Back to subtitle list

Behind Cut (Bihaindeu Keot / 비하인드 컷) English Subtitles

 Behind Cut (Bihaindeu Keot / 비하인드 컷)
Jan 12, 2022 00:38:08 dmaccountsetup English 87

Release Name:

Behind Cut E05 (Bilibili) Also works on Viki
Behind Cut E01~05 (Bilibili) Also works on Viki

Release Info:

From Bilibili. Also works on Viki  
Download Subtitles
Jan 11, 2022 17:26:18 9.16KB Download Translate

1 00:00:40,600 --> 00:00:41,430 Good day! 2 00:00:43,310 --> 00:00:44,350 Got a package for you! 3 00:00:44,350 --> 00:00:45,650 Oh, thank you. 4 00:00:45,650 --> 00:00:46,650 My pleasure. 5 00:00:47,810 --> 00:00:50,190 Yeah, good, let's do it again. 6 00:00:50,190 --> 00:00:52,280 Prepare next outfit. 7 00:00:59,120 --> 00:01:00,160 Greetings. 8 00:01:12,710 --> 00:01:16,510 It's a pity if the fresh air in the morning just fanned across, 9 00:01:17,180 --> 00:01:19,640 so it turns into wind and lingers in front of us. 10 00:01:23,060 --> 00:01:24,350 Thank you.

Jan 11, 2022 17:26:18 13.16KB Download Translate

1 00:00:00,930 --> 00:00:02,270 So you got the clothes done? 2 00:00:02,810 --> 00:00:05,400 The size doesn't fit at all. 3 00:00:06,480 --> 00:00:08,070 So who do you want to try it? 4 00:00:08,570 --> 00:00:09,650 There will be somebody. 5 00:00:10,650 --> 00:00:12,110 Please call me. 6 00:00:12,650 --> 00:00:13,700 Who can wear it. 7 00:01:01,540 --> 00:01:03,040 So...sorry for that. 8 00:01:03,040 --> 00:01:06,330 Well, eh, I...I will pay you for all these! 9 00:01:11,000 --> 00:01:13,510 This is my phone number, please call me. 10 00:01:13,720 --> 00:01:17,300 It's fine, you can go.

Jan 11, 2022 17:26:18 12.34KB Download Translate

1 00:00:00,480 --> 00:00:02,020 You just let him go? 2 00:00:02,060 --> 00:00:02,940 We met again. 3 00:00:03,060 --> 00:00:03,810 I'm Kim Ki-Jin. 4 00:00:04,150 --> 00:00:06,690 I'm Eom Yeong-Woo, also 22. 5 00:00:06,860 --> 00:00:07,940 Then we are friends now. 6 00:00:07,940 --> 00:00:09,030 How about a cup of beer? 7 00:00:09,610 --> 00:00:10,110 Ki-Jin! 8 00:00:10,240 --> 00:00:11,360 I need to ask you for a favor. 9 00:00:12,150 --> 00:00:12,990 Be my model. 10 00:00:49,650 --> 00:00:50,440 Thank you.

Jan 11, 2022 17:26:18 11.91KB Download Translate

1 00:00:00,090 --> 00:00:01,890 I don't want to screw up this 2 00:00:02,440 --> 00:00:04,520 important opportunity in your life. 3 00:00:04,880 --> 00:00:06,560 And what are you doing here? 4 00:00:06,560 --> 00:00:08,520 I got this feeling that I'm the only one who's lost. 5 00:00:10,280 --> 00:00:11,360 I have a favor to ask. 6 00:00:11,470 --> 00:00:12,650 I know what you want to say. 7 00:00:13,040 --> 00:00:14,610 How about you join me in searching for a way to the future. 8 00:00:14,610 --> 00:00:16,120 Alright, I'll be your model. 9 00:00:16,810 --> 00:00:17,950 Do you really mean it? 10 00:00:54,160 --> 00:00:55,010 Ha...

