpBC0knYLSFMEhQL9hPv0ZfstvVICsa7Iv21E 
Download Subtitles
Sep 26, 2020 21:43:30 36.37KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 960 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Berserk Active Line: 10 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,SKR HEAD1,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002F2F2F,&H78000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2.5,0,2,20,20,40,1 Style: Signs,Hacen Vanilla,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,20,20,40,1 Style: Preview,SKR HEAD1,75,&H00B6E0E5,&H000000FF,&H002F2F2F,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2.5,0,2,20,20,40,1 Style: Opening,Hacen Jordan,50,&H00F97E40,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FCFCFA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1.2,2,10,10,30,1 Style: Ending,Hacen Jordan,50,&H0003009B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,7,90,10,20,1 Style: My Rights,Hacen Beirut,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:42.00,My Rights,,0,0,0,,{\blur7}{\fad(300,300)}ترجمة وتدقيق\N{\fs45\c&H000000&}-- علي داود سلمان --\N{\fnHarlow Solid Italic\i1\c&H000000&}D. Aloin Dialogue: 0,0:00:02.48,0:00:04.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...في هذا العالم Dialogue: 0,0:00:04.65,0:00:10.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل مصيرُ الجنس البشري يتحكّمُ\Nفيهِ كيانٍ سامٍ أم القانون؟ Dialogue: 0,0:00:10.76,0:00:13.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل هو شيءٌ مثل يدِ الإله\Nتحومُ فوقه؟ Dialogue: 0,0:00:14.86,0:00:16.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...على الأقل هذا صحيح Dialogue: 0,0:00:17.10,0:00:20.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1},ٌذلك الرجل ليس لهُ سيطرة...\N.حتّى على مشيئتهِ الخاصة Dialogue: 0,0:00:42.76,0:00:44.91,Opening,,0,0,0,,{\be1\be1\fad(100,100)\org(0,0)\i1}.لا تخجل من الشكل{\i0} Dialogue: 0,0:00:44.92,0:00:46.86,Opening,,0,0,0,,{\be1\be1\fad(100,100)\org(0,0)\i1}.الطقسُ يُغيّر عباراتهم{\i0} Dialogue: 0,0:00:46.89,0:00:50.59,Opening,,0,0,0,,{\be1\be1\fad(100,100)\org(0,0)\i1} حتّى الأُم {\i0}\N {\i1} .سوف تُظهر لك طريقةً أخرى{\i0} Dialogue: 0,0:00:50.66,0:00:52.99,Opening,,0,0,0,,{\be1\be1\fad(100,100)\org(0,0)\i1}.لذا ضع نظّارتك{\i0} Dialogue: 0,0:00:52.97,0:00:55.06,Opening,,0,0,0,,{\be1\be1\fad(100,100)\org(0,0)\i1}.لا شيءَ سيكونُ خاطئاً{\i0} Dialogue: 0,0:00:55.03,0:00:57.26,Opening,,0,0,0,,{\be1\be1\fad(100,100)\org(0,0)\i1}.لا يوجدُ لوم. ليس هناك شُهرة{\i0} Dialogue: 0,0:00:57.30,0:00:59.10,Opening,,0,0,0,,{\be1\be1\fad(100,100)\org(0,0)\i1}.الأمرُ يعودُ إليك{\i0}