Back to subtitle list

Behind Her Eyes - First Season Indonesian Subtitles

 Behind Her Eyes - First Season

Series Info:

Released: 17 Feb 2021
Runtime: N/A
Genre: Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Robert Aramayo, Tyler Howitt, Aston McAuley
Country: UK
Rating: N/A

Overview:

It follows Louise, a single mom with a son and a part-time job in a psychiatrist's office. She begins an affair with her boss and strikes up an unlikely friendship with his wife.

Feb 18, 2021 01:52:10 DD_Movie Indonesian 138

Release Name:

ㅡBehind.Her.EyesㅡS1.Complete.NF-360P/720P/1080P

Release Info:

NF Retail [ EPISODE 1-6 END ] | t.me/ddmoviechannel 
Download Subtitles
Feb 17, 2021 18:06:52 39.86KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:05,920 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:30,440 --> 00:00:31,440 Baiklah. 3 00:00:37,800 --> 00:00:38,200 Ibu sedang apa? 4 00:00:40,880 --> 00:00:42,240 Bokong Ibu kenapa? 5 00:00:42,320 --> 00:00:43,280 Tidak apa-apa. 6 00:00:44,400 --> 00:00:45,480 Mungkin ada sesuatu, 7 00:00:45,560 --> 00:00:48,800 tapi Ibu kira kita sudah sepakat soal mengetuk pintu, Adam. 8 00:00:48,880 --> 00:00:51,000 Pintunya terbuka, Ibu. 9

Feb 17, 2021 18:06:52 35.78KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:05,920 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:18,600 --> 00:00:20,400 Ini enak sekali. 3 00:00:21,520 --> 00:00:24,800 Kau pasti lihat sisi David yang tak kulihat. 4 00:00:24,760 --> 00:00:27,360 Ayo, ceritakan. Bos macam apa dia? 5 00:00:30,000 --> 00:00:34,120 Baru seminggu, aku belum begitu mengenalnya. 6 00:00:34,760 --> 00:00:35,600 Tapi dia... 7 00:00:38,440 --> 00:00:39,360 baik, 8 00:00:40,800 --> 00:00:44,280 profesional, dan pasien sepertinya menyukainya.

Feb 17, 2021 18:06:52 32.92KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:05,920 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:29,840 --> 00:00:34,440 "Cubit diriku dan bilang, 'Aku bangun' satu jam sekali. 3 00:00:36,280 --> 00:00:40,120 Lihat tanganku, hitung jariku, 4 00:00:41,400 --> 00:00:44,480 Lihat jam atau jam tangan. 5 00:00:47,320 --> 00:00:48,480 Alihkan pandangan, 6 00:00:49,480 --> 00:00:50,560 lihat ke belakang, 7 00:00:51,640 --> 00:00:54,200 Tetap tenang dan fokus. 8 00:00:57,920 --> 00:00:59,440 Pikirkan sebuah pintu." 9

Feb 17, 2021 18:06:52 37.99KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:05,920 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:37,800 --> 00:00:39,400 Kau dapat apa, Tuan? 3 00:00:40,280 --> 00:00:41,440 Belum ada. 4 00:00:43,440 --> 00:00:45,400 Mereka sangat cepat. 5 00:00:45,240 --> 00:00:46,800 Mau Ibu tunjukkan caranya? 6 00:00:47,840 --> 00:00:48,680 Ya? 7 00:00:59,360 --> 00:01:00,520 Makanan sudah siap! 8 00:01:08,480 --> 00:01:10,840 - Hai. - Ayo makan. 9

Feb 17, 2021 18:06:52 31.44KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:05,920 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:19,720 --> 00:00:21,760 Lebih tinggi, Ibu! 3 00:00:21,840 --> 00:00:23,320 Ya! 4 00:00:41,400 --> 00:00:42,520 Pagi. 5 00:00:48,280 --> 00:00:51,120 ADAM KEMBALI! 6 00:01:49,840 --> 00:01:51,480 Makan sayuran, baru makanan utama. 7 00:01:51,560 --> 00:01:52,920 Kau akan dapat spageti. 8 00:01:53,440 --> 00:01:56,320 Di atas berpikir, di bawah menari. 9 00:01:57,640 --> 00:01:59,720

Feb 17, 2021 18:06:52 37.38KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:05,920 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:23,320 --> 00:00:25,120 Kurasa David membunuh Rob. 3 00:00:28,520 --> 00:00:30,240 Apa yang terjadi di Brighton? 4 00:00:31,280 --> 00:00:32,600 Dia berselingkuh. 5 00:00:35,760 --> 00:00:37,800 Marianne. 6 00:00:38,720 --> 00:00:41,880 Dia punya kafe kecil di dekat kantor David. 7 00:00:51,240 --> 00:00:52,160 Terima kasih. 8 00:00:55,440 --> 00:00:56,920 - Pagi. - Ya, pagi.