Jan 11, 2022 17:26:18 13.49KB Download Translate

1 00:00:00,180 --> 00:00:00,890 What's wrong with you? 2 00:00:01,240 --> 00:00:02,840 I've decided to beome Ki-Jin's model. 3 00:00:03,110 --> 00:00:04,230 Do you know what a model is? 4 00:00:04,230 --> 00:00:06,820 Wait a minute! Why should I help you turn him into a model? 5 00:00:06,820 --> 00:00:07,650 You need to persist. 6 00:00:08,230 --> 00:00:09,070 Can you do that? 7 00:00:09,100 --> 00:00:11,030 Someone you always want to stare at when you two are together. 8 00:00:11,030 --> 00:00:13,240 Someone you don't wish to leave, not even for a second. 9 00:00:13,330 --> 00:00:15,550 Has anyone made you think this way? 10

Jan 11, 2022 17:26:18 13.8KB Download Translate

1 00:00:00,550 --> 00:00:04,420 [Eom Se Ung] 2 00:00:06,140 --> 00:00:09,380 [Beom Jun] 3 00:00:10,600 --> 00:00:13,260 ♫ Close my eyes ♫ [Chu Seok Yeong] 4 00:00:13,260 --> 00:00:15,130 ♫ I think of you next to me ♫ [Chu Seok Yeong] 5 00:00:15,130 --> 00:00:18,250 ♫ Do you know I think of you every day? ♫ [Kim Won Sik] 6 00:00:18,250 --> 00:00:20,670 ♫ I’m flying under no radar ♫ [Mun Bo Ryeong] 7 00:00:20,670 --> 00:00:22,620 ♫ And you are smiling next to me ♫ 8 00:00:22,620 --> 00:00:25,770 [Behind Cut] ♫ So tell me why you’re always in my head. I’m dizzy ♫ 9 00:00:25,770 --> 00:00:29,100 ♫ Cause you keep popping up again ♫

Jan 11, 2022 17:26:18 15.06KB Download Translate

1 00:00:00,930 --> 00:00:02,700 So did you finish making all the clothes? 2 00:00:02,700 --> 00:00:06,450 Your image and these clothes don't fit at all. 3 00:00:06,450 --> 00:00:08,480 Then whom are you going to let wear this? 4 00:00:08,480 --> 00:00:10,570 There must be someone somewhere. 5 00:00:10,570 --> 00:00:12,570 Please contact me here. 6 00:00:12,570 --> 00:00:14,710 The owner of these clothes 7 00:00:14,710 --> 00:00:16,470 ♫ So let’s go crazy ♫ 8 00:00:16,470 --> 00:00:19,070 ♫ Fly away to wherever ♫ 9 00:00:19,070 --> 00:00:22,090 ♫ Nobody is looking and nobody is talking ♫ 10 00:00:22,090 --> 00:00:25,780 ♫ Let’s fly away to anywhere ♫

Jan 11, 2022 17:26:18 14.75KB Download Translate

1 00:00:00,460 --> 00:00:02,040 Did you just let him leave so easily? 2 00:00:02,040 --> 00:00:04,030 - We meet again. - I'm Kim Gi Jin. 3 00:00:04,030 --> 00:00:07,000 - I'm Eom Yeong Wu, and I'm the same age as you. - Really? 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,600 The two of us are friends then! One beer, agreed? 5 00:00:09,600 --> 00:00:11,780 - Gi Jin! - I have a favor to ask you. 6 00:00:11,780 --> 00:00:14,070 Can you be my model? 7 00:00:14,070 --> 00:00:15,860 ♫ So let’s go crazy ♫ 8 00:00:15,860 --> 00:00:18,780 ♫ Fly away to wherever ♫ 9 00:00:18,780 --> 00:00:21,590 ♫ Nobody is looking and nobody is talking ♫ 10

Jan 11, 2022 17:26:18 15.27KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,390 This important chance in your life 2 00:00:02,390 --> 00:00:04,790 shouldn't be ruined because of me. 3 00:00:04,790 --> 00:00:06,800 Why are you acting like this now? 4 00:00:06,800 --> 00:00:09,250 I felt I was the only one who lost which way to go. 5 00:00:09,960 --> 00:00:11,490 I have just one favor to ask you. 6 00:00:11,490 --> 00:00:13,020 I know what you want to ask me. 7 00:00:13,020 --> 00:00:14,720 Do you want to look for it with me? 8 00:00:14,720 --> 00:00:16,680 I'll try to be your model. 9 00:00:16,680 --> 00:00:18,600 You mean it, right? 10 00:00:18,600 --> 00:00:21,300 ♫ Fly away to wherever ♫